Peugeot 308 SW BL 2008 Návod k obsluze (in Czech)

Page 221 of 260

224
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
44
66
55
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
77
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
04
READ MESSAGES
NEW MESSAGE DISPLAY
OK
ZADÁNÍ PARAMETR# HLÁŠENÍ TMC Doporučujeme nezaškrtávat záložku NEW MESSAGE DISP LAY (ZOBRAZENÍ NOVÝCH HLÁŠENÍ) v regionech s hustou dopravou.
Otočte kolečkem a zvolte funkci TRAFFIC INFORMATIONS (DOPRAVNÍ INFORMACE).
Zatlačte na kolečko k potrvzení volby.
Zatlačte na kolečko k potrvzení volby.
Otočte kolečkem a zvolte funkci CONFIGURE MESSAGES ANNOUNCEMENT (ZADÁNÍ PARAMETR# HLÁŠENÍ).
Zvolte záložku READ MESSAGES (ČTENÍ HLÁŠENÍ).
Hlášení dopravních informací budou čtena hlasovou syntézou.
Zvolte záložku NEW MESSAGE DISPLAY (ZOBRAZENÍ NOVÝCH HLÁŠENÍ). DISPLAY (ZOBRAZENÍ NOVÝCH DISPLAY (ZOBRAZENÍ NOVÝCH
Hlášení dopravních informací závisí na rozsahu zvolených fi ltrA (zem)pisného...) a mohou se zobrazovat rovn)ž mimo navád)ní.
DOPRAVNÍ INFORMACE
Zvolte OK a zatlačte na kolečko k potvrzení volby.
CONFIGURE MESSAGES ANNOUNCEMENT

Page 222 of 260

225
11
22
33
44
SOURCE
BAND
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
LIST
05 AUDIO / VIDEO
RÁDIO
NALAD(NÍ ROZHLASOVÉ STANICE
Opakovanými stisky tlačítka SOURCE zvolte RÁDIO. Opakovanými stisky tlačítka Opakovanými stisky tlačítka
Stisknutím tlačítka BAND zvolte jeden z možných vlnových rozsahA: FM1, FM2, FMast, AM.
Krátce stiskn)te jedno z tlačítek pro automatické nalad)ní rozhlasových stanic.
Stiskn)te jedno z tlačítek pro ruční nalad)ní rozhlasových stanic.
Stiskn)te tlačítko LIST pro zobrazení seznamu stanic p9ijímaných v daném míst) (maximáln) 60). Pro aktualizování tohoto seznamu stiskn)te tlačítko na více než dv) sekundy.
Vn)jší prost9edí (kopce, budovy, tunel, podzemní p arkovišt)...) mAže zablokovat p9íjem rozhlasu, a to i v režimu dolad)ní RDS. Tento jev je p9i ší9ení rádiových vln normalní a v žádném p9ípad) nepoukazuje na n)jakou závadu autorádia.
RDS
Zvolte ACTIVATE RDS MODE (AKTIVOVAT SLEDOVÁNÍ FREKVENCE (RDS)), potom stiskn)te OK. Na displeji se zobrazí "RDS".
Zvolte funkci RADIO PREFERENCES (PREFERENCE RÁDIA), potom stiskn)te OK.
Zvolte AUDIO FUNCTIONS (FUNKCE AUDIO), potom stiskn)te OK.
Stiskn)te tlačítko MENU.
Pokud je "RDS" zobrazeno, umož3uje pokračovat v po slechu stále stejné stanice díky systému p9elad)ní frekvencí. Nicmén) za určitých podmínek není p9elad)ní RDS u této stanice zajišt)no po celém území státu, nebo? rozhlasové stanice nepokrý vají 100% jeho území. Tím je vysv)tlena ztráta p9íjmu určité stanice p9i delší cest).
RADIO PREFERENCES
ACTIVATE RDS MODE (RDS)

Page 223 of 260

226
SOURCE
LIST
S
O
SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARK
11
22
05 AUDIO / VIDEO
INFORMACE A RADY
Formát MP3, což je zkratka názvu MPEG 1,2 & 2.5 Au dio Layer 3, je normou komprimování zvukových záznamA, umož3ující u ložit n)kolik desítek hudebních souborA na jeden disk.
Aby bylo možno p9ehrávat CDR nebo CDRW vypálená na osobní vypalovačce, je t9eba p9i záznamu zvolit nejlépe standardy ISO 9660 úrovn) 1,2 nebo Joliet. Pokud je disk zaznamenán v jiném formátu, je možné , že nebude p9ehráván správn). Na disku se doporučuje používat vždy stejný standard záznamu a co nejnižší rychlost záznamu (maximáln) 4x) k dosaž ení optimální kvality zvuku. Ve zvláštním p9ípad) disku s více sekcemi je doporučeno použít standard Joliet.
Autorádio p9ehrává pouze audio soubory s p9íponou ".mp3" s rozsahovým koefi cientem 22,05 kHz nebo 44,1 kHz. Ja kýkoli jiný typ souboru (.wma, .mp4, m3u...) nemAže být p9ehrán.
Je doporučeno zapisovat názvy souborA za použití mén) než 20 znakA a vyhýbat se zvláštním znakAm (nap9 : " " ? ; ù), aby se p9edešlo problémAm s jejich p9ehráváním nebo zobraz ením.
CD
Vkládejte pouze kompaktní disky okrouhlého tvaru. Určité systémy ochrany proti pirátským kopiím na originálních discích nebo CD kopírovaných na domácí vypalovačce mohou vyvolat poruchy funkce, které jsou zcela nezávislé na kvalit) pAvodního čtecího za9ízení. Vložte audio CD nebo kompilaci MP3 do p9ehrávače, p9ehrávání začne automaticky.
Jestliže je disk již vložený, opakovanými stisky tlačítka SOURCE zvolte CD k zahájení jeho poslechu.
Stiskn)te jedno z tlačítek pro zvolení skladby na CD. Stiskn)te tlačítko LIST pro zobrazení seznamu skladeb na CD nebo adresá9A kompilace MP3.
P9ehrávání a zobrazování kompilace MP3 mohou závis et na programu použitém pro záznam anebo na použitých par ametrech. Doporučujeme Vám používat standard záznamu ISO 9660 .
CD MP3
POSLECH CD NEBO KOMPILACE MP3

