Peugeot 308 SW BL 2008 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 111 of 260

117
BEZPEČNOS! DETÍ

Skupina 0 : od narodenia do 10 kg
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy.

Skupiny 1, 2 a 3: od 9 do 36 kg

L2
"KIDDY Life"
Pre zachovanie maximálnej bezpečnosti malých detí (od 9 do 18 kg)
vám PEUGEOT odporúča používa? ochranný oblúk.

Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg

L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN Optima"
Od 6 rokov
(približne 22 kg) sa používa iba
vyvýšená sedačka.
Airbag spolujazdca OFF
DETSKÉ SEDAČKY ODPORÚČANÉ SPOLOČNOS!OU PEUGEOT
PEUGEOT vám ponúka kompletný výber odporúčaných detských sedačiek uchy-
távajúcich sa pomocou
trojbodového bezpečnostného pásu .

Page 112 of 260

118
BEZPEČNOS! DETÍ
UMIESTNENIE DETSKÝCH SEDAČIEK UCHYTÁVAJÚCICH SA POMOCOU BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU
V súlade s európskym nariadením (Smernica 2005/40) vám táto tabu-ka u dáva možnosti inštalácie detských
sedačiek uchytávajúcich sa pomocou bezpečnostného pásu a univerzálne homologizovaných (a) v závislosti od
váhy die?a?a a jeho miesta vo vozidle.
(a) Univerzálna detská sedačka: detská sedačka, ktorá sa môže inštalova? do všetkých typov vozidiel pomocou bezpečnost-
ného pásu.
(b) Skupina 0: od narodenia do 10 kg.
(c) Skôr ako umiestníte vaše die?a na toto miesto, oboznámte sa s le gislatívou platnou vo vašej krajine.

U : miesto určené pre inštaláciu univerzálne homologovanej detskej sedačky uchytávajúcej sa pomocou bezpečnostného
pásu "chrbtom k smeru jazdy" a/alebo "čelom k smeru jazdy".

U(R1) : identická s U , so sedadlom vozidla nastaveným v strednej pozd+žnej polohe.

U(R2) : identická s U , so sedadlom vozidla nastaveným v najvyššej polohe a posunutým na maximum smerom dozadu.
* Opierka hlavy príslušného miesta musí by? odstránená a odlože ná.

Miesto
Váha die"a"a / orientačný vek

Menej ako 13 kg
(skupiny 0 (b) a 0+)
Do ≈ 1 roka
Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do ≈ 3 rokov
Od 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od 3 do ≈ 6 rokov
Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od 6 do ≈ 10 rokov
Sedadlo predného spolujazdca (c)
- pevné
U(R1) U(R1) U(R1) U(R1)
-
výškovo nastavite-né
U(R2) U(R2) U(R2) U(R2)
Zadné bočné sedadlá
U U *
U *
U *
Zadné stredné sedadlo
U U *
U *
U *

Page 113 of 260

119
BEZPEČNOS! DETÍ
UMIESTNENIE DETSKÝCH SEDAČIEK UCHYTÁVAJÚCICH SA POMOCOU BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU
V súlade s európskym nariadením (Smernica 2005/40) vám táto tabu-ka udáva možnosti inštalácie detských se-
dačiek, ktoré sa upev3ujú pomocou bezpečnostného pásu a sú univerzá lne homologizované (a) v závislosti od
váhy die?a?a a jeho umiestnenia vo vozidle.
(a) Univerzálna detská sedačka: det- ská sedačka, ktorá sa môže inšta-
lova? do všetkých vozidiel pomocou
bezpečnostného pásu.
(b) Skupina 0: od narodenia do 10 kg.
Miesto
Váha die"a"a / určujúci vek

Menej ako 13 kg
(skupiny 0 (b) a 0+)
Do ≈ 1 roka
Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do ≈ 3 rokov
Od 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od 3 do ≈ 6 rokov
Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od 6 do ≈ 10 rokov

1. rad Sedadlo predného spolujazdca (c)

- pevné
U(R1) U
(R1) U
(R1) U (R1)
- výškovo nastavite-né
U(R2) U(R2) U(R2) U(R2)

2. rad Na boku
Sedadlo excentrované
a vycentrované

U U U U
V strede
Stredné sedadlo
U U U U

3. rad Na boku
Sedadlo prídavné

U U U U
Na boku
Sedadlo v 2. rade
U U U U
(c) Skôr ako umiestníte vaše die?a na toto miesto, obrá?te sa na národnú
legislatívu vašej krajiny.

