Peugeot 308 CC 2009.5 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 221 of 256

222
03 NAVEGAÇÃO - PERCURSO
Lista dos PONTOS DE INTERESSE
* Consoante a disponibilidade do país.
Este ícone aparece quando vários PONTOS DE INTERESSE são agrupados na mesma zona. Um zoom sobre este ícone permite pormenorizar os Pontos de Interesse.

Page 222 of 256

223
03
5
6
3
2
1
4
REGULAÇÕES DA NAVEGAÇÃO
Seleccione Parametrizar zonas de risco para aceder às funções Mostrar no mapa, Alerta visual e Alerta sonoro.
Seleccione a função Categ. destinos esp. no mapa para seleccionar os destinos especiais a apresentar no mapa por defeito.
Prima a tecla NAV.
Prima novamente a tecla NAV ou seleccione a função Menu Navegação e prima o botão para validar.
Seleccione a função Ajustes e prima o botão para validar.
CATEG. DESTINOS ESP. NO MAPA
AJUSTES
PARAMETRIZAR ZONAS DE RISCO
MENU NAVEGAÇÃO
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Seleccione a função Volume da navegação e rode o botão para regular o volume de cada síntese vocal (informação de trânsito, mensagens de alerta…).
VOLUME DA NAVEGAÇÃO
ACTUALIZAÇÃO DE POI ZONAS DE RISCO
É necessário um leitor compatível SDHC (High Capac
ity). Transferir através da Internet (www.peugeot.fr ou www.peugeot.co.uk) o fi cheiro de actualização. Abrir o fi cheiro e copiar os documentos extraídos para a pasta DATABASE do cartão SD, substituindo os documentos e xistentes.

Page 223 of 256

224
04
2
1
3
4
5
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E
VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC
Em seguida, seleccione o raio do fi ltro (em km) pretendido em função do itinerário, prima o botão para validar. Quando seleccionar todas as mensagens sobre o trajecto, é aconselhável adicionar um fi ltro geográfi co (num raio de 5 km, por exemplo) para reduzir o número de mensagens visualizadas no mapa. O fi ltro geográfi co segue a deslocação do veículo.
Prima novamente a tecla TRAFFIC ou seleccione a função Menu de Trânsito e prima o botão para validar.
Prima a tecla TRAFFIC.
Os fi ltros são independentes e os seus resultados acumulam-se. Recomendamos um fi ltro no itinerário e um fi ltro em torno do veículo de: - 3 km ou 5 km para uma região com uma circulaç ão densa, - 10 km para uma região com uma circulação norma l, - 50 km para trajectos longos (auto-estrada).
Seleccione a função Filtro geográfi co e prima o botão para validar.
AVISOS NO PERCURSO
A lista de mensagens TMC aparece por baixo de Menu Menu de Trânsito, ordenada por ordem de proximidade.
APENAS AVISOS DE ALERTA NO PERCURSO
MENU DE TRÂNSITO
Seleccione o fi ltro à sua escolha:
TODOS OS AVISOS DE ALERTA
TODOS OS AVISOS
As mensagens aparecem no mapa e na lista. Para sair, prima ESC.
O ícone TMC, em baixo à esquerda do ec do ecrã pode apresentar-se em 3 formas diferentes: - Nenhuma estação TMC disponível, - Estação TMC disponível, nenhuma mea mensagem sobre o itinerário, - Estação TMC disponível e mensagens gens sobre o itinerário (se orientação activa).
FILTRO GEOGRÁFICO

