Peugeot 308 2021 Užívateľská príručka (in Slovak)
Page 101 of 244
99
Jazda
6Impulzný ovládač
A.Tlačidlo P
Pre uvedenie prevodovky do režimu
parkovania.
B. Tlačidlo Unlock (Odomknúť)
Pre odistenie prevodovky a opustenie režimu
P alebo zaradenie polohy R, s nohou na
brzdovom pedáli.
Pred použitím ovládača stlačte a podržte toto
tlačidlo.
C. Tlačidlo M
Slúži na prechod z režimu D do trvalého
manuálneho režimu.
D. Ukazovatele polohy prevodovky (P, R, N, D)
► Raz alebo dvakrát posuňte ovládač dopredu
(režim N alebo R) alebo ho potiahnite dozadu
(režim N alebo D/B). V prípade potreby prejdite
cez zónu odporu.
Po uvoľnení sa ovládač vráti do pôvodnej polohy.
Napríklad, ak chcete režim zmeniť z
P
na R, buď
potlačte ovládač dvakrát dopredu bez prechodu
cez zónu odporu, alebo ho potlačte len raz s
prechodom cez zónu odporu.
–
V
prvom prípade prejde prevodovka z polohy
P do polohy N, a
potom z polohy N do polohy R.
–
V
druhom prípade prejde prevodovka priamo
z
polohy P do polohy R.
Ovládacie prvky na volante
V režime M alebo D možno pomocou
ovládacích páčok na volante manuálne meniť
prevodové stupne. Pomocou ovládacích páčok nemožno zaradiť
neutrál ani zaradiť či zrušiť zaradenie spiatočky
.
► Potiahnutím páčky „
+“ alebo „-“ smerom
k sebe zaradíte vyšší alebo nižší prevodový
stupeň.
Informácie zobrazené na
prístrojovom paneli
Po zapnutí zapaľovania sa na prístrojovom
paneli zobrazí stav prevodovky:
P : Parkovanie.
R : Spiatočka.
N : Neutrál.
D1...D8 : Automatický režim.
S : Program Šport alebo Driver Sport Pack.
M1...M8 : Manuálny režim.
- : Nespracovaný pokyn v manuálnom režime.
Pri otvorení dverí vodiča na vozidle so zapnutým
zapaľovaním sa zobrazí správa, ktorá vás
upozorní, že je potrebné zvoliť režim prevodovky
P.
Page 102 of 244
100
Jazda
Prevádzka
Ak je na vozidle s motorom v chode potrebné
stlačenie brzdového pedála alebo tlačidla
Unlock pre zmenu režimu, na združenom
prístroji sa zobrazí výstražná správa.
Zaznamenané sú len konformné pokyny na
zmenu režimu.
Ak sú na vozidle s motorom v chode uvoľnené brzdy a bola zvolená poloha R,
D alebo M, vozidlo sa pohybuje aj bez
zatlačenia pedála akcelerátora.
Nikdy nestláčajte pedál akcelerátora a
brzdový pedál súčasne. Hrozí
nebezpečenstvo poškodenia prevodovky!
V prípade poruchy batérie umiestnite klin,
ktorý vám bol dodaný súčasne s náradím,
pod jedno z kolies a zabezpečte tak
znehybnenie vozidla.
Odomknutie prevodovky
– Z polohy P:
► Zošliapnite brzdový pedál na doraz.
►
Stlačte tlačidlo Unlock
(Odomknúť).
►
Podržte brzdový pedál a tlačidlo Unlock
(Odomknúť) stlačené a zvoľte si požadovaný
režim.
–
Z neutrálnej polohy N
pri rýchlosti nižšej ako
5
km/h:►
Zošliapnite brzdový pedál na doraz.
► Podržte brzdový pedál stlačený a zvoľte si
požadovaný režim.
Zaradenie spiatočky
► Spomaľte, pokým sa vozidlo úplne nezastaví.
► Zošliapnite brzdový pedál a potom stlačte
tlačidlo Unlock
(Odomknúť).
►
Podržte brzdový pedál a tlačidlo stlačené a
zvoľte režim
R.
Manuálny režim
Aktivovanie režimu:
► S vopred zvoleným režimom D .
►
Stlačte tlačidlo M
. Rozsvieti sa zelená
svetelná kontrolka na tlačidle.
Opustenie režimu:
►
Zatlačte ovládač jedenkrát smerom dopredu,
aby ste sa vrátili do polohy D
.
alebo
►
Stlačte tlačidlo M
. Svetelná kontrolka na
tlačidle zhasne.
Vypnutie zapaľovania
Ak chcete vypnúť zapaľovanie, vozidlo musí byť
zastavené.
Uvedenie vozidla na voľnobeh
Ďalšie informácie o uvedení vozidla na
voľnobeh nájdete v príslušnej kapitole.
