Peugeot 308 CC 2009.5 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 231 of 256

232
09
RÁDIO: selecção da estação memorizada anterior. Selecção elemento anterior no livro de endereços.
RÁDIO: selecção da estação memorizada seguinte. Selecção do elemento seguinte no livro de endereço s.
RÁDIO: passagem para a rádio seguinte da lista. Pressão longa: pesquisa automática da frequência superior. CD: selecção da faixa seguinte. CD: pressão contínua: avanço rápido.
RÁDIO: passagem para a rádio anterior da lista. Pressão contínua: pesquisa automática frequência inferior. CD: selecção da faixa anterior. CD: pressão contínua: retrocesso rápido.
- Alteração de fonte sonora. - Lançamento de uma chamada a partir do livro de endereços. - Atender/Desligar a chamada. - Pressão durante mais de 2 segundos: acesso ao livro de endereços.
Aumento do volume.
Diminuição do volume.
Silêncio; desligar o som: através de pressão simultânea nas teclas de aumento e diminuição do volume.
Reactivação do som: através da pressão numa das teclas do volume.
COMANDOS SOB O VOLANTE

Page 232 of 256

233
10
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
3
3
12332
3
3
MENU RÁDIO
FUNÇÃO PRINCIPAL ESCOLHA A escolha A1 escolha A2 ESCOLHA B...
ARBORESCÊNCIAS DOS ECRÃS
MENU MÚSICA
MENU DE TRÂNSITO
AVISOS NO PERCURSO
APENAS AVISOS DE ALERTA NO PERCURSO
TODOS OS AVISOS DE ALERTA
TODOS OS AVISOS
FILTRO GEOGRÁFICO
Perto de 3 km
Perto de 5 km
Perto de 10 km
Perto de 50 km
Perto de 100 km
SELECCIONAR MÚSICA
DEFINIÇÕES DE SOM
Balanço/Fader
Graves/Agudos
Equalizador
Linear
Clássico
Jazz
Rock/Pop
Techno
Vocal
Loudness
Volume consoante à velocidade
Repor defi nições de som
BANDA DE FREQUÊNCIA
FM
AM
SINTONIZAR MANUALMENTE
DEFINIÇÕES DE SOM
Balanço/Fader
Graves/Agudos
Equalizador
Linear
Clássico
Jazz
Rock/Pop
Techno
Vocal
Loudness
Volume consoante a velocidade
Repor defi nições de som

Page 233 of 256

234
1
2
4
2
3
4
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
24
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
2
4
4
4
4
4
3
3
3
OPÇÕES DE PERCURSO
Tipo de percurso
Percurso rápido
Percurso curto
Percurso optimizado
PARAGENS INTERMÉDIAS
Inserir paragem intermédia
Inserir endereço
Navegar CASA
Seleccionar do livro de endereços
Seleccionar em Últimos destinos
Reajustar percurso
Substituir paragem intermédia
Eliminar paragem intermédia
Recalcular
Percurso rápido
Percurso curto
Percurso optimizado
MENU NAVEGAÇÃO
CONTINUAR CONDUÇÃO ATÉ AO DESTINO CANCELAR CONDUÇÃO ATÉ AO DESTINO
INSERIR DESTINO
Inserir endereço
País
Cidade
Rua
Número de porta
Iniciar condução até ao destino
Código postal
Gravar no livro de endereços
Cruzamento
Bairro
Posição geográfi ca
Mapa
Navegar CASA
Seleccionar do livro de endereços
Seleccionar em Últimos destinos
BUSCA DESTINOS ESPECIAIS
Destino especial nas proximidades
Destino espec. perto do destino
Destino especial na cidade
Destino especial no país
Destino especial perto do percurso
Percurso dinâmico
Independente do trânsito
Semidinâmico
Critérios a evitar
Evitar auto-estradas
Evitar estradas com portagem
Evitar ferryboat
Recalcular
Informações da emissora TMC
AJUSTES
Volume da navegação
Categ. destinos esp. no mapa