Page 224 of 256

225
05
3
2
1
1
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Quando a rádio em funcionamento se encontrar apresentada no ecrã, prima o botão.
O menu de atalho da fonte rádio aparece e dá acess
o asso aos seguintes atalhos:
Seleccione a função pretendida e prima o botão para validar para aceder às regulações correspondentes.
AVISO DE TRÂNSITO
O RDS, se apresentado, permite continuar ouvir uma mma mesma estação graças ao seguimento de frequência. No enta n entanto, em determinadas condições, o seguimento desta estação Ração RDS não é garantido em todo o país, as estações de rádio não abnão abrangem 100 % do território. Esta situação explica a perda de rec de recepção da estação durante um trajecto.
O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento, sub-solo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de acompanha mento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas rádio e não traduz de maneira alguma uma avaria do auto-rádio.
RDS - MODO REGIONAL - INFORMAÇÕES
DE TRÂNSITO
Premir a tecla RÁDIO para visualizar a lista das estações captadas localmente triadas por ordem alfabéticas. Seleccionar a estação escolhida ao rodar o botão rotativo e premir para validar.
Ao ouvir a rádio, premir uma das teclas para seleccionar a estação anterior ou seguinte da lista .
Premir uma das teclas do teclado numérico, durante mnte mais de 2 segundos, para memorizar a estação ouvida. Premir a tecla do teclado numérico para retomar.
RDS
RADIOTEXTO
PROGR. REG. (REG)
AM
RÁDIO
Uma pressão longa numa das teclas lança a pesquisa automática de uma estação nas frequências inferiores ou superiores.

Page 225 of 256

226
06LEITORES SUPORTES MUSICAIS
CD, CD MP3/WMA,
INFORMAÇÕES E CONSELHOS
Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado,vado, seleccione, aquando da gravação, as normas ISO 9660 nível 1, 2 o 1, 2 ou Joliet de preferência. Se o disco está gravado num outro formato, é possível ssível que a reprodução não se efectue correctamente. No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a m e a mesma norma de gravação, com uma velocidade mais lenta possível sível (4x no máximo) para uma qualidade acústica ideal. No caso particular de um CD multi-sessão, a norma Jola Joliet é recomendável.
O WIP Nav só reproduz os fi cheiros com a extensão ".mp3" com um O WIP Nav só reproduz os fi cheiros com a extensão ".mp3" com um débito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extensão ".wma" com" com um débito de 5 Kbps a 384 Kbps. Suporta também o modo VBR (Variable Bit Rate). Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido. Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido.
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Ludio Layer 3 e o formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e pdio e proprieadade da Microsoft, são normas de compressão áudio que peue permitem inserir dezenas de fi cheiros musicais no mesmo disco.
É aconselhável redigir os nomes dos fi cheiros com menos de É aconselhável redigir os nomes dos fi cheiros com menos de 20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex :s (ex : " " ? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualiza çãolização.

Page 226 of 256

227
6
4
5
3
2
1
SELECCIONAR/OUVIR MÚSICA
CD, CD MP3/WMA
A reprodução e a visualização de uma compilação MP3o MP3/WMA podem depender do programa de gravação e/ou e/ou das parametrizações utilizadas. Recomendamos a utilizaç
ãilização da norma de gravação ISO 9660.
Premir a tecla MUSIC.
Seleccionar a função "Seleccionar música" e premir o botão para validar.
Premir uma das teclas para cima ou para baixo para seleccionar a pasta seguinte/anterior.
Seleccionar a fonte musical pretendida: CD, CD MP3/WMA. Premir o botão para validar. A reprodução é iniciada.
SELECCIONAR MÚSICA
Premir novamente a tecla MUSIC ou seleccionar a função Menu Música e premir o botão para validar.
Premir uma das teclas para seleccionar uma faixa musical. Manter premida uma das teclas para um avanço ou um retrocesso rápido. MENU MÚSICA
A lista das faixas ou dos fi cheiros MP3/WMA é apresentada por A lista das faixas ou dos fi cheiros MP3/WMA é apresentada por baixo do Menu Música.

Page 227 of 256

228
06
43
12
Ligue o equipamento nómada (leitor MP3/WMA…) à tomada JACK através de um cabo adequado.
Prima a tecla MUSIC e prima novamente a tecla ou seleccione a função Menu Música e prima o botão para validar.
Seleccione a fonte musical "AUX" e prima o botão para validar. A reprodução começa automaticamente.
Seleccione a função Dispositivo externo e prima o botão para a activar.
DISPOSITIVO EXTERNO
A visualização e a gestão dos comandos fazem-se at
rae através do equipamento nómada.
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABO DE ÁUDIO/JACK NÃO FORNECIDO
LEITORES SUPORTES MUSICAIS
MENU MÚSICA