Ak otvoríte dvere vodiča, keď je zaradený režim N, zaznie zvukový signál. Keď
opäť zatvoríte dvere vodiča, stíchne.
Špecifické vlastnosti automatického
režimu
Prevodovka vyberie prevodový stupeň, na
ktorom možno dosiahnuť optimálny výkon,
zohľadňujúc vonkajšiu teplotu, profil vozovky,
zaťaženie vozidla a štýl jazdy.
Pre maximálnu akceleráciu úplne zošliapnite
pedál akcelerátora (funkcia kick-down).
Prevodovka automaticky zaradí nižší prevodový
stupeň alebo ponechá zaradený aktuálny
prevodový stupeň, až kým sa nedosiahnu
maximálne otáčky motora.
Pomocou ovládacích prvkov na volante môže
vodič dočasne zvoliť prevodové stupne, pokiaľ to
rýchlostné podmienky a otáčky motora dovoľujú.
Špecifické vlastnosti manuálneho
režimu
Prevodovka zmení prevodový stupeň iba vtedy,
ak to dovoľujú rýchlostné podmienky a otáčky
motora.
Naštartovanie vozidla
Z polohy P:
► Zošliapnite brzdový pedál na doraz.
►
Naštartujte motor
.
►
Za súčasného stlačenia brzdového pedála
stlačte tlačidlo Unlock
.
►
Potiahnutím ovládača raz alebo dvakrát
smerom k sebe zvoľte automatický režim
D
alebo potlačením ovládača smerom dopredu
zaraďte spiatočku R.
Z neutrálu N:
► Zošliapnite brzdový pedál na doraz.
► Naštartujte motor.
► Stlačte a podržte brzdový pedál a
potiahnutím ovládača smerom k sebe zvoľte
automatický režim D alebo potlačením ovládača
smerom dopredu za súčasného stlačenia tlačidla
Unlock zaraďte spiatočku R.
Potom z polohy D alebo R:
► Uvoľnite brzdový pedál.
► Postupne akcelerujte, čím dôjde k
automatickému uvoľneniu elektrickej parkovacej
brzdy.
Vozidlo sa okamžite rozbehne.
V prípade automatickej prevodovky sa
nikdy nepokúšajte naštartovať motor
roztlačením vozidla.
Zastavenie vozidla
Bez ohľadu na stav prevodovky sa pri vypnutí
zapaľovania automaticky a okamžite nastaví
režim P.
Ak bola prevodovka v režime N, potom bude
režim P nastavený po uplynutí 5 sekúnd
(uvedenie vozidla do režimu voľných kolies).
Uistite sa, že je zvolený režim P, a že sa
elektrická parkovacia brzda automaticky zatiahla.
V opačnom prípade ju zatiahnite manuálne.
Príslušné svetelné kontrolky ovládača a
ovládacej páčky elektrickej parkovacej
brzdy musia byť rozsvietené, rovnako ako
kontrolky na združenom prístroji.
Page 103 of 244
101
Jazda
6Z neutrálu N:
► Zošliapnite brzdový pedál na doraz.
►
Naštartujte motor
.
►
Stlačte a podržte brzdový pedál a
potiahnutím ovládača smerom k sebe zvoľte
automatický režim
D alebo potlačením ovládača
smerom dopredu za súčasného stlačenia tlačidla
Unlock zaraďte spiatočku R.
Potom z polohy D alebo R:
►
Uvoľnite brzdový pedál.
►
Postupne akcelerujte, čím dôjde k
automatickému uvoľneniu elektrickej parkovacej
brzdy
.
Vozidlo sa okamžite rozbehne.
V prípade automatickej prevodovky sa
nikdy nepokúšajte naštartovať motor
roztlačením vozidla.
Zastavenie vozidla
Bez ohľadu na stav prevodovky sa pri vypnutí
zapaľovania automaticky a okamžite nastaví
režim P.
Ak bola prevodovka v režime N, potom bude
režim P nastavený po uplynutí 5 sekúnd
(uvedenie vozidla do režimu voľných kolies).
Uistite sa, že je zvolený režim P, a že sa
elektrická parkovacia brzda automaticky zatiahla.
V
opačnom prípade ju zatiahnite manuálne.
Príslušné svetelné kontrolky ovládača a
ovládacej páčky elektrickej parkovacej
brzdy musia byť rozsvietené, rovnako ako
kontrolky na združenom prístroji.
Ovládač SPORT/ECO
Driver Sport Pack
Pri naštartovanom motore s aktívnym
programom Driver Sport Pack radí prevodovka
vyššie prevodové stupne s oneskorením, aby sa
tak dosiahol dynamickejší štýl jazdy
.
Program sa automaticky deaktivuje pri vypnutí
zapaľovania.
