Peugeot 308 SW BL 2008 Vodič za korisnike (in Croatian)

Page 111 of 260

117
SIGURNOST DJECE

Grupa 0 : od rođenja do 10 kg

Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se s leđima u smjeru vožnje.

Grupe 1, 2 i 3 : od 9 do 36 kg

L2
"KIDDY Life"
Ako se radi o manjem djetetu
(od 9 do 18 kg), PEUGEOT vam preporučuje upotrebu štitnika.

Grupe 2 i 3 : od 15 do 36 kg

L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN Optima" Od 6 godina
(od oko 22 kg)
upotrebljava se
samo povišenje.
Isključen suvozačev zračni jastuk (OFF)
DJEČJE SJEDALICE KOJE PREPORUČUJE PEUGEOT
PEUGEOT vam nudi kompletnu liniju referentnih dječjih sjeda lica koje se pričvr-
šćuju upotrebom sigurnosnog pojasa vozila s tri hvatišta :

Page 112 of 260

118
SIGURNOST DJECE
POSTAVLJANJE DJEČJIH SJEDALICA KOJE SE PRIČVRŠĆUJU SIGURNOSNIM POJASOM VOZILA
U ovoj su tablici, u skladu s europskim propisima (odredba 2005/40), navedene mogućnosti postavljanja onih
dječjih sjedalica koje se pričvršćuju upotrebom sigurnosnog pojasa vo zila i koje su univerzalno odobrene (a) pre-
ma tjelesnoj težini djeteta i mjestu na kojem se sjedalo nal azi u vozilu.
(a) Univerzalna dječja sjedalica : dječja sjedalica koja se može postaviti u svako vozilo opremljeno sigurnosnim pojasima.
(b) Grupa 0 : od rođenja do 10 kg tjelesne težine djeteta .
(c) Prije postavljanja dječje sjedalice na ovo mjesto u vozilu, p rovjerite važeće propise u vašoj zemlji.

U : mjesto na koje se, upotrebom sigurnosnog pojasa vozila, posta vlja univerzalno odobrena dječja sjedalica s leđima i/ili
licem u smjeru vožnje.

U (R1) : isto kao U , a sjedalo vozila treba biti u položaju srednje udaljeno sti.

U (R2) : isto kao U , a sjedalo vozila treba biti u svom najvišem položaju i polo žaju maksimalne udaljenosti.
* Naslon za glavu skinite sa sjedala i pospremite ga.
Mjesto
Težina djeteta/ okvirna dob

Manja od 13 kg
(grupe 0 (b) i 0+) Do ≈ 1 godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 godine
Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 godina
Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 godina
Suvozačevo sjedalo (c)
- fi ksno
U (R1) U (R1) U (R1) U (R1)
- prilagodive visine
U (R2) U (R2) U (R2) U (R2)
Stražnja bočna sjedala
U U * U * U *
Stražnje srednje sjedalo
U U * U * U *

Page 113 of 260

119
SIGURNOST DJECE
POSTAVLJANJE DJEČJIH SJEDALICA KOJE SE PRIČVRŠĆUJU UPOTREBOM SIGURNOSNOG POJASA VOZILA
Iz tablice vidite na koja sjedala vozila možete, u skladu s europskim propisima (odredba 2005/40), po stavljati
one dječje sjedalice koje se pričvršćuju upotrebom sigurnosnog pojasa vozila i koje su univerzalno odo brene
(a), ovisno o tjelesnoj težini djeteta i o mjestu u vozilu na koje se sjedalica postavlja.
(a) Univerzalna dječja sjedalica : dječja sjedalica koja se može postavljati u
sva vozila opremljena sigurnosnim
pojasima.
(b) Grupa 0 : od rođenja do 10 kg.
Mjesto
Težina djeteta /okvirna dob

Manja od 13 kg
(grupe 0 (b) i 0+) Do ≈ 1 godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 godine

Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 godina

Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 godina

Prvi
red Suvozačevo sjedalo (c)

- fi ksno
U
(R1) U (R1) U (R1) U (R1)
- prilagodive visine
U (R2) U (R2) U (R2) U (R2)

Drugi
red Bočno mjesto
Ekscentrirano
i recentrirano sjedalo

U U U U
Srednje mjesto
Srednje sjedalo
U U U U

Treći
red Bočno mjesto
Dodatno sjedalo

U U U U
Bočno mjesto
Sjedalo iz drugog reda
U U U U
(c) Prije nego što svoje dijete smjestite na to mjesto u vozilu, provjerite va-
žeće propise u vašoj zemlji.

