Peugeot 308 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 291 of 393

289
308_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Dimensiones (en mm)Estas dimensiones se han medido en un vehículo no cargado.
BerlinaSW
9
Características Técnicas

Page 292 of 393

290
308_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Berlina GT / GTi*SW GT
Características Técnicas

Page 293 of 393

291
308_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Versión Affaire
Número de plazas: 2 personas.
V olumen útil del maletero: 1,31 m3
En metros (m)
Longitud útil del suelo 1,4 5 8
Ancho útil en los pasos de ruedas 1,03 6
Ancho útil en el centro 1,07 7
Altura útil
-

E

n el centro 0,916
-

E

n el umbral de techo 0,831
-
B

ajo el oculta-equipaje 0,5
9
Características Técnicas

Page 294 of 393

292
308_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Elementos de identificaciónExisten distintos dispositivos de marcado visibles que permiten la identificación y la búsqueda del vehículo.
A. Número de identificación del vehículo (VIN) en el compartimento motor
E

ste número está troquelado en el chásis,
cerca del pase de la rueda delantera
derecha. El control de la presión de inflado debe
efectuarse en frío y al menos una vez
al mes.
Una presión de inflado insuficiente
aumenta el consumo de carburante.
B.
N

úmero de identificación del vehículo
(VIN) en la traviesa inferior del
parabrisas
E

ste número está inscrito en una etiqueta
pegada y visible a través del parabrisas. C. E
tiqueta del fabricante
E
sta etiqueta autodestructiva, pegada en
el pilar central, lado derecho o izquierdo,
incluye la siguiente información:
-
e

l nombre del fabricante;
-
l

a contraseña de homologación;
-

e
l número de identificación del vehículo
(VIN);
-

l
a masa máxima en carga técnicamente
admisible (MMTA);
-

l
a masa máxima admisible (MMA);
-

l
a masa máxima en el eje delantero;
-

l
a masa máxima en el eje trasero.D.
E

tiqueta de neumáticos/pintura

E
sta etiqueta, pegada en el pilar central,
en el lado del conductor, incluye la
siguiente información:
-
l
as presiones de inflado en vacío y con
carga;
-
l
as dimensiones de los neumáticos
(incluidos el índice de carga y el símbolo
de velocidad del neumático);
-
l
a presión de inflado de la rueda de
repuesto;
-
l
a referencia del color de la pintura.
Características Técnicas

Page 295 of 393

293
308_es_Chap10a_DENON_ed01-2016
Equipamiento DENON
El nuevo sistema Hi-Fi DENON de PEUGEOT
308 es un resultado tecnológico a medida que
incluye 9
altavoces y un amplificador digital.
Los eficaces componentes de la tecnología
DENON ofrecen altas prestaciones:
-

4
Tweeters con membrana flexible y
cámara de resonancia para minimizar la
distorsión del sonido. 100% activo en la
parte delantera del vehículo.
-

4
Woofers CosCone
TM: tecnología que
ofrece una gran sensibilidad y excelentes
resultados gracias a las altas prestaciones
en los bajos a pesar de su volumen
extraplano.
-

1


caja de graves con altavoz 100W
disimulada bajo el suelo de maletero que
no repercute en el volumen de carga.
-

1


amplificador digital Clase-D 8 vías.
Gestión mejorada de los ruidos generados
por la circulación.
2


distribuidores de audio disponibles según
la ocupación del vehículo (conductor o
pasajeros).
-
T

ecnología "Coloración Digital" que
mejora el sonido del motor haciéndolo más
deportivo y refinado.
.
Audio y telemática

Page 296 of 393

Page 297 of 393

295
308_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
Pantalla táctil de 7 pulgadas
Navegador GPS - Autorradio multimedia - Teléfono Bluetooth®
Índice
Primeros pasos 2 96
Mandos en el volante

2
99
Menús
300
Multimedia
3

02
Radio
3

08
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)

3
10
M úsic a


312
Navegación


316
Navegación - Guiado

3
24
Tr á fi c o
3

2 8
Configuración
3

30
Servicios de conexión
3

40
PEUGEOT Connect Apps

3
41
Teléfono


342
Preguntas frecuentes
3

50
El sistema está protegido de manera que solo pueda funcionar
en su vehículo. Por motivos de seguridad, las operaciones que requieren una
atención especial por parte del conductor se deben realizar
imperativamente con el vehículo parado.
La indicación del mensaje de entrada en modo economía
de energía señala la puesta en modo vigilancia de los
equipamientos eléctricos que están en funcionamiento.
Consulte el apartado Modo economía de energía.
.
Audio y telemática

Page 298 of 393

296
308_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
Primeros pasos
Utilice las teclas disponibles a ambos lados
de la pantalla táctil para acceder a los menús
y, una vez dentro del menú, utilice los botones
que aparecen en la pantalla táctil.
Cada menú se visualiza en una o en dos
páginas (página primaria y página secundaria).Página secundaria
Página primaria En caso de calor excesivo, el sistema
se puede poner en modo vigilancia
(apagado completo de la pantalla y
desactivación del sonido) durante un
periodo mínimo de 5
minutos.
Audio y telemática

Page 299 of 393

297
308_es_Chap10b_SMEGplus_ed01-2016
Con el motor en marcha, el sonido se
puede cortar mediante una pulsación.
Con el contacto cortado, el sistema se
activa mediante una pulsación.
Reglaje del volumen (cada fuente
es independiente, incluidas la
"Información del tráfico (TA)" y las
consignas de navegación).
Selección de la fuente de audio (según
versión):
-

E

misoras "FM" / "AM"/"DAB"*.
-

L

lave "USB".
-

R

eproductor de CD (situado en la
guantera)*.
-

T

eléfono conectado al Bluetooth* y a la
difusión multimedia Bluetooth* (streaming).
-

R

eproductor multimedia conectado
mediante toma auxiliar (Jack, cable no
incluido).
* Según equipamiento. Accesos directos: Se puede acceder
directamente a la selección de la fuente de
audio, a la lista de emisoras (o de los títulos
según la fuente) o al reglaje de la temperatura
a través de las teclas táctiles situadas en la
banda superior de la pantalla táctil. La pantalla es de tipo "resistiva", por lo
que es necesario pulsarla con firmeza,
especialmente en las acciones que
requieren arrastrar el dedo por la pantalla
(desfile de una lista, desplazamiento
del mapa, etc.). Un simple toque no
será suficiente. No se tendrá en cuenta
ninguna acción si se pulsa la pantalla con
varios dedos.
La pantalla se puede utilizar con guantes.
Esta tecnología permite su uso en
cualesquiera condiciones de temperatura.
En caso de temperatura muy elevada,
el volumen sonoro puede limitarse
con el fin de preservar el sistema. El
restablecimiento del estado inicial se
efectúa cuando la temperatura del
habitáculo disminuye. Para el mantenimiento de la pantalla,
se recomienda utilizar una gamuza
suave no abrasiva (gamuza para gafas)
sin productos adicionales.
No utilice objetos puntiagudos para
manejar la pantalla.
No toque la pantalla con las manos
mojadas.
.
Audio y telemática

Page 300 of 393

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 400 next >