Aktivácia programu
Driver Sport Pack sa
neodporúča v nasledujúcich situáciách:
–
Systém
ASR je vypnutý
–
Nízka hladina paliva
–
Nízka hladina prostriedku
AdBlue
V prípade ťahania pripojeného prívesu je
stlačenie tohto tlačidla nefunkčné.
Stlačením prednej časti ovládača aktivujete
funkciu Driver Sport Pack . Svetelná kontrolka
sa rozsvieti.
Opätovným stlačením tohto ovládača sa funkcia
deaktivuje. Svetelná kontrolka zhasne.
Ďalšie informácie o
funkcii Driver Sport Pack sú
uvedené v
príslušnej kapitole.
Režim Eco
Aktivácia tohto režimu znižuje spotrebu paliva
optimalizáciou prevádzky vykurovania a
klimatizácie a v závislosti od verzie aj pedálov,
automatickej prevodovky a ukazovateľa zmeny
prevodového stupňa.
V prípade benzínového motora sa odporúča
uviesť vozidlo do voľnobežného režimu, aby
došlo k spomaleniu vozidla bez nutnosti použitia
brzdenia motorom.
Aktivácia/deaktivácia
► Tento režim sa deaktivuje alebo aktivuje
stlačením tohto tlačidla.
Po aktivácii systému sa rozsvieti svetelná
kontrolka.
Porucha prevodovky
Rozsvieti sa táto výstražná kontrolka a
zároveň zaznie zvukový signál a zobrazí
sa správa.
Obráťte sa na autorizovaného predajcu alebo
kvalifikovaný servis vozidiel PEUGEOT.
Nejazdite rýchlosťou vyššou ako 100
km/h
(dodržiavajte platné rýchlostné obmedzenia).
Prevodovka sa prepne do núdzového režimu:
režim D sa zablokuje na treťom prevodovom
stupni, ovládacie páčky na volante budú
Page 104 of 244
102
Jazda
nefunkčné a režim M nebude k dispozícii. Pri
zaradení spiatočky si môžete všimnúť výrazné
šklbnutie.
Nedôjde pri tom k poškodeniu
prevodovky.
Porucha ovládača
Menej závažná porucha
Rozsvieti sa táto výstražná kontrolka a
zároveň sa zobrazí správa a zaznie
zvukový signál.
Jazdite opatrne.
Navštívte sieť PEUGEOT alebo kvalifikovaný
servis.
V niektorých prípadoch sa už nemusia rozsvietiť
svetelné kontrolky ovládača, no na prístrojovom
paneli sa bude aj naďalej zobrazovať stav
prevodovky.
Závažná porucha
Rozsvieti sa táto výstražná kontrolka a
zároveň sa zobrazí správa.
Musíte zastaviť vozidlo.
Keď to bezpečnostné podmienky
umožnia, okamžite zastavte vozidlo a vypnite
zapaľovanie.
Kontaktujte sieť PEUGEOT alebo
kvalifikovaný servis.
Driver Sport Pack
Tento balík mení:
– osvetlenie interiéru so špecifickým
podsvietením na prístrojovom paneli,
–
akustické prostredie motora,
–
úroveň zásahov posilňovača riadenia,
–
zrýchlenie,
–
ovládanie radenia prevodových stupňov pri
automatickej prevodovke.
Táto funkcia je dostupná iba v prípade, ak nie je zvolený Park Assist a ak nie je
zvolený režim automatickej prevodovky na
jazdu po snehu.
Ak je aktivovaný systém Park Assist, táto
funkcia sa automaticky deaktivuje.
Na vozidle s automatickou prevodovkou
je radenie prevodových stupňov
rýchlejšie.
Aktivácia systému Driver Sport Pack pôsobí na prevodovku ako program
Šport.
Aktivácia
► Stlačte a podržte tlačidlo Sport , až kým sa
nezmení podsvietenie prístrojového panela.
Svetelná kontrolka na tlačidle sa rozsvieti.
Ak bliká dióda LED, aktivácia nie je možná (napríklad ak je zvolený Park
Assist alebo režim jazdy po snehu),
podsvietenie vtedy prejde späť do
štandardného režimu.
Ak bude dióda LED aj naďalej blikať, obráťte
sa na autorizovaného predajcu PEUGEOT
alebo kvalifikovaný servis.
Zobrazenie dynamických
parametrov vozidla
► Na zobrazenie týchto údajov vyberte na
dotykovom displeji položku „Personal“ (Osobné),
potom vyberte obrazovku zodpovedajúcu
dynamickému režimu.
Tieto telemetrické údaje (pozdĺžna a priečna akcelerácia, dosahovaný výkon,
preplňovací tlak v turbodúchadle atď.) majú
len informatívny charakter.
Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
(V závislosti od motora.)
Systém znižuje spotrebu paliva tak, že odporúča
preradenie na vhodnejší prevodový stupeň.
Prevádzka
V závislosti od jazdných podmienok a výbavy
vášho vozidla vám môže systém odporučiť
vynechať jeden alebo viacero prevodových
stupňov.