U : mjesto na koje se može postaviti
univerzalno odobrena dječja sjeda-
lica koja se pričvršćuje sigurnosnim
pojasom vozila, s leđima u smjeru
vožnje i/ili s licem u smjeru vožnje.

U (R1) : isto kao U , a sjedalo vozila treba
biti u položaju srednje udaljenosti.
U (R2) : isto kao U , a sjedalo vozila
treba biti u svom najvišem po-
ložaju i položaju maksimalne
udaljenosti.

Page 114 of 260

!
120
SIGURNOST DJECE
Postavljanje povišenja
Grudni dio sigurnosnog pojasa treba
ići djetetovim ramenom, ne dodirujući
vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa treba
ići područjem djetetovih bedara.
PEUGEOT vam preporučuje da na-
bavite povišenje s naslonom koji ima
vodilicu pojasa u visini ramena. Vodite računa o sigurnosti djece u vozilu :
- djecu u vozilu ne ostavljajte samu bez nadzora,
- dijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu koje stoji na suncu uz zatvo-
rene prozore,
- ključeve ne ostavljajte u vozilu na dohvatu djece.
Spriječite slučajno otvaranje stražnjih
vrata i stakala, poslužite se napravom
"sigurnost djece".
Pazite da stražnja stakla ne budu otvo-
rena za više od trećine njihovog hoda.
Manju djecu zaštitite od sunca, na stra-
žnja bočna stakla postavite sjenila.
U neispravno postavljenoj dječjoj sjeda-
lici dijete je u slučaju sudara ugroženo.
Sigurnosne pojase i remenčiće dječ-
je sjedalice morate uvijek zakopčati,
i to tako da su što tješnje priljubljeni
uz tijelo djeteta, čak i pri vrlo kratkim
putovanjima.
U položaju "lice u smjeru vožnje" na-
slon dječje sjedalice se mora nasla-
njati na naslon sjedala vozila, a naslon
za glavu ne smije smetati.
Ako naslon za glavu morate skinuti, vo-
dite računa da ga dobro pospremite ili
učvrstite, kako se pri naglom kočenju
ne bi ponašao kao opasan projektil.
Djecu mlađu od 10 godina ne smijete
voziti na suvozačevom mjestu u polo-
žaju "lice u smjeru vožnje", osim kada
su stražnja sjedala zauzeta (prijevoz
druge djece), neupotrebljiva ili izvađe-
na iz vozila.
Kada na suvozačevo mjesto postavi-
te dječju sjedalicu u položaju "leđa u
smjeru vožnje", obvezno neutralizirajte
suvozačev zračni jastuk.
Inače bi dijete pri napuhavanju jastu-
ka moglo zadobiti teške, čak smrtne
ozljede.

Page 115 of 260

121
SIGURNOST DJECE
SUSTAV PRIČVRŠĆENJA "ISOFIX"
Vaše je vozilo homologirano prema no-
vim propisima ISOFIX.
Sjedala vozila su opremljena ISOFIX si-
drima koja odgovaraju propisima. Stražnja sjedala
Radi se o tri prstena po sjedalu :
- dva prstena
A , postavljena između
naslona i sjedaćeg dijela sjedala vo-
zila, označena etiketom,
- jedan prsten B , za pričvršćenje gor-
njeg remena, koji se nalazi iza sjedala
i koji nazivamo TOP TETHER.
Stražnja sjedala Stražnja sjedala
u drugom redu

Page 116 of 260

i
122
SIGURNOST DJECE Ove se sjedalice mogu postaviti i na ono sjedalo vozila koje nije opremljeno
ISOFIX sidrima. U tom ih slučaju za sjedalo pričvršćujete sigurnosnim p oja-
som vozila s tri hvatišta.

Pridržavajte se uputa o postavljanju iz knjižice proizvođač a koju ste
dobili uz dječju sjedalicu.
ISOFIX DJEČJE SJEDALICE KOJE PREPORUČUJE PEUGEOT I KOJE SU HOMOLOGIRANE U VAŠEM VOZILU

RÖMER Duo Plus ISOFIX (klasa veličine B1 )

Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavlja se u položaj s licem u smjeru vožnje.
Opremljena je gornjim remenom koji se pričvršćuje
na gornji prsten B , takozvani TOP TETHER.
Sjedalica se može namjestiti u tri položaja :
sjedeći, poluležeći i ležeći.
Sustav pričvršćenja ISOFIX omoguću-
je pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje
dječje sjedalice na sjedalo vozila.