U : miesto vhodné pre inštaláciu detskej
sedačky univerzálne homologovanej a
uchytenej pomocou bezpečnostného
pásu, "chrbtom k smeru jazdy" a/alebo
"čelom k smeru jazdy".
U(R1) : miesto rovnakého charakteru
ako U , so sedadlom vozidla nastave-
ným v strednej pozd+žnej polohe.

U(R2) : miesto rovnakého charakteru
ako U , so sedadlom vozidla nastave-
ným v najvyššej polohe a posunutým
na maximum smerom dozadu.

Page 114 of 260

!
120
BEZPEČNOS! DETÍ
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková čas? bezpečnostného pásu
musí by? umiestnená na pleci die?a?a
tak, aby sa nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová čas? bez-
pečnostného pásu správne vedená
ponad stehná die?a?a.
PEUGEOT vám odporúča používa?
detské sedačky typu vyvýšené sedad-
lo s operadlom, ktoré sú vybavené vo-
didlom bezpečnostného pásu v úrovni
pleca. Z bezpečnostných dôvodov nenechá-
vajte:
- vo vozidle jedno alebo viacero detí
bez dozoru,
- die?a alebo zviera vo vozidle vy- stavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
- vo vnútri vozidla k-úče v dosahu detí.
Aby ste zabránili náhodnému otvore-
niu dverí a zadných okien, použite za-
riadenie "Bezpečnostná poistka detí".
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné
okná o viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné
okná bočnými slnečnými clonami.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle znižuje účinnos? ochrany
die?a?a v prípade dopravnej kolízie.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnos-
tných pásov alebo popruhov detskej
sedačky takým spôsobom, aby ste na
maximum znížili ich vô-u vzh-adom na
telo die?a?a i pri jazde na krátke vzdia-
lenosti.
Pre optimálnu inštaláciu detskej se-
dačky "čelom k smeru jazdy" sa pre-
svedčite o správnom opretí operadla
detskej sedačky o operadlo sedadla
vozidla a skontrolujte, či opierka hlavy
neprekáža.
Ak musíte opierku hlavy demontova?,
skontrolujte, či je opierka uložená ale-
bo prichytená na bezpečnom mieste,
aby nestala sa pri prudkom brzdení
vozidla nebezpečným predmetom.
Deti mladšie ako 10 rokov môžu by?
prevážané v polohe "čelom k sme-
ru jazdy" na sedadle predného spo-
lujazdca len v prípade, ak sú zadné
miesta už obsadené inými de?mi ale-
bo ak sú zadné sedadlá nepoužite-né
poprípade neexistujúce.
V prípade inštalácie detskej sedačky
"chrbtom k smeru jazdy" na prednom
mieste ihne neutralizujte airbag pred-
ného spolujazdca.
V opačnom prípade je die?a vystave-
né riziku vážneho alebo smrte-ného
poranenia pri rozvinutí airbagu.

Page 115 of 260

121
BEZPEČNOS! DETÍ
UCHYTENIA "ISOFIX"
Vaše vozidlo bolo schválené pod-a no-
vých predpisov ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
predpísanými uchyteniami ISOFIX: Zadné sedadlá
Jedná sa o tri oká na každom sedadle:
- dve oká
A , ktoré sa nachádzajú me-
dzi operadlom a sedacou čas?ou
sedadla vozidla a sú označené štít-
kom,
- jedno oko B , nachádzajúce sa za
sedadlom, nazývané TOP TETHER
a slúžiace pre uchytenie horného
pásu.
Zadné sedadlá Zadné sedadlá v 2. rade

Page 116 of 260

i
122
BEZPEČNOS! DETÍ Táto detská sedačka sa môže používa? aj na miestach, ktoré nie sú vyb ave-
né uchytením ISOFIX. V takomto prípade je nevyhnutné sedačku pripú ta? k
sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.

Riate sa pokynmi o montáži detskej sedačky, ktoré sú uv edené v in-
štalačnom návode výrobcu sedačky.
DETSKÁ SEDAČKA ISOFIX ODPORÚČANÁ SPOLOČNOS!OU PEUGEOT , HOMOLOGIZOVANÁ VO VAŠOM VOZIDLE

RÖMER Duo Plus ISOFIX (ve-kostná trieda B1 )

Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa čelom k smeru jazdy.
Je vybavená horným pásom, ktorý sa uchytáva o oko B nazývané TOP TETHER.
Tri polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddych a poloha ležmo.
Tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spo-ahlivú, pevnú a rýchlu
montáž detskej sedačky do vášho vo-
zidla.
Detské sedačky ISOFIX
sú vybavené
dvomi zámkami, ktoré sa -ahko ukotvia
na obe oká A .
Niektoré detské sedačky sú naviac vy-
bavené horným popruhom , ktorý sa
uchytí na oko B .
Tento popruh uchytíte tak, že nadvihne-
te opierku hlavy sedadla vozidla a po-
tom prevlečiete háčik medzi jej konce.
Následne zakotvíte háčik na oko B , po-
tom horný popruh napnete.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje ochranu die?a?a v
prípade kolízie.
S detskými sedačkami ISOFIX, ktoré sa
môžu inštalova? vo vašom vozidle, vás
oboznámi súhrnná tabu-ka, uvádzajúca
umiestnenie detských sedačiek ISOFIX.