Page 228 of 256

229
07
1
2
3
2
1
4
Os serviços disponíveis dependem da rede, do cartã
o SIM e da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que o manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços a que tem acesso. Está disponível na rede uma lista dos t elemóveis que proporcionam a melhor oferta.
TELEFONE BLUETOOTH
LIGAR UM TELEFONE
Por razões de segurança e porque necessitam de uma uma atenção sustentada por parte do condutor, as operações de e mpe emparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres do W do WIP Nav, devem ser efectuadas com o veículo parado e a igniç ãoignição ligada.
Active a função Bluetooth do telefone. O último telefone ligado, liga-se automaticamente. Introduza o código de autenticação no telefone. O código a introduzir é apresentado no ecrã.
Para alterar o telefone ligado, prima a tecla PHONE e, em seguida, seleccione Menu telefone e prima o botão para validar.
Uma vez ligado o telefone, o WIP Nav pode sincroni zaronizar o livro de endereços e o registo de chamadas. Esta sincroni zaronização pode demorar alguns minutos.
Seleccione Ligar telefone. Seleccione o telefone e prima para validar.
A lista dos telefones previamente ligados (4 no máximoáximo) é apresentada no ecrã multifunções. Seleccione o tele fontelefone escolhido para uma nova ligação.
Prima a tecla PHONE.
Para uma primeira ligação, seleccione Procurar telefone e prima o botão para validar. Em seguida, seleccione o nome do telefone.
PROCURAR TELEFONE
LIGAR TELEFONE

Page 229 of 256

230
2
1
1
3
2
Premir na extremidade do comando no volante para a
ceitar a chamada ou desligar a chamada em curso.
Seleccionar a opção "Sim" para aceitar ou "Não" para recusar e validar ao premir o botão de selecção.
RECEBER UMA CHAMADA FAZER UMA CHAMADA
Uma chamada a chegar é anunciada por um sinal sonol sonoro e uma visualização sobreposta no ecrã multifunções.
SIM
Para desligar, premir a tecla TELEFONE ou premir o botão de selecção e seleccionar "Terminar chamada" e validar ao premir o botão de selecção.
TERMINAR CHAMADA
Premir a tecla TELEFONE.
Seleccionar "Marcar número", de seguida, compor o número de telefone com a ajuda do teclado virtual.
Seleccionar a função Menu telefone e premir o botão de selecção para validar.
A lista das últimas 20 chamadas efectuadas e recebidasebidas a partir do veículo surge abaixo de Menu telefone. Pode sele cceleccionar um número e premir o botão de selecção para fazer a cham chamada.
NÃO
A escolha de um número pode também ser feita a par tir partir da lista de contactos. Pode seleccionar "Marcar n.º do livro de ende ender". O WIP Nav permite registar até 4 000 entradas. Premir durante mais de dois segundos na extremidad e idade do comando no volante para aceder à lista de contactos.
MENU TELEFONE
MARCAR NÚMERO
Para apagar um número, premir a tecla TELEFONE, de seguidaeguida, uma pressão longa num número de chamada apresenta uma lista de acções,cções, como: Eliminar registo Eliminar lista

Page 230 of 256

231
08
4
3
2
1
6
5
CONFIGURAÇÃO
REGULAR A DATA E A HORA Esta função dá acesso às opções: Idioma do sistema
, Data e Hora, Visor, Brilho, Cor, Cor do mapa, Veículo, Unidades, Sistema.
Regule os parâmetros através das setas direccionais um por um, validando com o botão.
Seleccione a função Formato da data e prima o botão para validar.
Seleccione a função Ajustar data e hora e prima o botão para validar.
Valide o formato pretendido através do botão. Premir, durante mais de 2 segundos, a tecla SET UP T UP permite aceder a:
Prima a tecla SET UP.
Valide o formato pretendido através do botão. Seleccione a função Formato da hora e prima o botão para validar.
AJUSTAR DATA E HORA
Seleccione a função Data e Hora e prima o botão para validar.
DESCRIÇÃO DA UNIDADE
COBERTURA GPS
MODO DE DEMONSTRAÇÃO
DATA E HORA

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 260 next >