ISOFIX dječje sjedalice imaju bravice
koje se jednostavno sidre u prstene A .
Neke dječje sjedalice imaju i gornji remen
koji se spaja na prsten B .
Pri spajanju tog remena, prvo na sje-
dalu vozila podignite naslon za glavu, a
kuku progurajte između njegovih šipki.
Kuku učvrstite za prsten B i zategnite
gornji remen.
U loše postavljenoj sjedalici dijete je u
slučaju sudara ugroženo.
U tablici rekapitulacije provjerite koje se
ISOFIX dječje sjedalice mogu postaviti
na pojedina sjedala vašeg vozila.

Page 117 of 260

i
122
SIGURNOST DJECE Ove se sjedalice mogu postaviti i na ono sjedalo vozila koje nije opremljeno
ISOFIX sidrima. U tom ih slučaju za sjedalo pričvršćujete sigurnosnim p oja-
som vozila s tri hvatišta.

Pridržavajte se uputa o postavljanju iz knjižice proizvođač a koju ste
dobili uz dječju sjedalicu.
ISOFIX DJEČJE SJEDALICE KOJE PREPORUČUJE PEUGEOT I KOJE SU HOMOLOGIRANE U VAŠEM VOZILU

RÖMER Duo Plus ISOFIX (klasa veličine B1 )

Grupa 1 : od 9 do 18 kg
Postavlja se u položaj s licem u smjeru vožnje.
Opremljena je gornjim remenom koji se pričvršćuje
na gornji prsten B , takozvani TOP TETHER.
Sjedalica se može namjestiti u tri položaja :
sjedeći, poluležeći i ležeći.
Sustav pričvršćenja ISOFIX omoguću-
je pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje
dječje sjedalice na sjedalo vozila.

ISOFIX dječje sjedalice imaju bravice
koje se jednostavno sidre u prstene A .
Neke dječje sjedalice imaju i gornji remen
koji se spaja na prsten B .
Pri spajanju tog remena, prvo na sje-
dalu vozila podignite naslon za glavu, a
kuku progurajte između njegovih šipki.
Kuku učvrstite za prsten B i zategnite
gornji remen.
U loše postavljenoj sjedalici dijete je u
slučaju sudara ugroženo.
U tablici rekapitulacije provjerite koje se
ISOFIX dječje sjedalice mogu postaviti
na pojedina sjedala vašeg vozila.

Page 118 of 260

123
SIGURNOST DJECE
REKAPITULATIVNA TABLICA POSTAVLJANJA ISOFIX DJEČJIH SJEDALICA
U ovoj su tablici, u skladu s europskim propisima (ECE 16), navedene mogućnosti postavljanja ISOFIX dječjih
sjedalica na ona sjedala vašeg vozila koja su opremljena ISOFIX sidrima.
Što se tiče univerzalnih i poluuniverzalnih ISOFIX dječjih sjed alica, ISOFIX klasa veličine, označena slovima od

A do G , je navedena na samoj dječjoj sjedalici uz ISOFIX logotip.

IUF : mjesto u vozilu na koje možete postaviti univerzalnu ISOFIX dj ečju sjedalicu s licem u smjeru vožnje i koja se pričvr-
šćuje upotrebom gornjeg remena.

IL-SU : mjesto u vozilu na koje možete postaviti poluuniverzalnu ISOFI X dječju sjedalicu :
- s leđima u smjeru vožnje kada je opremljena gornjim remenom ili nogarom,
- s licem u smjeru vožnje kada je opremljena nogarom
- košaru kada je opremljena gornjim remenom ili nogarom.
Za pričvršćenje gornjeg remena, vidi odlomak "Isofi x sidra".
* ISOFIX košara, pričvršćena na donje ISOFIX prstene, zauzima dva stražnja mjesta.