Odporúčania na zmenu prevodového stupňa
nepovažujte za povinné. Pri výbere optimálneho
prevodového stupňa naďalej zohráva
rozhodujúcu úlohu charakter vozovky, hustota
premávky a bezpečnosť jazdy. Vodič je preto aj
naďalej zodpovedný za rozhodnutie, či sa bude
riadiť pokynmi tohto systému, alebo ich bude
ignorovať.
Túto funkciu nie je možné deaktivovať.
Na vozidle s automatickou prevodovkou
je systém aktívny len v manuálnom
režime.
Page 105 of 244
103
Jazda
6Tieto telemetrické údaje (pozdĺžna a priečna akcelerácia, dosahovaný výkon,
preplňovací tlak v turbodúchadle atď.) majú
len informatívny charakter.
Ukazovateľ zmeny
prevodového stupňa
(V závislosti od motora.)
Systém znižuje spotrebu paliva tak, že odporúča
preradenie na vhodnejší prevodový stupeň.
Prevádzka
V závislosti od jazdných podmienok a výbavy
vášho vozidla vám môže systém odporučiť
vynechať jeden alebo viacero prevodových
stupňov.
Odporúčania na zmenu prevodového stupňa
nepovažujte za povinné. Pri výbere optimálneho
prevodového stupňa naďalej zohráva
rozhodujúcu úlohu charakter vozovky, hustota
premávky a bezpečnosť jazdy. Vodič je preto aj
naďalej zodpovedný za rozhodnutie, či sa bude
riadiť pokynmi tohto systému, alebo ich bude
ignorovať.
Túto funkciu nie je možné deaktivovať.
Na vozidle s automatickou prevodovkou
je systém aktívny len v manuálnom
režime.
Tieto informácie sa zobrazia na prístrojovom paneli vo forme šípky a
odporúčaného prevodového stupňa.
Systém prispôsobuje odporúčania
zaradenia prevodových stupňov podľa
daných jazdných podmienok (svah, zaťaženie
atď.) a zásahov vodiča (výkon, zrýchlenie,
brzdenie atď.).
Systém nikdy nenavrhuje:
–
zaradenie prvého prevodového stupňa,
–
zaradenie spätného chodu.
Stop & Start
Funkcia Stop & Start dočasne uvedie motor do
pohotovostného stavu – režimu STOP – počas
fáz zastavenia vozidla (červená na semafore,
dopravné zápchy a pod.). Motor sa automaticky
znova naštartuje – režim ŠTART –, keď sa vodič
rozhodne opäť pokračovať v jazde.
Funkcia je určená na zníženie spotreby paliva,
emisií výfukových plynov, ako aj
hladiny hluku
pri zastavení vozidla, a to najmä pri používaní v
meste.
Funkcia nemá žiaden vplyv na funkčnosť
vozidla, zvlášť na brzdenie.
Deaktivácia/opätovná aktivácia
Funkcia sa predvolene aktivuje pri zapnutí
zapaľovania.
Deaktivácia/opätovná aktivácia funkcie:
Pomocou tlačidla na prístrojovej doske
► Stlačte tlačidlo.
Správa na prístrojovom paneli potvrdí zmenu
stavu.
Pri deaktivácii funkcie sa rozsvieti oranžová
kontrolka; ak bol motor v pohotovostnom režime,
okamžite sa znova naštartuje.
Pomocou tlačidla na dotykovom displeji
Nastavuje sa prostredníctvom ponuky
dotykového displeja Driving/Vehicle.
Správa na
prístrojovom paneli potvrdí zmenu
stavu.
Ak je funkcia deaktivovaná, keď je motor v
pohotovostnom režime, okamžite sa znova
naštartuje.
Príslušná kontrolka
Funkcia je aktivovaná.
Otváranie kapoty motora
Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
najskôr deaktivujte funkciu Stop & Start, aby
Page 106 of 244
104
Jazda
ste predišli riziku zranenia spôsobeného
automatickým naštartovaním motora.
Jazda na zaplavenej vozovke
Pred jazdou v zaplavenej oblasti dôrazne
odporúčame deaktivovať systém Stop & Start.
Ďalšie informácie o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy, a to najmä na
zaplavenej vozovke, nájdete v príslušnej
kapitole.
Prevádzka
Hlavné prevádzkové podmienky
– Dvere vodiča musia byť zatvorené.
– Bezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý.
–
Batéria musí byť dostatočne nabitá.
–
T
eplota motora musí byť v rámci menovitého
prevádzkového rozsahu.
–
V
onkajšia teplota musí byť v rámci rozsahu 0
°C až 35 °C.
Prechod motora do pohotovostného
režimu (režim STOP)
Motor automaticky prejde do pohotovostného
režimu, keď vodič naznačí svoj zámer zastaviť.