Page 117 of 260

i
122
BEZPEČNOS! DETÍ Táto detská sedačka sa môže používa? aj na miestach, ktoré nie sú vyb ave-
né uchytením ISOFIX. V takomto prípade je nevyhnutné sedačku pripú ta? k
sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.

Riate sa pokynmi o montáži detskej sedačky, ktoré sú uv edené v in-
štalačnom návode výrobcu sedačky.
DETSKÁ SEDAČKA ISOFIX ODPORÚČANÁ SPOLOČNOS!OU PEUGEOT , HOMOLOGIZOVANÁ VO VAŠOM VOZIDLE

RÖMER Duo Plus ISOFIX (ve-kostná trieda B1 )

Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa čelom k smeru jazdy.
Je vybavená horným pásom, ktorý sa uchytáva o oko B nazývané TOP TETHER.
Tri polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddych a poloha ležmo.
Tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spo-ahlivú, pevnú a rýchlu
montáž detskej sedačky do vášho vo-
zidla.
Detské sedačky ISOFIX
sú vybavené
dvomi zámkami, ktoré sa -ahko ukotvia
na obe oká A .
Niektoré detské sedačky sú naviac vy-
bavené horným popruhom , ktorý sa
uchytí na oko B .
Tento popruh uchytíte tak, že nadvihne-
te opierku hlavy sedadla vozidla a po-
tom prevlečiete háčik medzi jej konce.
Následne zakotvíte háčik na oko B , po-
tom horný popruh napnete.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle ohrozuje ochranu die?a?a v
prípade kolízie.
S detskými sedačkami ISOFIX, ktoré sa
môžu inštalova? vo vašom vozidle, vás
oboznámi súhrnná tabu-ka, uvádzajúca
umiestnenie detských sedačiek ISOFIX.

Page 118 of 260

123
BEZPEČNOS! DETÍ
REKAPITULAČNÁ TABU,KA PRE UMIESTNENIE DETSKÝCH SEDAČIEK ISOFIX
V súlade s európskym nariadením (ECE 16) vám táto tabu-ka udáva možnosti inštalácie destkých sedačiek
ISOFIX na miestach vybavených uchyteniami ISOFIX vo vašom vozidle.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je ve-kost ná trieda ISOFIX detskej sedačky,
označená písmenom od A po G , uvedená na detskej sedačke zo strany loga ISOFIX.

IUF : miesta určené pre inštaláciu detskej univerzálnej sedačky Isofi x "Čelom k smeru jazdy", ktorá sa uchytáva pomocou
horného pásu.

IL-SU : miesta určené pre inštaláciu detskej polouniverzálnej sedačky Iso fi x:
- "chrbtom k smeru jazdy", ktorá je vybavená horným pásom alebo podpe rou,
- "čelom k smeru jazdy", ktorá je vybavená podperou,
- typu kôš, ktorá je vybavená horným pásom alebo podperou.
Viac informácií o uchytení horného pásu získate v odseku "Uchytenia Isofi x".
* Kôš ISOFIX, uchytený pomocou vnútorných ôk na mieste ISOFIX, zab erá dve zadné miesta.


Váha die"a"a / orientačný vek

Menej ako 10 kg
(skupina 0)
Do približne 6 mesiacov Menej ako 10 kg
(skupina 0)
Menej ako 13 kg
(skupina 0+)
Do približne 1 rok a
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od približne 1 do 3 rokov

Typ detskej sedačky ISOFIX Kôš
"chrbtom k smeru
jazdy"
"chrbtom k smeru
jazdy"
"čelom k smeru
jazdy"

Ve-kostná trieda ISOFIX F G C D E C D A B B1

Detské sedačky ISOFIX
univerzálne a polouniverzálne, ktoré sa možu inštalova" na zadné bočné miesta
IL-SU *
IL-SU IL-SU
IUF
IL-SU

Page 119 of 260

124
BEZPEČNOS! DETÍ
REKAPITULAČNÁ TABU,KA PRE UMIESTNENIE DETSKÝCH SEDAČIEK ISOFIX
V súlade s európskym nariadením (ECE 16) vám táto tabu-ka udáva možnosti inštalácie destkých sedačiek
ISOFIX na miestach vybavených uchyteniami ISOFIX vo vašom vozidle.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je ve-ko stná trieda ISOFIX detskej sedačky, označená
písmenom od A po G , uvedená na detskej sedačke zo strany loga ISOFIX.