Page 234 of 256

235
1
2
3
4
1
3
4
3
4
2
2
2
3
4
4
4
4
2
3
3
3
2
3
3
3
2
3
4
4
4
4
2
4
3
4
3
3
3
3
3
3
3
3
2
4
4
2
3
4
4
3
4
4
4
2
3
3
3
MENU TELEFONE MENU "SETUP"
MARCAR NÚMERO
MARCAR N.º DO LIVRO DE ENDER.
LISTAS DE CHAMADAS
LIGAR TELEFONE
Procurar telefone
Telefones ligados
Desligar telefone
Mudar nome do telefone
Eliminar emparelhamento
Eliminar todos os emparelhamentos
Ver detalhes
AJUSTES
Seleccionar toque de chamada
Tel./vol. toque chamada
Inserir número caixa postal
IDIOMA DO SISTEMA
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
DATA E HORA
Ajustar data e hora
Formato da data
Formato da hora
Dark blue
Cor do mapa
Modo dia para o mapa
Modo noite para o mapa
Auto. Dia/Noite para o mapa
VEÍCULO
Informações do veículo
Registo de alertas
Estado das funções
VISOR
Brilho
Cor
Pop titanium
Toffee
Blue steel
Technogrey
UNIDADES
Temperatura
Celsius
Fahrenheit
Métrico/Imperial
Quilómetros (Consumo: l/100 km)
Quilómetros (consumo: km/l)
Milhas (consumo: MPG)
SISTEMA
Repor defi nições de fábrica
Versão do software
Scroll automático

Page 235 of 256

236
acentuada na qualidade sonora entre as diferentes fontes de áudio (rádio, CD).
Verifi que se as regulações áudio (Volume, Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) estão adaptadas às fontes ouvidas. Recomenda-se que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos, adaptadas às fontes ouvidas. Recomenda-se s ouvid
Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-Direita) na posição intermédia, seleccione o ambiente musical Linear, regule a correcção loudness para a posição "Activo" no modo CD e na posição "Inactivo" em modo rádio.
Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume, Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adapt adas às diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis quando se muda de fonte (rádio, CD).
O CD é ejectado sistematicamente ou não é lido pelo leitor.
- Verifi que o sentido da inserção do CD no leitor. - Verifi que o estado do CD: o CD não poderá ser lido se estiver demasiado danifi cado. - Verifi que se o conteúdo é de um CD gravado: consulte as recomendações do capítulo de Áudio. consultecon
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs. - Devido a uma qualidade insufi ciente, determinados CDs gravados não serão lidos pelo sistema áudio.
O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rá dio. O CD é protegido por um sistema de protecção antip irataria não reconhecido pelo auto-rádio.
O som do leitor de CD está degradado. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em boas condições. O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade.
As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão adaptadas. Coloque o nível de agudos ou de graves em 0, sem seleccionar o ambiente.
QUESTÃO SOLUÇÃO RESPOSTA
QUESTÕES FREQUENTES

Page 236 of 256

237
SOLUÇÃO RESPOSTA
A qualidade de recepção da estação de rádio degrada-se progressivamente ou as estações memorizadas não funcionam (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...).
O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não está presente qualquer estação emissora na z ona geográfi ca atravessada.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acomp anhamento RDS.
A antena não existe ou foi danifi cada (por exemplo, aquando de uma passagem na lavagem ou num parque subterrâneo).
Active a função RDS para permitir ao sistema verifi car se a estação emissora mais potente existe na zona geográfi ca.
Este fenómeno é normal na propagação das ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
Solicite a verifi cação da antena pela rede PEUGEOT.
Cortes de som de 1 a 2 segundos em modo rádio.
O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual frequência que permita uma melhor recepção da estaç ão. Desactive a função RDS se o fenómeno for demasiado frequente e sempre no mesmo percurso.
Com o motor desligado, o auto-rádio desliga-se após alguns minutos de utilização.
Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do auto-rádio depende da carga da bateria. A paragem é normal: o auto-rádio é colocado em modo de economia e desliga-se de forma a conservar a bateria do veículo.
Coloque o motor do veículo em funcionamento para aumentar a carga da bateria.
As estações memorizadas não funcionam (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...).
A gama de onda seleccionada não é a correcta. Prima o botão BAND AST para encontrar a gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) onde são memorizadas as estações.