–
V prípade manuálnej prevodovky pri
rýchlosti nižšej ako 3
km/h (s motorom BlueHDi
130 S&S) alebo v odstavenom vozidle (s inými
motormi), keď presuniete radiacu páku do
neutrálnej polohy a uvoľníte spojkový pedál.
–
V prípade automatickej prevodovky
pri
odstavenom vozidle, keď stlačíte brzdový pedál
alebo presuniete radiacu páku do polohy N.
Časomer
Časomer spočítava dobu pohotovostného
režimu počas jazdy. Vynuluje sa pri
každom
zapnutí zapaľovania.
Špeciálne prípady:
Motor neprejde do pohotovostného režimu,
ak nie sú splnené všetky z prevádzkových
podmienok a
v nasledujúcich prípadoch.
–
Prudký svah (stúpajúci alebo klesajúci).
–
V
ozidlo neprekročilo rýchlosť 10 km/h od
posledného naštartovania motora (pomocou
kľúča alebo tlačidla „ START/STOP“),
–
Elektrická parkovacia brzda je aktivovaná
alebo sa aktivuje.
–
V
yžaduje sa zachovanie tepelného komfortu
v
priestore pre pasažierov.
–
Aktivované odhmlievanie skiel.
–
Používa sa
posilňovač brzdenia.
V týchto prípadoch táto svetelná kontrolka
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Po opätovnom naštartovaní motora
nemusí byť dostupný režim STOP, až
kým vozidlo nedosiahne rýchlosť 8
km/h.
Počas parkovacích manévrov nie je
režim STOP dostupný po dobu
niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú po
vyradení spätného prevodového stupňa alebo
otočení volantom.
Opätovné naštartovanie motora
(režim START)
Motor sa automaticky opäť naštartuje, keď vodič
naznačí zámer pokračovať v jazde.
►
V prípade manuálnej prevodovky : stlačený
spojkový pedál na doraz.
►
V prípade automatickej prevodovky
:
•
Ovládač v polohe D
alebo M: uvoľnený
brzdový pedál.
•
Ovládač v polohe N
a uvoľnený brzdový
pedál: ovládač v polohe D alebo M.
•
Ovládač v polohe P
a stlačený brzdový
pedál: ovládač v polohe R, N, D alebo M.
•
Zaradený spätný chod.
Špeciálne prípady
Motor sa automaticky znova naštartuje, ak budú
znova splnené všetky podmienky na prevádzku
a v nasledujúcich prípadoch.
–
Prebieha aktivácia elektrickej parkovacej
brzdy
.
–
Rýchlosť vozidla prekročí 3
km/h.
–
Určité špecifické podmienky (brzdový asistent,
nastavenie klimatizácie atď.).
V týchto prípadoch táto svetelná kontrolka
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Poruchy
V závislosti od vybavenia vozidla:V prípade poruchy systému bude na
prístrojovom paneli blikať táto výstražná
kontrolka.
Výstražná kontrolka tohto tlačidla bliká a
zobrazí sa správa sprevádzaná zvukovým
signálom.
Nechajte vozidlo skontrolovať u autorizovaného
predajcu alebo v kvalifikovanom servise vozidiel
PEUGEOT.
Motor zhasne v režime STOP
V prípade poruchy sa rozsvietia všetky výstražné
kontrolky na prístrojovom paneli.
V závislosti od verzie sa môže zobraziť aj
výstražné hlásenie, ktoré vás upozorní, aby ste
radiacu páku umiestnili do polohy N a stlačili
brzdový pedál.
► Vypnite zapaľovanie a potom znova
naštartujte motor pomocou kľúča alebo tlačidla
„START/STOP“.
Systém Stop & Start vyžaduje 12 V
batériu so špecifickou technológiou a
vlastnosťami.
Všetky zásahy týkajúce sa batérie sa musia
vykonávať výlučne u autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo v inom kvalifikovanom
servise.
Page 107 of 244
105
Jazda
6V týchto prípadoch táto svetelná kontrolka
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Poruchy
V závislosti od vybavenia vozidla:V prípade poruchy systému bude na
prístrojovom paneli blikať táto výstražná
kontrolka.
Výstražná kontrolka tohto tlačidla bliká a
zobrazí sa správa sprevádzaná zvukovým
signálom.
Nechajte vozidlo skontrolovať u autorizovaného
predajcu alebo v kvalifikovanom servise vozidiel
PEUGEOT.
Motor zhasne v režime STOP
V prípade poruchy sa rozsvietia všetky výstražné
kontrolky na prístrojovom paneli.
V
závislosti od verzie sa môže zobraziť aj
výstražné hlásenie, ktoré vás upozorní, aby ste
radiacu páku umiestnili do polohy N a stlačili
brzdový pedál.
►
V
ypnite zapaľovanie a potom znova
naštartujte motor pomocou kľúča alebo tlačidla
„START/STOP“.