Page 224 of 260

227
22
33
S
O
SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARK
ESC
MENU LIST
66
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
44
ESC
MENU LIST
55
11
COPY CD TO JUKEBOX
COMPLETE CD
CREATE ALBUM
OK
Zvolte COPY CD TO JUKEBOX (KOPÍROVAT CD DO JUKEBOXU) a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte COMPLETE CD (KOMPLETNÍ CD) pro zkopírování celého obsahu CD a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte CREATE ALBUM (VYTVO8IT ALBUM) a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Záložka AUTO. CREATION (AUTOMATICKÁ TVORBA) automa ticky kopíruje CD do alba typu "album č...".
Audio CD nebo MP3 je okopírováno na pevný disk. Kopírování mAže trvat 20 minut, podle doby trvání CD. V prAb)hu této fáze kopírování nemohou býtalba již uložená na pevném disku a CD p9 ehrávána.
Zvolte písmena jedno po druhém a zvolte OK pro potvrzení.
Pokud se nejedná o CD MP3, provede Jukebox automat ickou kompresi CD do formátu MP3. Komprese mAže trvat p9ibližn) 20 minut, podle doby trvání CD. V prAb)hu této fáze komprese mohou být CD a alba již uložená na pevném disku p9e hrávána.
Dlouhé stisknutí tlačítka SOURCE (ZDROJ) spustí kopírování CD.
P9i kopírování CD MP3 uchová Jukebox pouze posledn í úrove3 alba. Kopírování souborA z Jukeboxu na CD není možn é. Akce STOP THE COPY (ZASTAVIT KOPÍROVÁNÍ CD) nevyma že alba. Kopírování souborA z Jukeboxu na CD není možné. alba. Kopírování souborA z Jukeboxu na CD není možné.
soubory, které již byly p9esunuty na pevný disk Jukeboxu.
Zvolte AUDIO FUNCTIONS a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Vložte CD nebo kompilaci MP3 a stiskn)te tlačítko MENU.
FUNKCE JUKEBOX
KOPÍROVÁNÍ CD NA PEVNÝ DISK

Page 225 of 260

228
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
66
77
55
MENU
ESC
MENU LIST
22
33
44
11
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
JUKEBOX
RENAME
JUKEBOX MANAGEMENT
FUNKCE JUKEBOX
Stiskn)te tlačítko MENU.
Zvolte AUDIO FUNCTIONS (FUNKCE AUDIO) a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte funkci JUKEBOX a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte funkci JUKEBOX MANAGEMENT (8ÍZENÍ JUKEBOXU) a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte album k p9ejmenování a a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte záložku RENAME a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Otáčejte kolečkem a volte jedno po druhém písmena v názvu alba, p9ičemž nezapom)3te pokaždé potvrdit volbu zatlačením na kolečko.
Použijte alfanumerickou klávesnici k napsání jedno tlivých písmen názvu alba.
P8EJMENOVÁNÍ ALBA

Page 226 of 260

229
88
SOURCE
1
22
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
33
DELETE
OK
N)kolikrát po sob) stiskn)te tlačítko SOURCE (ZDROJ) a zvolte funkci JUKEBOX.
Stiskn)te tlačítko LIST (SEZNAM).
Otočte kolečkem pro volbu souborA.
Stiskn)te tlačítko ESC pro návrat do první úrovn) souborA.
JUKEBOX
Zvolte OK a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
K p9ejmenování jednotlivých skladeb alba postupujt e stejným zpAsobem a zvolte skladby, které mají být p9ejmenov ány. K opušt)ní seznamu skladeb použijte tlačítko ESC.
K vymazání alba nebo skladby z Jukeboxu použijte tlačítko DELETE (ZRUŠIT). K vymazání alba nebo skladby z Jukeboxu použijte K vymazání alba nebo skladby z Jukeboxu použijte
FUNKCE JUKEBOX
POSLECH JUKEBOXU

