Peugeot 308 2017 Omaniku käsiraamat (in Estonian)
Page 131 of 393
129
308_et_Chap05_securite_ed01-2016
Külgturvapadjad
Avanemine
turvapadjad avanevad vaid löögipoolsel küljel
t ugeva löögi korral tervele või osale külgmisest
löögipiirkonnast, löök mõjub ristisuunas sõiduki
pikiteljele horisontaalplaanis ja suunaga väljast
sisse.
Külgturvapadi avaneb esiistmel istuja
kõhupiirkonna ja pea ning vastava uksepaneeli
vahele. Kui teie sõidukis on külgturvapadjad, kaitsevad
need tugeva külgkokkupõrke korral juhti ja
kaasreisijat, et vähendada rindkerevigastuste
ohtu.
Külgturvapadjad asuvad istme seljatugede
uksepoolses küljes. Süsteem parandab juhi ja reisijate
(va. keskmisel tagaistmel reisija) kaitset
tugeva külgkokkupõrke korral, et vähendada
peavigastuste ohtu.
turv
akardinad asuvad uksepostides ja salongi
ülaosas.
Avanemine
turvakardin avaneb samaaegselt
kül gturvapadjaga löögipoolsel küljel tugeva
löögi korral tervele või osale külgmisest
löögipiirkonnast B , löök mõjub ristisuunas
sõiduki pikiteljele horisontaalplaanis ja suunaga
väljast sisse.
tur
vakardin avaneb esi- või tagaistmel reisija ja
akna vahele. Kergema löögi või riivamise või
ümbermineku korral turvapadjad ei
avane.
tag
ant või eest tuleva löögi korral ükski
turvakardin ei avane. Kui see märgutuli süttib, laske
süsteem P
eu
geot
e
sinduses
või kvalifitseeritud töökojas üle
kontrollida.
Rike
Turvakardinad
tugeva löögi korral ei tarvitse turvapadjad
e nam avaneda.
5
turvalisus
Page 132 of 393
130
308_et_Chap05_securite_ed01-2016
Istuge korralikult, ülakeha püstiasendis
hoides.
Kinnitage end oma istme külge ja kontrollige,
et turvavöö oleks õiges asendis.
Ärge kunagi asetage midagi esiistmetel
sõitja ja turvapadja vahele (last, kodulooma,
esemeid...), ärge kinnitage ega kleepige
midagi turvapatjade avanemise teele,
see võib turvapadja avanemisel reisijaid
vigastada.
Ärge muutke oma sõiduki esialgset
konfiguratsiooni, eelkõige turvapatjade
lähiümbrust.
Pärast avariid või kui sõiduk on olnud
ärandatud laske turvapatjade süsteem üle
kontrollida.
Mistahes töid turvapatjade süsteemi juures
on lubatud teostada ainult P
eu
geot
es
induses või kvalifitseeritud töökojas.
Isegi siis, kui peate kinni kõikidest
ettevaatusabinõudest, ei ole turvapadja
avanemisel pea, rinnapiirkonna või käsivarte
vigastuste või kergemate põletuste risk
välistatud. Kuna turvapadi avaneb otsekohe
(paari millisekundi jooksul) ja seejärel
tühjeneb otsekohe, eraldub turvapadjas
olevate avade kaudu sooja gaasi.Külgturvapadjad
Kasutage vaid lubatud istmekatteid, mis
ühilduvad turvapatjadega. tei e sõiduki
jaoks sobivate ismekatetega saate tutvuda
P
eu
geot
es
induses.
Põhjalikumat infot selle lisavarustuse kohta
leiate vastava teema alt.
Ärge asetage ega kleepige midagi
istmete seljatugedele (riideid...), see võib
külgturvapadja avanemisel tekitada rindkere-
ja käsivarrevigastusi.
Ärge viige rindkeret uksele lähemale, kui
vaja.
Eesmised turvapadjad
Ärge hoidke juhtimisel rooli harudest ja ärge
hoidke käsi rooli keskpaneelil.
Ärge pange jalgu armatuurlauale.
