Peugeot 308 SW BL 2009.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 271 of 329

258
5
6
SETUP1
2
3
4
08 CONFIGURACIÓN
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
Ajuste los parámetros con el anillo y pase al siguiente utilizando el mando multi-menú 4 direcciones. Pulse OK para validar.
Seleccione la función "Formato de fecha" y pulse OK para validar. Seleccione el formato deseado con el anillo y pulse OK para validar.
Seleccione la función "Ajustar fecha y hora" y pulse OK para validar.
Pulsar durante más de 2 segundos la tecla SETUP perm permite acceder a:
Este ajuste es necesario después de cualquier desconesconexión de la batería.
Pulse la tecla SETUP.
Seleccione la función "Formato de hora" y pulse OK para validar. Seleccione el formato deseado con el anillo giratorio y pulse OK para validar.
AJUSTAR FECHA Y HORA
Seleccione la función "Fecha y hora" y pulse OK para validar.
MODO DE DEMOSTRACIÓN
COBERTURA GPS
DESCRIPCIÓN UD.
FECHA Y HORA
Principio de la sincronización GPS (GMT): 1. Valide la selección "Sincro. con GPS (GMT)", la hora se pone sobre la hora universal GMT, la f echa también se actualiza. 2. Con el mando multi-menú 4 direcciones, mueva el cursor por los campos de las horas y pulse OK. 3. Puede entonces ajustar con el anillo giratorio la hora en el huso horario de su elección. Atención en caso de cambiar de hora verano/invierno , tendrá que cambiar nuevamente el huso manualmente.
Esta función da acceso a las elecciones descritas en el menú SETUP.

Page 272 of 329

259
09
RADIO: selección de la emisora memorizada anterior. CD audio: selección de la pista anterior. Si aparece "MEDIA" en la pantalla: CD MP3/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: selección del repertorio anterior. Selección del elemento anterior en la agenda.
RADIO: selección de la emisora memorizada siguiente. CD audio: selección de la pista siguiente. Si aparece "MEDIOS" en la pantalla: CD MP3/MAPA/JUKEBOX: selección del repertorio siguiente. Selección del elemento siguiente en la agenda.
RADIO: búsqueda automática de la frecuencia superior. CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: selección de la pista siguiente. CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: presión continua : avance rápido.
RADIO: búsqueda automática de la frecuencia inferior. CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: selección de la pista anterior. CD/TARJETA DE MEMORIA SD/JUKEBOX: presión continua : retroceso rápido.
- Cambio de función sonora. - Hacer una llamada a partir de la agenda. - Descolgar/Colgar el teléfono. - Presión de más de 2 segundos: acceso a la agenda.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen.
MANDOS EN EL VOLANTE
Silencio, cortar el sonido: con impulso simultáneo en las teclas de aumento y disminución del volumen.
Restablecer el sonido: pulsando una de las dos teclas del volumen.
Mando del limpiaparabrisas: muestra "RADIO" y "MEDIA". Mando de luces: activa el control por voz con un impulso corto, indica la consigna de navegación actual con un impulso largo.