Page 227 of 260

230
ESC
MENU LIST
MENU11
22
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
33
44
ESC
MENU LIST55
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
Ke t9em zásuvkám audio/video v odkládací sk9ínce m Ažete p9ipojit videop9ehrávač (videokameru, digitální fotoaparát, p9ehrávač DVD...).
Otočením kolečka zvolte funkci VIDEO.
Po p9ipojení videop9ehrávače stiskn)te tlačítko MENU.
Otočením kolečka zvolte funkci ACTIVATE VIDEO MODE (AKTIVOVAT REŽIM VIDEO) pro aktivování/neutralizování videa.
Zatlačením na kolečko potvrte volbu.
ACTIVATE VIDEO MODE
Zatlačením na kolečko potvrte volbu.
Opakovanými stisky tlačítka "SOURCE" lze zvolit ji ný zdroj zvuku, než je zdroj pat9ící k videu.
Jedním stisknutím tlačítka "MODE" nebo "DARK" lze vypnout zobrazování videa.
Otočením kolečka zvolte funkci VIDEO PARAMETERS (PARAMETRY VIDEA) pro nastavení formátu zobrazování, jasu, kontrastu a barev.
Zatlačením na kolečko potvrte volbu.
NABÍDKA VIDEO
VIDEO PARAMETERS
Zobrazování videa je možné jen ve stojícím vozidle.

Page 228 of 260

231
11
SOURCE
22
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv
3
def
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pqs
0 #6mnomno
SOURCE
11
33
22
Stiskn)te tlačítko MENU a poté zvolte funkci CONFI GURATION (KONFIGURACE), potom SOUND (ZVUK) a následn) ACTIVA TE AUX INPUT (AKTIVOVAT VSTUP AUX) k aktivaci vstupu pro externí zdroj rádia s telefonem GPS RT4.
S pomocí kabelu audio JACK/RCA p9ipojte p9enosný p9ístroj (p9ehrávač MP3…) k zásuvkám audio (bílá a červená, typ RCA), umíst)ným v odkládací sk9ínce.
Opakovanými stisky tlačítka SOURCE zvolte AUX.
Vložte jedno nebo n)kolik CD do m)niče.
Opakovanými stisky tlačítka SOURCE zvolte M(NIČ CD. Opakovanými stisky tlačítka SOURCE Opakovanými stisky tlačítka SOURCE
Stiskn)t) p9íslušné tlačítko alfanumerické klávesnice pro zvolení odpovídajícího CD.
Stiskn)te jedno z tlačítek pro zvolení skladby na CD.
Zobrazováníní informací a vydávání povelA probíhá prost9ednictvím p9enosného p9ístroje.
Soubory není možné kopírovat z p9enosného za9ízení na pevný disk.
Kopírovat soubory z m)niče CD na pevný disk není m ožné.
POUŽITÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDROJ (AUX)
KABEL AUDIO JACK / RCA NENÍ DODÁVÁN
POUŽITÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDROJ (AUX) POUŽITÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDROJ (AUX) M(NIČ CD
POSLECH CD (NENÍ KOMPATIBILNÍ S MP3)

Page 229 of 260

232
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
11
22
33
11
22
06
ZADÁNÍ KÓDU PIN
Otev9ete klapku zatlačením špičkou pera na tlačítko.
Vložte svou kartu SIM do držáku a ten zasu3te do uložení.
Pro vyjmutí karty SIM postupujte jako v p9edcházejícím p9ípad).
Vkládání a vyjímání karty SIM musí být provád)no p o vypnutí rádia s telefonem GPS RT4, zapalování vozidla musí být vy pnuté.
Zadejte kód PIN pomocí klávesnice.
Potvrte kód PIN stisknutím tlačítka #.
PIN CODE
P9i zadávání kódu PIN zaškrtn)te volbu SAVE PIN (ULOŽIT PIN), abyste p9i p9íštím použití mohli telefonovat bez nutnosti zadávat kód.
TELEFON
VLOŽENÍ KARTY SIM
(NENÍ DODÁVÁNA)

Page 230 of 260

233
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
11
22
33
44
55
66
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
06 TELEFON
ZATELEFONOVÁNÍ
Otočením kolečka zvolte funkci DIAL (VYTOČIT ČÍSLO).
Stiskn)te tlačítko ZVEDNOUT, aby se zobrazila p9ekrývající nabídka telefonu.
Zatlačením na kolečko potvrte volbu.
Zadejte telefonní číslo volaného pomocí alfanumerické klávesnice.
Stiskn)te tlačítko ZVEDNOUT pro zavolání na zadané číslo.
Stiskn)te tlačítko ZAV(SIT pro ukončení volání.
P8IJMUTÍ NEBO ODMÍTNUTÍ HOVORU
Stiskn)te tlačítko ZVEDNOUT pro p9ijetí hovoru.
Stiskn)te tlačítko ZAV(SIT pro odmítnutí hovoru.
DIAL
Stiskn)te na dobu delší než 2 sekundy konec ovladače pod volantem pro p9ístup do nabídky telefonu: výpis volání, telefonní seznam, hlasová schránka.

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 260 next >