Tjelesna težina djeteta/ približna dob

Manja od 10 kg
(grupa 0)
Do oko 6 mjeseci
Manja od 10 kg

(grupa 0)
Manja od 13 kg

(grupa 0+)
Do oko 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1 do oko 3 godine

Tip ISOFIX dječje sjedalice košara

leđa u smjeru vožnje leđa u smjeru vožnje
lice u smjeru vožnje

ISOFIX klasa veličine F G C D E C D A B B1

ISOFIX dječje sjedalice
univerzalne i poluuniverzalne koje možete postaviti
na stražnja bočna sjedala
IL-SU * IL-SU IL-SU
IUF

IL-SU

Page 119 of 260

124
SIGURNOST DJECE
REKAPITULATIVNA TABLICA POSTAVLJANJA ISOFIX DJEČJIH SJEDALICA
U ovoj su tablici, u skladu s europskim propisima (ECE 16), navedene mogućnosti postavljanja ISOFIX dječjih
sjedalica na ona sjedala vašeg vozila koja su opremljena ISOFIX sidrima.
Što se tiče univerzalnih i poluuniverzalnih ISOFIX dječjih sjed alica, ISOFIX klasa veličine, označena slovima od A do G , je
navedena na samoj dječjoj sjedalici uz ISOFIX logotip.

IUF : mjesto u vozilu na koje možete postaviti univerz alnu ISOFIX dječju sjedalicu s licem u smjeru vožnj e i koja se pričvršćuje
upotrebom gornjeg remena.

IL-SU : mjesto u vozilu na koje možete postaviti poluuniverzalnu ISOFI X dječju sjedalicu :
- s leđima u smjeru vožnje kada je opremljena gornjim remenom ili nogarom,
- s licem u smjeru vožnje kada je opremljena nogarom,
- košaru kada je opremljena gornjim remenom ili nogarom.
Za pričvršćenje gornjeg remena, vidi poglavlje "Isofi x sidra".

X : mjesto na koje se ne može postaviti ISOFIX dječja sjedalica na vedene klase veličine.


Tjelesna težina djeteta/ približna dob

Manja od 10 kg
(grupa 0)
Do oko 6 mjeseci
Manja od 10 kg
(grupa 0)

Manja od 13 kg
(grupa 0+)
Do oko 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1 do oko 3 godine

Tip ISOFIX dječje sjedalice košara

leđa u smjeru vožnje leđa u smjeru vožnje
lice u smjeru vožnje

ISOFIX klasa veličine F G C D E C D A B B1

Stražnja
ISOFIX
sjedala ;
sjedala u
drugom redu
Bočna IL-SU IL-SU IL-SU
IUF

IL-SU

Srednje X IL-SU IL-SU
IUF
IL-SU

Bočna
recentrirana
X IL-SU IL-SU
IUF
IL-SU

Stražnja ISOFIX
sjedala ;
sjedala iz
drugog reda
postavljena u treći red
Bočna X X X
IUF
IL-SU

Page 120 of 260

!
!
125
SIGURNOST DJECE Ovo je zaseban sustav koji ni u ko-
jem slučaju ne zamjenjuje central-
no zaključavanje.
Stanje blokade provjerite pri svakoj
uspostavi kontakta.
Kontaktni ključ izvucite iz bravice
na upravljaču svaki puta kada na-
puštate vozilo, makar i nakratko.
U slučaju snažnog sudara, elek-
trična naprava "sigurnost djece" se
automatski deaktivira, da putnici-
ma na stražnjim mjestima omogući
izlazak iz vozila.
MEHANIČKA BLOKADA OTVARANJA VRATA "SIGURNOST DJECE"
Mehanička naprava kojom blokirate mo-
gućnost otvaranja stražnjih vrata preko
unutarnje ručice.
Naprava se nalazi na bočnoj plohi jednih
i drugih stražnjih vrata.

 Crvenu bravicu pomoću kontaktnog
ključa okrenite za četvrtinu kruga
udesno.
ELEKTRIČNA BLOKADA OTVARANJA VRATA "SIGURNOST DJECE"
Ovaj sustav blokira mogućnost otvaranja
stražnjih vrata preko njihovih unutarnjih
ručica, kao i stražnje komande dizača
stakala.
Komanda se nalazi na vozačevim vratima,
uz komande dizača stakala.

 Pritisnite gumb A .
Žaruljica gumba A se pali, uz poruku na
višenamjenskom ekranu.
Žaruljica je upaljena sve dok je sustav
blokade vrata aktivan.
Blokada
Deblokada

 Crvenu bravicu pomoću kontaktnog
ključa okrenite za četvrtinu kruga
ulijevo. Aktiviranje
Neutralizacija

 Ponovo pritisnite gumb A .
Žaruljica gumba A se gasi, uz poruku
na višenamjenskom ekranu.
Žaruljica je ugašena sve dok je sustav
blokade vrata neutraliziran.
Svako drugo stanje žaruljice upućuje
na neispravnost električne naprave
"sigurnost djece". Dajte provjeriti u ovla-
štenom servisu mreže PEUGEOT.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 260 next >