Page 273 of 329

260
TU
PQRS
0
*
11
SETUP
22
09
Antes de la primera utilización, le recomendamos que escuche, pronuncie, y repita los consejos de utilización.
Pulse la tecla SETUP y seleccione la función "Idioma y voz". Gire el anillo y seleccione "Sistema de control de voz". Active el control por voz. Seleccione "Tutorial".
INICIACIÓN DE LAS ÓRDENES
VOCALES-CONTROL POR VOZ
Las expresiones a pronunciar según el contexto es tán inscritas en los cuadros siguientes. Pronuncie y el WIP Com 3D pasa a la ejecución.
Un impulso largo en esta tecla o impulso en el extremo del mando de luces: activa el control por voz.
CONTEXTO PRONUNCIAR ACCIÓN
GENERAL Ayuda agenda Ayuda control por voz Ayuda medios Ayuda navegación Ayuda teléfono Ayuda radio Cancelar
Corrección
Acceso a la ayuda agenda Acceso a la ayuda control por voz Acceso a la ayuda gestión de medios Acceso a la ayuda guiado, navegación Acceso a la ayuda telefonear Acceso a la ayuda radio Para cancelar una orden vocal en curso Solicitud de corrección del último control por voz efectuado Borrar
RADIO Seleccionar emisora Emisora <tts:stationName>
Leer lista de emisoras Introducir frecuencia Seleccionar banda de frecuencias
AM FM TA on TA off
Seleccionar una emisora de radio Seleccionar una emisora de radio con su texto RDS <tts:station Name> de la lista RADIO Leer la lista de las emisoras disponibles Introducir la frecuencia de la emisora de radio recibida Seleccionar la banda de frecuencia (AM o FM) Cambiar la banda de frecuencia en AM Cambiar la banda de frecuencia en FM Activar la información de Tráfi co (TA) Desactivar la información de Tráfi co
NAVEGACIÓN Entrada de destino
Asistencia por voz off
Asistencia por voz on Guardar dirección
Iniciar guiado al destino
Interrumpir guiado al destino Navegar a entrada
Búsqueda de POI
Orden para introducir una nueva dirección de destino Desactivar consignas vocales en ruta Activar consignas vocales en ruta Guardar una dirección en la agenda Iniciar el guiado (una vez capturada la dirección) Parar el guiado Iniciar un guiado con una fi cha de la agenda Iniciar un guiado hacia un punto de interés
CONTROL POR VOZ Y VOLANTE

Page 274 of 329

261
09
VOCALES-CONTROL POR VOZ
CONTROL POR VOZ Y VOLANTE
CONTEXTO PRONUNCIAR ACCIÓN
MEDIO Medios Seleccionar medios Reproductor CD Jukebox USB Dispositivo externo Tarjeta SD Pista <1 - 1 000>
Carpeta <1 - 1 000>
Seleccionar MEDIOS Seleccionar medios Seleccionar reproductor CD Seleccionar Jukebox Seleccionar reproductor USB Seleccionar dispositivo externo audio Seleccionar tarjeta SD Seleccionar una pista (número entre 1 y 1 000) del MEDIO activo Seleccionar una Carpeta (número entre 1 y 1 000) del MEDIO activo
TELÉFONO Menú teléfono Introducir número Agenda de teléfonos Marcar Guardar número Aceptar Rechazar
Abrir el Menú Teléfono Marcar el número de teléfono al que quiere llamar Abrir la agenda telefónica Hacer la llamada Guardar un número en la agenda Aceptar una llamada entrante Rechazar una llamada entrante
AGENDA Menú agenda Llamar <nombre>
Navegar a <nombre>
Abrir la agenda Llamar fi cha con su texto <fi cha> como está descrito en la agenda Iniciar una ruta hacia una dirección de la agenda por su texto <fi cha>

Page 275 of 329

262
10
MEDIA
1
2
3
1
2
3
3
3
3
4
3
3
3
3
12332
4
4
4
4
4
2
3
3
2
2
4
3
3
3
3
3
2
3
2
3
3
3
4
4
4
3
3
2
3
3
3
TRAFFIC
FUNCIÓN PRINCIPAL ELECCIÓN A elección A1 elección A2 ELECCIÓN B...
MENÚS DE LA PANTALLA
MENÚ MEDIOS
MENÚ TRÁFICO
SELECCIONAR LISTA PREFERIDA
Mensajes en ruta
Sólo mensajes tráfi co en ruta
Todos los mensajes de advert.
Todos los mensajes
Filtro geográfi co
Desactivar PIN
Alcance de 3 km
Alcance de 5 km
Alcance de 10 km
Alcance de 50 km
SELECCIONAR MEDIOS
CD de audio /Disco MP3/DVD-Audio/DVD-Vídeo
Jukebox
Tarjeta de memoria SD
USB
Equipo ext. (audio y vídeo)
AJUSTES DE VÍDEO
Relación de visualización
Menús idioma
Pantalla
Luminosidad
Contraste
Color
AUX estándar
Resetear ajustes de vídeo
LEER CONFIGURACIÓN
Confi rmación
Mensajes entrantes
INFORMACIÓN DE EMISORA TMC
GESTIÓN DEL JUKEBOX
Añadir archivos
Crear carpeta
Modifi car contenido
Editar lista de reproducción
Opciones de reproducción
Carpetas y archivos
Listas de reproducción
Capacidad de memoria
AJUSTES DE SONIDO
Remítase al menú "Ajustes de sonido" detallado en la página siguiente.
MANEJO EQUIPO EXTERNO (AUDIO)
Off/Audio/Audio y vídeo