IUF: miesta určené pre inštaláciu detskej univerzálnej sedačky Isofi x "Čelom k smeru jazdy", ktorá sa uchytáva pomocou horného pásu.
IL-SU: miesta určené pre inštaláciu detskej polouniverzálnej sedačky Iso fi x:
- "chrbtom k smeru jazdy", ktorá je vybavená horným pásom alebo podpe rou,
- "čelom k smeru jazdy", ktorá je vybavená podperou,
- typu kôš, ktorá je vybavená horným pásom alebo podperou.
Viac informácií o uchytení horného pásu získate v kapitole "Uchyt enia Isofi x".

X: miesto, ktoré nie je prispôsobené pre inštaláciu detskej sedačky ISOFIX uvedenej ve-kostnej triedy.


Váha die"a"a / orientačný vek

Menej ako 10 kg
(skupina 0)
Do približne 6 mesiacov
Menej ako 10 kg
(skupina 0)

Menej ako 13 kg
(skupina 0+)
Do približne 1 roka
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od približne 1 do 3 rokov

Typ detskej sedačky ISOFIX Kôš

"chrbtom k smeru jazdy" "chrbtom k smeru jazdy"
"čelom k smeru jazdy"

Ve-kostná trieda ISOFIX F G C D E C D A B B1

Zadné miesta
ISOFIX;
sedadlo v 2. rade
Bočné IL-SU IL-SU IL-SU
IUF

IL-SU

Stredné X IL-SU IL-SU
IUF
IL-SU

Bočné
vycentrované
X IL-SU IL-SU
IUF
IL-SU

Zadné miesta
ISOFIX;
sedadlo
2. radu v 3. rade
Bočné X X X
IUF
IL-SU

Page 120 of 260

!
!
125
BEZPEČNOS! DETÍ Tento systém je nezávislý a v žiad-
nom prípade nenahrádza centrálne
ovládanie zamykania.
Pri každom zapnutí zapa-ovania
skontrolujte stav detskej bezpeč-
nostnej poistky.
Pri opustení vozidla a to aj na krát-
ku dobu vždy vytiahnite k-úč zo za-
pa-ovania.
V prípade prudkého nárazu sa det-
ská elektrická bezpečnostná po-
istka automaticky deaktivuje, čím
umožní vystúpenie zadných cestu-
júch z vozidla.
DETSKÁ BEZPEČNOSTNÁ MECHANICKÁ POISTKA
Mechanické zariadenie, ktoré zabra-
3uje otvori? zadné dvere pomocou ich
vnútorného ovládania.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch
zadných dverí.

 Otočte červený ovládač o štvr? otáč-
ky smerom doprava k-účom od za-
pa-ovania.
DETSKÁ BEZPEČNOSTNÁ ELEKTRICKÁ POISTKA
Systém, ktorý je možné ovláda? na dia--
ku a ktorý zabra3uje otvori? zadné dve-
re pomocou ich vnútorného ovládania
a používa? zadné ovládanie otvárania
okien.
Ovládač je umiestnený na dverách vo-
diča spolu s ovládačmi otvárania okien.

 Zatlačte na tlačidlo A .
Rozsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla

A , doprevádzaná správou na viacúče-
lovom displeji.
Táto svetelná kontrolka ostane roz-
svietená po celú dobu aktivácie detskej
bezpečnostnej poistky.
Zablokovanie
Odblokovanie

 Otočte červený ovládač o štvr? otáč-
ky smerom do-ava k-účom od zapa-
-ovania. Aktivácia
Neutralizácia

 Opä? zatlačte na tlačidlo A .
Svetelná kontrolka tlačidla A zhasne,
je doprevádzaná správou na viacúčelo-
vom displeji.
Táto svetelná kontrolka ostane zhas-
nutá po celú dobu neutralizácie detskej
bezpečnostnej poistky.
Akýko-vek iný stav svetelnej kon-
trolky signalizuje poruchu detskej
elektrickej bezpečnostnej poistky.
Nechajte si vykona? kontrolu v sieti
PEUGEOT.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 260 next >