Systém Stop & Start vyžaduje 12 V
batériu so špecifickou technológiou a
vlastnosťami.
Všetky zásahy týkajúce sa batérie sa musia
vykonávať výlučne u autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo v inom kvalifikovanom
servise.
Detekcia podhustenia
pneumatík
Tento systém počas jazdy automaticky kontroluje tlak v pneumatikách.
Porovnáva údaje zaznamenané snímačmi
rýchlosti kolies s referenčnými hodnotami,
ktoré sa musia reinicializovať po každej
úprave tlaku v
pneumatikách alebo výmene
kolesa.
Keď systém zaznamená, že došlo k
poklesu
tlaku v jednej alebo viacerých pneumatikách,
aktivuje výstrahu.
Detekcia podhustenia pneumatík
nemôže v žiadnom prípade nahradiť
pozornosť vodiča.
Tento systém vás nezbavuje povinnosti
pravidelne a
tiež pred každou dlhou cestou
kontrolovať tlak nahustenia pneumatík
(vrátane pneumatiky rezervného kolesa).
Jazda s nedostatočne nahustenými
pneumatikami, a to najmä v náročných
podmienkach (vysoké zaťaženie, vysoké
rýchlosti, dlhé trasy):
–
zhoršuje priľnavosť k jazdnému povrchu.
–
predlžuje brzdnú dráhu vozidla.
–
spôsobuje predčasné opotrebovanie
pneumatík.
–
zvyšuje spotrebu energie.
Predpísané hodnoty tlaku hustenia pre
vozidlo sú definované na štítku s údajmi
o
tlaku v pneumatikách.
Ďalšie informácie o identifikačných prvkoch
sú uvedené v príslušnej kapitole.
Kontrola tlaku v pneumatikách
Kontrola tlaku v pneumatikách sa musí
vykonávať „za studena“ (vozidlo odstavené
1
h alebo pomalou rýchlosťou prešlo
vzdialenosť kratšiu ako 10
km).
V opačnom prípade pridajte k hodnotám
uvedeným na štítku 0,3
baru.
Snehové reťaze
Systém sa nesmie reinicializovať po
montáži alebo demontáži snehových reťazí.
Výstraha podhustenia
pneumatík
Podhustenie je signalizované
rozsvietením tejto kontrolky, ktoré je
sprevádzané zvukovým signálom a
zobrazením
správy (v
závislosti od výbavy).
►
Okamžite spomaľte, pričom sa vyhnite
prudkému pohybu volantom a
náhlemu brzdeniu.
►
Zastavte ihneď, ako to umožnia dopravné
podmienky
.
Page 108 of 244
106
Jazda
Zistený pokles tlaku nemá vždy za
následok viditeľnú deformáciu
pneumatiky.
Neuspokojte sa iba s vizuálnou kontrolou.
►
Pomocou kompresora, ako napr
. kompresor
súpravy na dočasnú opravu pneumatiky,
skontrolujte za studena tlak vo všetkých štyroch
pneumatikách.
►
Ak nie je možné vykonať túto kontrolu ihneď,
jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.
►
V prípade defektu pneumatiky použite
súpravu na dočasnú opravu pneumatík alebo
rezervné koleso (v
závislosti od výbavy).
Výstraha bude aktívna, až pokiaľ nebude
vykonaná reinicializácia systému.
Reinicializácia
Systém sa musí reinicializovať po každej úprave
tlaku jednej alebo viacerých pneumatík, ako aj
po výmene jedného alebo viacerých kolies.
Pred reinicializáciou systému sa uistite,
že je tlak vo všetkých štyroch
pneumatikách vhodný pre dané podmienky
používania vozidla a
zodpovedá hodnotám
uvedeným na štítku s
údajmi o tlaku
pneumatík.
Pred vykonaním reinicializácie skontrolujte
tlak vo všetkých štyroch pneumatikách.
Systém nezobrazí výstrahu, ak je v čase
reinicializácie nesprávne nastavený tlak.
V odstavenom vozidle sa reinicializácia
systému vykoná pomocou
ponuky
Driving/Vehicle na dotykovom displeji.
Reinicializácia je potvrdená zvukovým signálom
a zobrazením správy.
Porucha
V prípade poruchy sa rozsvietia
tieto výstražné kontrolky .
Zobrazí sa správa sprevádzaná zvukovým
signálom.
V tomto prípade sa detekcia podhustenia
pneumatík už nevykoná.
Nechajte systém skontrolovať u autorizovaného
predajcu alebo v kvalifikovanom servise vozidiel
PEUGEOT.
Asistenčné systémy riadenia a manévrovania
– všeobecné odporúčania
Asistenčné systémy riadenia a
manévrovania nemôžu za žiadnych
okolností nahradiť pozornosť vodiča.