Hoiduge sõidu ajal suitsetamast, sest
turvapadja täitumine võib põhjustada kehale
põletushaavu või vigastusi, kui hoiate sellel
hetkel käes sigaretti või piipu.
Ärge mingil juhul eemaldage rooli, ärge
torgake selle keskpaneeli läbi ega lööge
kõvasti selle pihta.
Ärge kinnitage ega kleepige midagi roolile
ega armatuurlauale, see võib turvapadja
lahtipaiskumisel vigastusi tekitada.
Selleks, et teie sõiduki turvapadjad oleksid võimalikult tõhusad, tuleb alati silmas pidada järgmisi
ettevaatusabinõusid :
T
urvakardinad
Ärge kinnitage ega kleepige midagi
lakke, see võib turvakardina avanemisel
põhjustada peavigastusi.
Ärge eemaldage laes asuvaid käepidemeid
(kui need on sõidukis olemas), need
moodustavad osa turvakardinate
kinnitussüsteemist.
esius
te paneelidel on külgmised
löögiandurid.
Kahjustatud uks või mittevastavad tööd
(ümberehitus või remont) esiuste või nende
alumiste paneelide juures võivad andurite
tööd kahjustada - Külgturvapatjade töö
häirete oht !
Neid töid tohib teostada ainult P
eu
geot
e
sinduses või kvalifitseeritud töökojas.
turvalisus
Page 133 of 393
131
308_et_Chap05_securite_ed01-2016
turvatoolid
Peugeot teeb sõiduki väljatöötamisel kõik,
et sõiduk oleks turvaline, kuid laste turvalisus
sõltub ka teist endist. PEUGEOT
soovitab paigutada lapsi
tagaistmetele
:
- "s
eljaga sõidusuunda", kui laps
on 3
a
astane või noorem,
-
"n
äoga sõidusuunda", kui laps on
vanem, kui 3
a
astat.
Üldandmed
Maksimaalse turvalisuse tagamiseks pidage
kinni järgmistest juhtnööridest :
-
Va
stavalt
eur
oopa määrustele tuleb
alla 12 aasta vanused või alla 1,50 m
pikkused lapsed paigutada nende
kaalule vastavate homologeeritud
turvatoolidega turvavööga või IS
oFI
X
kinnitusseadmetega varustatud istmetele *,
-
va
stavalt statistikale on kõige
tur valisem koht laste jaoks
tagaistmetel,
-
vä
hem kui 9 kg kaaluvat last tohib nii
esi- kui tagaistmetele paigaldada vaid
seljaga sõidusuunas.
*
Iga
s riigis kehtivad erinevad seadused laste
transportimise kohta.
tut
vuge vastavate
kohalike seadustega.
5
turvalisus
Page 134 of 393
132
308_et_Chap05_securite_ed01-2016
turvatool tagaistmel
"Seljaga sõidusuunas"
Kui "seljaga sõidusuunas" turvatool on
paigaldatud tagaistmele, lükake esiistet
ettepoole ja tõstke seljatuge üles nii, et "seljaga
sõidusuunas" turvatool ei puudutaks esiistet.
"Näoga sõidusuunas"
Kui "näoga sõidusuunas" turvatool on
paigaldatud tagaistmele , lükake esiistet
ettepoole ja tõstke seljatuge üles nii, et "näoga
sõidusuunas" turvatoolis istuva lapse jalad ei
ulatuks vastu esiistet.
Keskmine tagaiste
tugijalaga turvatooli ei tohi paigaldada
k eskmisele tagaistmele .
Valesti paigaldatud turvatool seab lapse
turvalisuse avarii korral ohtu.
Veenduge, et turvavöö on korralikult
pingutatud.
tugi
jalaga turvatooli korral veenduge,
et tugijalg ulatuks korralikult vastu
põrandat. Vajadusel reguleerige
esiistme asendit.
turvalisus
Page 135 of 393
133
308_et_Chap05_securite_ed01-2016
Kaasreisija iste on kõige kõrgemas asendis
ja lükatud võimalikult taha.
