Peugeot 308 SW BL 2008 Упутство за употребу (in Serbian)

Page 221 of 260

224
MENU11
ESC
MENU LIST
22
33
44
66
55
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
77
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
04
READ MESSAGES
NEW MESSAGE DISPLAY
OK
ODREDITI PARAMETRE PORUKA TMC Preporučujemo da na odabirate ivicu AFF. NOVE PORU KE za oblasti sa gustim saobraćajem.
Okrenite točkić i odaberite funkciju PUTNE INFORMACIJE.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju ODREDITI PARAMETRE TMC PORUKA.
Izaberite ivicu ČITANJE PORUKA.
Poruke vezane za putne informacije čitaće se putem glasovne sinteze.
Odaberite ivicu AFF. NOVE PORUKE. Poruke vezane za putne informacije šire se na odabrane fi ltere (geografski...) i mogu se prikazivati takođe i van funkcije navođenja.
PUTNE INFORMACIJE
Odaberite OK i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT

Page 222 of 260

225
11
22
33
44
SOURCE
BAND
MENU
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
11
22
33
44
LIST
05 AUDIO/VIDEO
RADIO
IZBOR RADIO STANICE
Izvršite sukcesivan pritisak na taster "SOURCE" (IZVOR) i odaberite "RADIO" (RADIO).
Pritisnite taster BAND da biste odabrali talasno područje : FM1, FM2, FMast, AM.
Kratko pritisnite na jedan od tastera da biste izvršili automatsko traženje radio stanica.
Pritisnite jedan od tastera da biste izvršili ručno traženje radio stanica.
Pritisnite taster "LIST "( LISTA) da biste dobili prikaz lokalnih radio stanica za koje imate prijem (60 maksimum). Da biste ažurirali ovu listu, pritisnite taster duže od dve sekunde.
Spoljašnje okruženje (uzvišenja, visoke zgrade, tu nel, parking, podzemni prolazi...) mogu blokirati prijem, uključujući mod praćenja frekvencija RDS. O va pojava uobičajena je za način širenja radio talasa i ni na koji način ne utiče na kvalitet autoradia.
RDS
Odaberite UKLJUČENJE PRAĆENJA FREKVENCIJE (RDS) zatim pritisnite OK. RDS se prikazuje na ekranu.
Odaberite funkciju RADIO PREFERENCES (IZBOR PO ŽELJI Odaberite funkciju RADIO
FM OPSEGA) zatim pritisnite OK.
Izaberite AUDIO FUNKCIJE zatim pritisnite taster OK.
Pritisnite taster MENU.
RDS, ako prikaz postoji, omogućuje da se zahvaljuj ući sistemu za praćenje frekvencije uvek sluša ista stanica. Ipak, u nekim uslovima, praćenje željene stanice putem RDS sistema nije obe zbeđeno u celoj zemlji, pošto radio stanice ne pokrivaju 100 % teritorije. Ovo može objasniti gubitak stanice tokom putovanja.
RADIO PREFERENCES
ACTIVATE FREQUENCY FOLLOWING (RDS)

Page 223 of 260

226
SOURCE
LIST
S
O
SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARK
11
22
05 AUDIO/VIDEO
INFORMACIJE I SAVETI
Format MP3, skraćeno MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 je norma sažimanja audio podataka koja omogućava da se instalira više desetina muzičkih zapisa na isti disk.
Da biste mogli da čitate narezivani CDR ili CDRW, odaberite standarde narezivanja ISO 9660 nivo 1,2 ili Joliet, ovim standardima treba dati prednost ako je moguće. Ako je disk graviran u drugom formatu, moguće je d a čitanje diska neće biti pravilno. Na istom disku, uvek se savetuje da koristite iste standarde narezivanja, sa što je moguće manjom brzinom (4x ma ksimalno) radi boljeg kvaliteta zvuka. U slučaju posebne upotrebe diska CD multi-media, preporučeni standard je Joliet.
Autoradio čita samo audio zapise sa ekstenzijom ".mp3" sa nivoom narezivanja od 22,05 KHz ili 44,1 KHz. Svi ostali tipovi zapisa (.wma, .mp4, m3u...) ne mogu se čitati.
Preporučuje se da izmenite nazive zapisa tako da n e sadrže više od 20 karaktera i da pri tom obrišete posebne karaktere (pr : " " ? ; ù) kako bi se izbegli problemi prilikom čitanja ili prikaza podataka.
CD
Koristite isključivo kompakt diskove kružnog oblik a. Neki od sistema za zaštitu od piraterije, na originalnim ili na diskovima narezivanim na personalnom računar u, mogu prouzrokovati smetnje u radu, bez obzira na kvalitet uređaja za čitanje. Ubacite audio CD u čitač ili MP3 kompilaciju, čitanje podataka započinje automatski.
Ako se disk već nalazi u čitaču, izvršite uzastopan pritisak na taster "SOURCE" (IZVOR) i odaberite CD koji želite da slušate.
Pritisnite jedan od tastera da biste odabrali numeru sa CD-a. Pritisnite taster LIST da biste dobili prikaz pesama na disku ili elemenata MP3 kompilacije.
Čitanje i prikaz MP3 kompilacije može zavisiti od programa za narezivanje i/ili korišćenih parametara. Savetujemo vam korišćenje rezača koji su u skladu sa ISO 9660 standardom.
CD MP3
SLUŠANJE KOMPAKT DISKA ILI MP3 KOMPILACIJE