Vodič musí dodržiavať pravidlá cestnej
premávky, musí mať vozidlo za všetkých
okolností pod kontrolou a byť schopný
kedykoľvek znovu prevziať riadenie.
Vodič musí prispôsobiť svoju jazdu daným
poveternostným podmienkam, premávke a
stavu vozovky.
Skôr ako sa vodič rozhodne signalizovať
zmenu jazdného pruhu, musí neustále
sledovať stav premávky, odhadovať
vzdialenosť a
relatívnu rýchlosť ostatných
vozidiel a
predvídať ich správanie.
Systém nemôže prekročiť hranice fyzikálnych
zákonov.
Asistenčné systémy riadenia
Volant musíte držať oboma rukami,
musíte neustále používať vnútorné a
vonkajšie spätné zrkadlá, mať nohy vždy
položené v blízkosti pedálov a každé dve
hodiny si urobiť prestávku.
Asistenčné systémy manévrovania
Vodič musí neustále sledovať okolie
vozidla pred manévrom aj počas neho,
predovšetkým pomocou spätných zrkadiel.
Radar
Funkcia radaru, ako aj súvisiacich funkcií
môže byť negatívne ovplyvnená usadenými
nečistotami (blato, námraza a pod.), za
určitých nepriaznivých poveternostných
podmienok (hustý dážď, sneženie) a pri
poškodení nárazníka.
V prípade potreby prelakovania predného
nárazníka sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo
iný kvalifikovaný servis. Niektoré typy laku by
mohli narušiť správnu činnosť radaru.
Kamera asistenčných systémov
riadenia
Táto kamera a s ňou súvisiace funkcie môžu
byť narušené alebo nemusia fungovať vôbec,
ak je oblasť čelného skla pred kamerou
znečistená, zahmlená, pokrytá námrazou,
snehom, poškodená alebo zakrytá nálepkou.
Na verziách vybavených len kamerou táto
správa signalizuje, že pred kamerou sa
nachádza prekážka: „ Driving aids camera:
visibility limited, see user guide “ (Kamera
asistenčných systémov riadenia: obmedzená
viditeľnosť, pozrite si príručku používateľa).
Vo vlhkom a studenom počasí čelné sklo
pravidelne odhmlievajte.
Page 109 of 244
107
Jazda
6Asistenčné systémy manévrovania
Vodič musí neustále sledovať okolie
vozidla pred manévrom aj počas neho,
predovšetkým pomocou spätných zrkadiel.
Radar
Funkcia radaru, ako aj súvisiacich funkcií
môže byť negatívne ovplyvnená usadenými
nečistotami (blato, námraza a pod.), za
určitých nepriaznivých poveternostných
podmienok (hustý dážď, sneženie) a
pri
poškodení nárazníka.
V prípade potreby prelakovania predného
nárazníka sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo
iný kvalifikovaný servis. Niektoré typy laku by
mohli narušiť správnu činnosť radaru.
Kamera asistenčných systémov
riadenia
Táto kamera a s ňou súvisiace funkcie môžu
byť narušené alebo nemusia fungovať vôbec,
ak je oblasť čelného skla pred kamerou
znečistená, zahmlená, pokrytá námrazou,
snehom, poškodená alebo zakrytá nálepkou.
Na verziách vybavených len kamerou táto
správa signalizuje, že pred kamerou sa
nachádza prekážka: „ Driving aids camera:
visibility limited, see user guide “ (Kamera
asistenčných systémov riadenia: obmedzená
viditeľnosť, pozrite si príručku používateľa).
Vo vlhkom a studenom počasí čelné sklo
pravidelne odhmlievajte.
Slabá viditeľnosť (nedostatočné pouličné
osvetlenie, hustý dážď, hustá hmla,
sneženie), oslnenie (svetlomety protiidúceho
vozidla, zapadajúce slnko, odrazy na vlhkej
vozovke, výjazd z tunela, striedanie svetla
a tieňa) môžu taktiež narušiť fungovanie
rozpoznávania.
V prípade výmeny čelného skla sa obráťte
na autorizovaného predajcu PEUGEOT
alebo kvalifikovaný servis a nechajte znova
kalibrovať kameru. V opačnom prípade
nemusia správne fungovať súvisiace
asistenčné systémy jazdy.
Iné kamery
Zábery z kamery alebo kamier
zobrazované na dotykovom displeji alebo
na združenom prístroji môžu byť skreslené
reliéfom okolia vozidla.
Oblasti v tieni v prípade slnečného žiarenia
alebo nedostatočné svetelné podmienky
môžu stmaviť obraz alebo znížiť jeho
kontrast.
Prekážky sa môžu zdať vzdialenejšie, než sú
v skutočnosti.
Snímače
Prevádzka snímačov, ako aj súvisiacich
funkcií môže byť nepriaznivo ovplyvnená
rušivými zvukmi, ako je hluk vozidiel a
strojov
(napr. kamióny, pneumatické zbíjačky),
nahromadeným snehom alebo opadanými
listami na vozovke alebo v prípade
poškodených nárazníkov a zrkadiel.