Page 276 of 329

263
1
2
3
3
3
2
RADIO
1
2
3
3
2
2
3
NAV
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
2
2
3
3
3
2
2
2
2
2
3
4
2
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
4
OPCIONES DE RUTA
Tipo de ruta
Cerca del destino
Ruta corta
DESTINOS INTERMEDIOS
Añadir destino intermedio
Entrada de dirección
Navegar a casa
Seleccionar de la agenda
Seleccionar de últimos dest.
Reordenar ruta
Sustituir destino intermedio
Borrar destino intermedio
Recalcular
Ruta rápida
Ruta corta
Ruta optimizada
AJUSTES DE SONIDO
Remítase al menú " Ajustes de sonido" detallado a continuación.
BAL./FADER
BÚSQUEDA DE POI BÚSQUEDA DE POI
POI cerca
POI cerca del destino
POI en la ciudad
POI en el país
POI cerca de la ruta
MENÚ RADIO
BANDA DE FRECUENCIAS
FM
AM
SINTONIZACIÓN MANUAL
MENÚ NAVEGACIÓN
CANCELAR GUIADO/VOLVER A INICIAR GUIADO
AJUSTES DE SONIDO
GRAVES/AGUDOS
ECUALIZADOR
Lineal
Clásica
Jazz
Rock/Pop
Tecno
Vocal
SILENCIAR ALTAVOCES TRASEROS
LOUDNESS
VOLUMEN SEGÚN LA VELOCIDAD
RESETEAR AJUSTES DE SONIDO
ENTRADA DE DESTINO
Entrada de dirección
País
Ciudad
Calle
Número de portal
Iniciar guiado al destino
Código postal
Guardar en la agenda
Intersección
Barrio de la ciudad
Posición geográfi ca
Mapa
Navegar a casa
Seleccionar de últimos dest.
Seleccionar de la agenda

Page 277 of 329

264
3
3
2
4
4
4
4
4
ADDR BOOK
4
3
4
4
4
1
2
2
2
2
2
2
1
2
3
4
2
2
2
3
2
5
3
3
5
5
5
5
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
AJUSTES
Ruta dinámica
Independiente del tráfi co
Semi-dinámica
Dinámica
Criterios para evitar
Evitar autopistas
Evitar carreteras de peaje
Evitar túneles
Evitar transbordadores
Recalcular
MENÚ AGENDA DE DIRECCIONES
Ruta optimizada
Servicio de pago
MENÚ TELÉFONO
MARCAR NÚMERO
Aceptar llamada automáticam.
Señal de llamada en espera (?)
Mostrar estado
Activar llamada en espera
Desactivar llamada en espera
Reenvío de llamada (?)
Mostrar estado
Activar reenvío de llamada
Desactivar reenvío de llamada
Suprimir el número propio
Seleccionar red
Ajustar red automáticamente
Ajustar red manualmente
Buscar redes
Ajustes de PIN
Modifi car el código PIN
Activar PIN
Desactivar PIN
Memorizar PIN
Estado de memoria tarjeta SIM
CREAR NUEVA ENTRADA
MOSTRAR ESTADO DE MEMORIA
EXPORTAR AGENDA DE DIRECCIONES
BORRAR TODAS ENTRADAS DE VOZ
BORRAR TODAS LAS ENTRADAS
BORRAR CARPETA MIS DIRECCIONES
MARCAR DESDE LA AGENDA
LISTAS DE LLAMADAS
MENSAJES
SELECCIONAR TELÉFONO
Teléfono desactivado
Usar teléfono Bluetooth
Usar teléfono interno
Conectar teléfono Bluetooth
Buscar teléfono
Desconectar teléfono
Rellamar teléfono
Borrar emparejamiento
Borrar todos los emparejam.
Ver detalles
AJUSTES
Contestador automático
Seleccionar tono de llamada
Vol. teléfono/tonos llamada
Introducir número de buzón
Ajustes del teléfono interno