Page 224 of 260

227
22
33
S
O
SSOURCE
MODE BAND ESC
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs0 # MENU LIST
TA
PTY
DARK
ESC
MENU LIST
66
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
44
ESC
MENU LIST
55
11
COPY CD TO JUKEBOX
COMPLETE CD
CREATE ALBUM
OK
Odaberite KOPIRANJE CD U JUKEBOX i pritisnite točkić da potvrdite.
Odaberite KOMPLETAN CD da biste kopirali kompletan CD i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite KREACIJA ALBUMA i pritisnite točkić na potvrdite izbor.
Komandom AUTO KREIRANJE automatski po defaultu kop irate disk u album tipa "album n°...".
Audio CD ili MP3 kopira se na hard disk. Kopiranje može trajati približno 20 minuta u zavisnosti od dužine CDa. Tok om ove faze kopiranja, već snimljeni albumi i kompakt diskovi se ne mogu slušati.
Odaberite slova jedno po jedno zatim pritisnite OK da potvrdite izbor.
Nije reč CD MP3, Jukebox automatski komprimuje sad ržaj diska u format MP3. Kompresija može trajati približno 20 minuta, u zavisnosti od trajanja CD.Tokom ove faze kompresije , CD i već snimljeni albumi ne mogu se slušati.
Dug pritisak na taster SOURCE započinje kopiranje diska.
Pri kopiranju MP3, Jukebox uzima samo poslednji nivo albuma. Kopiranje fajlova iz Jukebox na CD nije moguće. Komanda PREKID KOPIRANJA CDa ne briše fajlove koji su već preneti na hard disk jukeboxa.
Odaberite AUDIO FUNKCIJE i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Ubacite CD ili MP3 kompilaciju i pritisnite taster MENU.
FUNKCIJA JUKEBOX
KOPIRANJE CD-a NA HARD DISK

Page 225 of 260

228
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
66
77
55
MENU
ESC
MENU LIST
22
33
44
11
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
JUKEBOX
RENAME
JUKEBOX MANAGEMENT
FUNKCIJA JUKEBOX
Pritisnite taster MENU.
Odaberite AUDIO FUNKCIJE i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite funkciju JUKEBOX i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite funkciju UPRAVLJANJE FUNKCIJOM JUKEBOX i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite album čiji naziv želite da promenite i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Odaberite komandu PROMENITI NAZIV i pritisnite točkić da potvrdite.
Okrenite točkić da odaberete slova naziva albuma jedno po jedno, potvrđujući ih svaki put pritiskom na točkić.
Koristite alfanumeričku tastaturu da ukucate slova naziva albuma.
PROMENITI IME ALBUMA

Page 226 of 260

229
88
SOURCE
1
22
ESC
MENU LIST
LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
33
DELETE
OK
Izvršite uzastopni pritisak na taster SOURCE i odaberite funkciju JUKEBOX.
Pritisnite taster LIST.
Okrenite točkić da biste odabrali fajlove.
Pritisnite na taster ESC da biste se vratili na pr vi nivoa fajlova.
JUKEBOX
Odaberite OK i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Da biste promenili nazive pesama albuma, sledite i stu proceduru, birajući pesme koje želite da preimenujete. Koristite taster ESC da izađete sa liste pesama.
Odaberite funkciju OBRISATI da obrišete album ili pesmu iz Jukeboxa.
FUNKCIJA JUKEBOX
SLUŠANJE JUKEBOXA

Page 227 of 260

230
ESC
MENU LIST
MENU11
22
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
33
44
ESC
MENU LIST55
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
Da biste povezali video uređaj (kameru, numerički fotoaparat, DVD čitač...) na neku od tri audio/video utičnice koje se nalaze u pregradi za rukavice.
Okrenite točkić i odaberite funkciju VIDEO.
Kada povežete video uređaj, pritisnite taster MENU.
Okrenite točkić i odaberite funkciju AKTIVIRATI VIDEO MOD da biste uključili/isključili video.
Pritisnite na točkić da biste potvrdili izbor.
ACTIVATE VIDEO MODE
Pritisnite na točkić da biste potvrdili izbor.
Uzastopni pritisci na taster "SOURCE" omogućavaju da se izabere neki drugi audio izvor od video izvora.
Pritisak na taster "MOD" ili "DARK" isključuje video prikaz.
Okrenite točkić i odaberite funkciju VIDEO PARAMETRI da biste podesili format prikaza, osvetljenost, kontrast i boje.
Pritisnite na točkić da biste potvrdili izbor.
VIDEO MENI
VIDEO PARAMETERS
Video prikaz moguć je samo kada je vozilo zaustavl jeno.