Page 237 of 256

238
QUESTÃO SOLUÇÃO RESPOSTA
A caixa Aviso de trânsito está assinalada. No entanto, determinados engarrafamentos no itinerário não são indicados em tempo real.
No arranque, o sistema demora alguns minutos a captar as informações de trânsito. Aguarde que as informações de trânsito sejam bem recebidas (apresentação no mapa das imagens de informações de trânsito).
Em determinados países, apenas são apresentadas as informações de trânsito para as grandes vias (auto-estradas).
O tempo de cálculo de um itinerário parece por vezes mais longo que o habitual.
Este fenómeno é normal. O sistema depende das informações de trânsito disponíveis.
Os desempenhos do sistema podem ser momentaneament e atrasados, caso esteja em curso a cópia de um CD para a Jukebox ao mesmo tempo que é calculado um itinerário.
Aguarde o fi m da cópia do CD ou pare a cópia antes de iniciar uma navegação.
Não é apresentada a altitude. No arranque, a inicialização do GPS pode demorar até 3 minutos para captar correctamente mais de 3 satélites. Aguarde o arranque completo do sistema. Verifi que se a cobertura de GPS é de pelo menos 3 satélites (pressão longa no botão SETUP e, em seguida, seleccione "Cobertura GPS").
Consoante o ambiente geográfi co (túnel, ...) ou as condições atmosféricas, as condições de recepção do sinal GPS podem variar. Este fenómeno é normal. O sistema depende das condições de recepção do sinal GPS.
O cálculo do itinerário não tem destino. Os critérios de exclusão estão em contradição com a localização actual (exclusão das estradas com portagem numa auto-estra da com portagem). Verifi que os critérios de exclusão.
O tempo de espera após a inserção de um CD é longo.
Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema reproduz um determinado número de dados (directório, título, artista...). Isto pode demorar alguns segundos.
Este fenómeno é normal.
Não consigo ligar o meu telefone Bluetooth. É possível que o Bluetooth do telefone se encontre desactivado ou o aparelho não visível. - Verifi que se o Bluetooth do seu telefone está activado. - Verifi que se o telefone está visível.

Page 238 of 256

239
WIP Sound
ÍNDICE
• 01 Primeiros passos p. 240
• 02 Menu principal p. 241
• 03 Áudio p. 242
• 04 Leitor USB - WIP Plug p. 245
• 05 WIP Bluetooth p. 248
• 06 Comandos no volante p. 250
• 07 Confi guração p. 251
• 08 Arborescências do ecrã p. 252
• Questões frequentes p. 254
O WIP Sound está codifi cado de forma a funcionar unicamente no seu veículo. Em caso de instalação num outro veículo, consultar a rede PEUGEOT para a confi guração do sistema.
Por razões de segurança, o condutor deve realizar as operações que necessitam de uma atenção cuidada com o veículo parado. Quando o motor estiver parado e para conservar a c arga da bateria, o WIP Sound pode desligar-se ao fi m de alguns minutos.

Page 239 of 256

240
1
22
10101111
131314141515
33445566778899
1212
01PRIMEIROS PASSOS
1. Ligar/Desligar e ajuste do volume.
2. Ejecção do CD.
3. Selecção da visualização no ecrã entre os modos: Funções de áudio (AUDIO), Computador de bordo (TRIP) e Telefone (TEL).
4. Selecção da fonte: rádio, CD áudio/CD MP3, USB, ligação Jack, Streaming.
5. Selecção das gamas de ondas FM1, FM2, FMast e AM.
6. Regulação das opções de áudio: balanço à frente/atrás, esquerda/direita, loudness, ambientes sonoros.
7. Apresentação da lista das estações locais, das faixas de CD ou dos directórios MP3.
8. Abandonar a operação em curso.
9. Ligar/Desligar a função TA (Anúncios de tráfego). Pressão longa: acesso ao modo PTY (Tipos de Progra mas de rádio).
10. Validação.
11. Pesquisa automática da frequência inferior/superior. Selecção da faixa do CD ou MP3 ou USB anterior/seg uinte.
12. Selecção da frequência rádio inferior/superior. Selecção do directório MP3 anterior/seguinte. Selecção do directório/género/artista/playlist anterior/seguinte do equipamento USB.
13. Apresentação do menu geral.
14. Teclas 1 a 6: Selecção da estação de rádio memorizada. Pressão longa: memorização de uma estação.
15. A tecla DARK modifi ca a apresentação do ecrã para um melhor conforto de condução durante a noite. 1ª pressão: iluminação apenas da barra superior. 2ª pressão: apresentação de um ecrã escuro. 3ª pressão: regresso à apresentação standard.

Page 240 of 256

241
02MENU PRINCIPAL
FUNÇÕES ÁUDIO:rádio, CD, USB, opções.
COMPUTADOR DE BORDO:alertas, estado das funções.
TELEFONE: kit mãos livres, emparelhamento, gestão de uma comunicação.
PERSONALIZAÇÃO - CONFIGURAÇÃO:parâmetros do veículo, visualização, idiomas.
> ECRÃ MONOCROMÁTICO C
Para ter uma visão global do detalhe dos menus a escolher, consultar a secção "Arborescências dos ecrãs" deste capítulo.

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 next >