Page 278 of 329

265
SETUP
1
2
3
4
3
4
2
3
3
3
3
2
3
4
4
4
4
2
4
3
2
4
4
3
4
4
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
5
5
5
4
5
5
3
SETUP
IDIOMA Y VOZ
Menús idioma
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
Sistema de control de voz
Control de voz activo
Tutorial
Información básica
Ejemplos
Consejos
Adaptación al hablante
Adaptación de nuevo hablante
Borrar adaptación de hablante
Volumen de voz
FECHA Y HORA
Ajustar fecha y hora
Formato de fecha
Formato de hora
PANTALLA
Luminosidad
Color
Steel
Blue light (sólo en modo diurno)
Orange Ray
Blue Flame
Color mapa
Modo de día para mapa
Modo de noche para mapa
Auto. Día/Noche para mapa
UNIDADES
Temperatura
Centígrados
Fahrenheit
Métrico/Imperial
km
Millas
SISTEMA
Reset a fábrica
Versión de software
Desplazamiento automático

Page 279 of 329

266
calidad sonora entre las diferentes funciones audio (radio, CD...).
Compruebe que los reglajes audio (Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se han adaptado a las funciones escuchadas. Le aconsejamos que ajuste las funciones AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-Derecho) en la posición media, seleccione el ecualizador "Lineal", ajuste la corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.
Para permitir una calidad de escucha óptima, los ajustes audio (Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden ad aptar a las diferentes funciones sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles durante un cambio de función (radio, CD...).
El disco es expulsado sistemáticamente o no es reproducido por el reproductor.
- Verifi que el sentido de la inserción del CD en el reproductor. - Verifi que el estado del CD: el CD no será reproducido si está demasiado dañado. - Verifi que el contenido si se trata de un CD grabado: consulte los consejos del capítulo "Audio". - El reproductor de CD del autorradio no reproduce los DVD. - Al ser de calidad insufi ciente, ciertos discos grabados no podrán ser reproducidos por el sistema audio.
El disco está puesto al revés, no se puede reprodu cir, no contiene los datos audio o tiene un formato audio que no puede s er reproducido por el autorradio.
El disco está protegido por un sistema de protección antiparásito no reconocido por el autorradio.
El sonido del reproductor CD está degradado.
Inserte discos de buena calidad y consérvelos en buenas condiciones. El disco utilizado está rayado o es de mala calidad.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecuali zador) no están adaptados. Vuelva a poner el nivel de los agudos o de los graves en 0, sin seleccionar el ecualizador.
El cuadro siguiente reagrupa las respuestas a las preguntas realizadas con más frecuencia sobre el W IP Com 3D.
PREGUNTA SOLUCIÓN RESPUESTA
PREGUNTAS FRECUENTES

Page 280 of 329

267
SOLUCIÓN RESPUESTA
Las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, 87,5 Mhz sale señalado...).
La gama de ondas seleccionada no es la correcta.
La calidad de recepción de la emisora escuchada se degrada progresivamente o las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, 87,5 Mhz sale señalado...).
Active la función "RDS" en el menú descripción de los mandos, a fi n de permitir al sistema verifi car si hay alguna emisora más potente en la zona geográfi ca.
Pulse la tecla "Menú radio", seleccione "Banda de frecuencias" para encontrar la gama de ondas donde están memorizadas las emisoras.
El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o ninguna emisora está presente en la zona geográfi ca por la que está pasando.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings, sótanos...) puede bloquear la recepción, incluido en modo de se guimiento RDS.
Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modo radio.
El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una eventual frecuencia que permite una mejor recepción de la em isora. Desactive la función "RDS" en el menú descripción de los mandos si el fenómeno aparece con demasiada frecuencia y siempre en el mismo recorrido.
Con el motor parado, el sistema se apaga después de unos minutos de utilización.
Cuando el motor está apagado, el tiempo de funcionamiento del sistema depende de la carga de la batería.
Que se apague es normal: el sistema se pone en mod o economía de energía y se apaga a fi n de preservar la batería del vehículo.
Arranque el motor del vehículo a fi n de aumentar la carga de la batería.
Este fenómeno es normal y en ningún caso es una anomalía del autorradio.
Haga comprobar la antena en la red PEUGEOT. La antena no está puesta o está dañada (por ejempl o al pasar por un túnel de lavado o en un parking subterráneo).

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 330 next >