"Seljaga sõidusuunas"
turvatool esiistmel*
"Näoga sõidusuunas"
Kontrollige, kas turvavöö on korralikult
pingutatud.
tug
ijalaga turvatooli puhul kontrollige,
kas tugijalg toetub kindlalt vastu
põrandat. Vajadusel reguleerige
kaasreisija istet.
Kui turvatool paigaldatakse kaasreisija
istmele
seljaga sõidusuunas, tuleb iste
lükata nii taha kui võimalik, kõige kõrgemasse
asendisse ja seljatugi üleval.
Kaasreisija esiturvapadi tuleb kindlasti
blokeerida. Vastasel juhul võib turvapadja
lahtipaiskumine last väga tõsiselt või
surmavalt vigastada . Kui turvatool paigaldatakse kaasreisija
istmele
näoga sõidusuunas, lükake kaasreisija
iste nii taha kui võimalik, seljatugi üleval ja ärge
kaasreisija esiturvapatja blokeerige.
*
e
nn
e lapse paigutamist sellele istmele
tutvuge oma riigis kehtivate vastavate
seadustega.
5
turvalisus
Page 136 of 393
134
308_et_Chap05_securite_ed01-2016
Kaasreisija turvapadi OFF
Põhjalikumat infot turvapatjade
blokeerimise kohta leiate vastava teema
alt.
Kaasreisija esiturvapadja blokeerimine
Ärge kunagi paigaldage ''seljaga
sõidusuunas'' lapseistet istmele, mille
turvapadi on aktiveeritud.
tur
vapadja avanemine võib last tõsiselt
või surmavalt vigastada. See hoiatussilt on kaasreisija päikesesirmi
mõlemal küljel.
Vastavalt kehtivatele nõuetele tabelitest selle
hoiatuse kõikides keeltes.
turvalisus
Page 137 of 393
135
AR
B
gНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини СМ ЪРТ и ли С ЕРИОЗНО Н АРАНЯВАНЕ н а д етето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí S MRTI D ÍTĚTE n ebo V Á ŽNÉHO Z R ANĚNÍ.
DABrug ALDRIg en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtIV A IRBAg. BA RNet r isikerer at blive ALVoRL Igt
K VÆSte t e ller DR ÆBt.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKtIV IeRteM Fr ont-Airbag NIeMA LS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕ ΤΩΠΙΚΟ α ερόσακο π ου ε ίναι Ε ΝΕΡΓΟΣ. Α υτό μ πορεί ν α έ χει σ αν σ υνέπεια τ ο Θ ΑΝΑΤΟ ή τ ο Σ ΟΒΑΡΟ Τ ΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ τ ου Π ΑΙΔΙΟΥ
eNNeVeR use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACtIVe AIRBAg i n front of it, DeAtH or SeRIouS IN JuRY t o the
CHILD can occur
eSNo INStALAR NuNC A un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG f rontal A CTIVADO, y a q ue p odría c ausar l esiones G R AVES o i ncluso l a M UERTE d el n iño.
etÄrge MItte KuNAgI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille eSIt uRV APADI on AKtI VeeRIt uD. tur
vapadja avanemine võib last tÕS ISeLt v õi eLuoHtLI KuLt v igastada.
FIÄLÄ KoSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu t uRV AtY Y NY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSeN KuoLeMA N tai VAK AVAN LouKK A ANtuMI SeN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal A CTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
oRt d
e l’
eNF
AN
t o
u le BL
eSSeR gR A
V
eMeNt
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo u zrokovati S MRT i li T EŠKU OZ LJEDU d jeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek H ALÁLÁT v agy S ÚLYOS S ÉRÜLÉSÉT o kozhatja.
ItNoN installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAg f rontale
AttIV Ato. Ci ò potrebbe provocare la MoRte o FeRIte gR A VI al bambino.
LtNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. I šsiskleidus o ro p agalvei v aikas g ali b ūti M IRTINAI a rba S UNKIAI T R AUMUOTAS.