Page 228 of 260

231
11
SOURCE
22
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv
3
def
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pqs
0 #6mnomno
SOURCE
11
33
22
Pritisnite taster MENI, zatim odaberite funkciju K ONFIGURACIJA, zatim ZVUK, potom UKLJUČENJE ULAZA DODATNE OPREME d a Pritisnite taster MENI, zatim odaberite funkciju KONFIGURACIJA, Pritisnite taster MENI, zatim odaberite funkciju KONFIGURACIJA,
uključite ulaz dodatne opreme radiotelefona GPS RT4 .
Uključite prenosivu opremu (MP3 čitač…) na audio utičnice (bela i crvena RCA) koje se nalaze u pregradi za rukavice pomoću audio kabla sa priključkom (jack) RCA.
Izvršite uzastopne pritiske na taster SOURCE i odaberite AUX.
Ubacite jedan ili više diskova u changer.
Izvršite sukcesivan pritisak na taster "SOURCE" (IZVOR) i odaberite CD CHANGER.
Pritisnite jedan od tastera na alfanumeričkoj tastauri da biste odabrali odgovarajući CD.
Pritisnite jedan od tastera da biste odabrali numeru sa CD-a.
Prikaz i upravljanje komandama putem prenosivog uređaja.
Nemoguće je kopirati fajlove na hard disk ako je disk u uređaju priključenom na pomoćni ulaz.
Nemoguće je kopirati fajlove sa diska u CD šaržeru na hard disk.
KORIŠĆENJE ULAZA DODATNE OPREME (AUX)
KABL AUDIO JACK/RCA SE NE ISPORUČUJE
KORIŠĆENJE ULAZA DODATNE OPREME (AUX) KORIŠĆENJE ULAZA DODATNE OPREME (AUX) CD CHANGER
SLUŠANJE KOMPAKT DISKA (NIJE KOMPATIBILNO SA MP3)

Page 229 of 260

232
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
11
22
33
11
22
06
UNOS PIN KODA
Otvorite otvor pritiskajući dugme vrhom olovke.
Instalirajte SIM karticu u držač, a zatim je uvucite u otvor.
Za vađenje SIM kartice, postupite kao i u etapi 1.
Postavljanje i vađenje vaše SIM kartice moraju se obavljati nakon isključenja radiotelefona GPS RT4, kada je kontakt prekinut.
Unesite PIN putem tastature.
Potvrdite uneti PIN kod pritiskom na taster #.
PIN CODE
Prilikom unosa vašeg PIN koda, odaberite opciju "S AVE PIN"(MEMORISATI PIN kod) da biste pristupili telefonu, a da ne morate da unosite kod prilikom sledećeg korišćenja.
TELEFON
INSTALIRANJE VAŠE SIM KARTICE
(NE ISPORUČUJE SE)

Page 230 of 260

233
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
7
pqrs
0 #
ESC
MENU LIST
ESC
MENU LIST
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
11
22
33
44
55
66
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
2
abc
5
jkl
8
tuv 3
def
6
mno
9
wxyz
1 4
ghi
r
7
pq s
0 #
06 TELEFON
POZVATI SAGOVORNIKA
Okrenite točkić i odaberite funkciju "DIAL" (OKRENUTI BROJ).
Pritisnite taster "CALL" (POZVATI) da biste dobili naslagani prikaz funkcija telefona.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Odaberite broj telefona vašeg sagovornika pomoću alfanumeričke tastature.
Pritisnite taster "CALL" (POZVATI) da biste pozvali odabrani broj.
Zatim taster "END CALL" (ZAVRŠITI RAZGOVOR) da biste završili započeti poziv.
PRIHVATITI ILI ODBITI POZIV
Pritisnite taster "CALL" (POZVATI) da primite poziv.
Pritisnite taster "REFUSE CALL"(ZAVRŠITI POZIV) da odbijete poziv.
DIAL
Pritisnite na duže od 2 sekunde ivicu komande ispod volana da biste pristupili meniju telefona : dnevnik poziva, imenik, glasovna pošta.

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 260 next >