Pri zaradení spätného chodu vás zvukový
signál (dlhé pípnutie) upozorní na prípadné
znečistenie snímačov.
Náraz spredu alebo zozadu môže narušiť
nastavenie snímačov, čo systém nemusí vždy
zaznamenať: namerané vzdialenosti môžu
byť nesprávne.
Snímače nedokážu systematicky rozpoznať
prekážky, ktoré sú príliš nízko (chodníky,
výčnelky) alebo príliš úzke (stromy, stĺpiky,
drôtené ploty).
Určité prekážky, ktoré sa nachádzajú v
mŕtvych uhloch snímačov, sa nemusia
rozpoznať alebo ich rozpoznanie môže byť
počas manévru prerušené.
Niektoré materiály (tkaniny) absorbujú
zvukové vlny: chodci sa nemusia rozpoznať.
Servisná údržba
Pravidelne čistite nárazníky a vonkajšie
spätné zrkadlá, ako aj zorné pole kamier.
Pri vysokotlakovom umývaní vozidla
nasmerujte prúd vody zo vzdialenosti
minimálne 30
cm od radaru, snímačov a
kamier.
Koberce
Použitie kobercov, ktoré nie sú schválené
spoločnosťou PEUGEOT, môže nepriaznivo
Page 110 of 244
108
Jazda
ovplyvňovať činnosť obmedzovača alebo
regulátora rýchlosti.
Aby ste predišli akémukoľvek riziku
zablokovania pedálov:
►
dbajte na správne upevnenie koberca,
►
nikdy neukladajte viacero kobercov na
seba.
Jednotky rýchlosti
Uistite sa, že jednotky rýchlosti
zobrazené na združenom prístroji (km/h alebo
mph) zodpovedajú jednotkám používaným v
krajine, v ktorej práve jazdíte.
V opačnom prípade odstavte vozidlo a
nastavte zobrazenie jednotiek v
súlade
s
platnými miestnymi predpismi.
V prípade pochybností sa obráťte na sieť
PEUGEOT alebo iný kvalifikovaný servis.
Rozpoznávanie
dopravných značiek
Pozrite si všeobecné odporúčania týkajúce sa
použitia asistenčných systémov riadenia a
manévrovania .
Tento systém zobrazuje maximálnu povolenú
rýchlosť na združenom prístroji, a to v súlade s
rýchlostnými obmedzeniami v krajine, v ktorej
jazdíte, pričom využíva:
–
Dopravné značky s rýchlostným obmedzením
zaznamenané kamerou.
–
Informácie o rýchlostných obmedzeniach z
kartografických údajov navigačného systému.
Ak si želáte, aby vám navigačný systém poskytoval spoľahlivé informácie o
rýchlostných obmedzeniach, je potrebné
pravidelne aktualizovať kartografické údaje.
Jednotka rýchlostného obmedzenia
(km/h alebo mph) závisí od krajiny, v
ktorej jazdíte.
Z dôvodu dodržiavania maximálnej povolenej
rýchlosti je potrebné prihliadať na rýchlostné
obmedzenia.
Na to, aby systém mohol správne fungovať
po príjazde do inej krajiny, musí jednotka
rýchlosti na združenom prístroji zodpovedať
jednotke používanej v krajine, v ktorej jazdíte.
Automatické čítanie dopravných značiek je súčasťou asistenčného systému
riadenia a všetky rýchlostné obmedzenia
nemusia byť zobrazené správne.
Dopravné značky o obmedzení rýchlosti,
ktoré sa nachádzajú na ceste, majú vždy
prednosť pred zobrazením systému.
Systém je navrhnutý tak, aby rozpoznával
značky, ktoré sú v
súlade s Viedenským
dohovorom o
dopravných značkách.
Systém nezobrazuje špecifické
rýchlostné obmedzenia, ako napríklad
obmedzenia určené pre ťažké nákladné
vozidlá.
Zobrazenie rýchlostného obmedzenia na
združenom prístroji sa aktualizuje, hneď ako
prejdete okolo príslušnej dopravnej značky
určenej automobilom (ľahkým vozidlám).
Aktivácia/deaktivácia
V predvolenom nastavení sa systém automaticky
aktivuje pri každom naštartovaní motora.
Nastavuje sa prostredníctvom ponuky
dotykového displeja Driving/Vehicle.
Informácie zobrazené na
prístrojovom paneli
1.Signalizácia zaznamenaného rýchlostného
obmedzenia
alebo
2. Koniec signalizácie obmedzenia rýchlosti
Systém je aktívny, ale nezaznamenáva žiadnu
informáciu o rýchlostnom obmedzení.
Po zaznamenaní rýchlostného obmedzenia
systém zobrazí príslušnú hodnotu.