308_et_Chap05_securite_ed01-2016
5
turvalisus
Page 138 of 393
136
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA S PI LVeN S .
Tas
v
ar
i
zraisīt
B
ĒRNA
N
ĀVI
v
ai
r
adīt
N
OPIETNUS
I
EVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NooIt een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAg i s INgeSC HAKeLD . Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LeVeNSgeVA ARLIJK g eWoND R AKeN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKtIVeRt KoLL ISJoNS Put e,
BA RNet r isikerer å bli DRePt e ller HARDt S K ADet.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w s tanie A KT Y WNYM. M oże t o d oprowadzić d o Ś MIERCI D ZIECK A l ub s powodować u n iego P OWA ŻNE O BR A ŻENIA CIA
ŁA.
PtNuNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAg f rontal ACtIV ADo.
Es ta i nstalação p oderá p rovocar F ERIMENTOS G R AVES o u a M ORTE d a C RIANÇA.
RoNu instalati NICIoDAtA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAg
f rontal ACtIV At. Ac easta ar putea provoca MoARteA CoPI LuLuI sa u R ANIReA lu i gR A VA.
RuВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном Ф УНКЦИОНИРУЮЩЕЙ П ОДУШКОЙ Б ЕЗОПАСНОСТИ, у становленной п еред э тим с иденьем. Эт
о
м
ожет
п
ривести
к Г
ИБЕЛИ
Р
ЕБЕНК А
и
ли
Н
АНЕСЕНИЮ
Е
МУ
С
ЕРЬЕЗНЫХ
Т
ЕЛЕСНЫХ
П
ОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo b y d ôjsť k S MRTEĽNÉMU a lebo V Á ŽNEMU P OR ANENIU D IEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. T akšna n amestitev l ahko p ovzroči S MRT O TROK A a li H UDE P OŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu n astupiti S MRT i li OZ BILJNA P OVREDA D ETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSte vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIgt.
tRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇO K A ĞIR Y AR ALANMASINA s ebep o labilir.
308_et_Chap05_securite_ed01-2016
turvalisus
Page 139 of 393
137
308_et_Chap05_securite_ed01-2016
Peugeot poolt soovitatud laste turvatoolid
Peugeot pakub kolmepunkti turvavöö abil kinnitatavaid turvatoole
Grupp 0+ : vastsündinu kuni 13 kg Grupid 2 ja 3 : 15 kuni 36 kg
L1
"RÖM
eR Ba
by-Safe Plus"
Paigaldatakse seljaga sõidusuunda. L4
"KLIPPAN
opt
ima"
Alates 22 kg (umbes 6 aastane), kasutatakse vaid istmekõrgendust. L5
"RÖM
eR KIDF
IX"
Saab kinnitada IS
oFI
X kinnituskohtadesse.
Last hoiab kinni turvavöö.
5
turvalisus
Page 140 of 393
138
308_et_Chap05_securite_ed01-2016
turvavööga kinnitatavate turvatoolide asukoht sõidukis
Lapse kaal / vanus
Koht Alla 13 kg
(grupid 0 (b) ja 0+) Kuni
≈ 1 a
. 9 - 18 kg
(grupp 1)
1
k
uni
≈ 3 a
.15 - 25 kg
(grupp 2)
3
k
uni
≈ 6 a
.22 - 36 kg
(grupp 3)
6
k
uni
≈ 1
0
a
.
Juhi kõrvaliste (c) (d)
-
k
õrgendusega U (R)U (R)U (R)U (R)
-
il
ma kõrgenduseta (seljatoe
ülestõstmisega) U (R)
U (R)U (R)U (R)
Vastavalt
eur
oopa määrustele on käesolevas tabelis ära toodud turvavööga kinnitatavate ja universaalsete (a) turvatoolide paigaldamise võimalused
olenevalt lapse kaalust ja asukohast sõidukis.
Luukpära
Külgmised tagaistmed (e) UUUU
Keskmine tagaiste (e) U (f )U (f ) XX
SW
Külgmised tagaistmed (e) UUUU
Keskmine tagaiste (e) XXXX
turvalisus