Peugeot 308 SW BL 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 301 of 356

299
04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO


LISTA DOS PRINCIPAIS PONTOS DE INTERESSE (POI)


*
Consoante a disponibilidade do país.

Este ícone aparece quando vários PONTOS DE INTERESSE são
agrupados na mesma zona. Um zoom sobre este ícone permite
pormenorizar os Pontos de Interesse.

Estação de serviço
Estação GPL
Garagem
PEUGEOT
Circuito automóvel
Parque de estacionamento coberto
Parque de estacionamento
Área de repouso

Hotel
Restaurante
Área de restauração
Área de pique-nique
Café Estação de comboios
Estação de autocarros
Porto

Zona industrial
Supermercado
Banco
Multibanco

Ténis
Piscina
Campo de golfe
Estância de desportos de Inverno
Teatro
Aeroporto
Campismo

Parques de diversão
Hospital
Farmácia
Esquadra de polícia
Escola
Correios
Museu
Informação turística
Radar automático *
Radar de luz vermelha *
Local perigoso *

Cinema

Page 302 of 356

300
04
5
6
3 2 1
4

REGULAÇÕES DA NAVEGAÇÃO


Seleccione Parametrizar zonas de
risco para aceder às funções Mostrar
no mapa , Alerta visual e Alerta
sonoro .
Seleccione a função Categ. destinos
esp. no mapa para seleccionar os
destinos especiais a apresentar no
mapa por defeito.
Prima a tecla NAV.

Prima novamente a tecla NAV
ou seleccione a função Menu
Navegação e prima o botão para
validar.

Seleccione a função Ajustes e prima
o botão para validar.
Categ. destinos esp. no mapa



Ajustes


Parametrizar zonas de risco


Menu Navegação



NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO


Seleccione a função Volume da
navegação e rode o botão para
regular o volume de cada síntese
vocal (informação de trânsito,
mensagens de alerta…).

Volume da navegação


A regulação do volume sonoro dos alertas dos POI Zonas de risco
é regulado apenas durante a difusão do alerta


ACTUALIZAÇÃO DE POI ZONAS DE
RISCO (Info Radares)

É necessário um leitor compatível SDHC (High Capacity).
Transferir através da Internet (www.peugeot.fr ou
www.peugeot.co.uk) o fi cheiro de actualização.
Abrir o fi cheiro e copiar os documentos extraídos para a pasta
DATABASE do cartão SD, substituindo os documentos existentes.



Para activar ou desactivar a orientação vocal, quando a orientação
se encontrar activa e o mapa apresentado no ecrã, prima o botão e,
em seguida, seleccione ou remova a selecção de "Aviso de voz" .

Aviso de voz

Page 303 of 356

301
05
2 1
3
4
5
INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO










PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E
VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC

Em seguida, seleccione o raio do
fi ltro (em km) pretendido em função
do itinerário, prima o botão para
validar.
Quando seleccionar todas as
mensagens sobre o trajecto, é
aconselhável adicionar um fi ltro
geográfi co (num raio de 5 km, por
exemplo) para reduzir o número de
mensagens visualizadas no mapa. O
fi ltro geográfi co segue a deslocação
do veículo.

Os fi ltros são independentes e os seus resultados acumulam-se.
Recomendamos um fi ltro no itinerário e um fi ltro em torno do
veículo de:


- 3 km ou 5 km para uma região com uma circulação densa,

- 10 km para uma região com uma circulação normal,

- 50 km para trajectos longos (auto-estrada).


Prima novamente a tecla TRAFFIC
ou seleccione a função Menu de
Trânsito e prima o botão para validar.
Prima a tecla TRAFFIC.
As mensagens TMC (Trafi c Message Channel) são informações relativas
ao trânsito e às condições meteorológicas, recebidas em tempo real e
transmitidas ao condutor sob forma de anúncios sonoros e visuais no
mapa de navegação.
O sistema de orientação pode, então, propor um itinerário alternativo.

Seleccione a função "Filtro
geográfi co" e prima o botão para
validar.

Avisos no percurso

A lista de mensagens TMC aparece por baixo de Menu de Trânsito ,
ordenada por ordem de proximidade.


Apenas avisos de alerta no percurso


Menu de Trânsito



Seleccione o fi ltro à sua escolha:

Todos os avisos de alerta


Todos os avisos

As mensagens aparecem no mapa
e na lista.
Para sair, prima ESC.
Filtro geográfi co

Page 304 of 356

302
05
2 1
3
2 1






PRINCIPAIS VISUALIZAÇÕES TMC


Quando a fonte multimédia em curso
for apresentada no ecrã, prima o
botão.

O menu de atalho da fonte é apresentado e dá acesso a:

Seleccione info de trânsito (TA)
e prima o botão para validar
e para aceder às regulações
correspondentes.

Aviso de trânsito




- a estação difunde anúncios TA.







OUVIR AS MENSAGENS TA


Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por exemplo:
Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo:

Informações sobre o tempo

Sinalização modifi cada
Perigo de explosão Informações sobre a circulação
Redução de via
Estrada fechada Vento
Estrada escorregadia
Manifestação Nevoeiro
Acidente
Perigo Estacionamento
Atraso

Entrada de estrada interdita Neve/gelo
Trabalhos
Engarrafamento


INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO


A função TA (Traffi c Announcement) torna prioritária a audição das
mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta função necessita
da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este
tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito,
a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal
da fonte multimédia é retomada após a emissão da mensagem.
- a estação não difunde anúncios TA.

- a difusão das mensagens TA não é activada.

Page 305 of 356

303
06
3 2 1 1







SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO


Quando a rádio em funcionamento
se encontrar apresentada no ecrã,
prima o botão.

O menu de atalho da fonte rádio aparece e dá acesso aos
seguintes atalhos:

Seleccione a função pretendida
e prima o botão para validar
para aceder às regulações
correspondentes.
Aviso de trânsito


O RDS, se apresentado, permite continuar ouvir uma mesma
estação graças ao seguimento de frequência. No entanto, em
determinadas condições, o seguimento desta estação RDS não
é garantido em todo o país, as estações de rádio não abrangem
100 % do território. Esta situação explica a perda de recepção da
estação durante um trajecto.
O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento, sub-
solo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de acompanhamento
RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas rádio e não traduz
de maneira alguma uma avaria do auto-rádio.






RDS - MODO REGIONAL


Prima a tecla RÁDIO para visualizar
a lista das estações captadas
localmente triadas por ordem
alfabéticas.
Seleccione a estação escolhida ao
rodar o botão rotativo e prima para
validar.

Progr. Reg. (REG)

Radiotexto

RDS


Ao ouvir a rádio, prima uma das teclas para
seleccionar a estação anterior ou seguinte da lista.

Prima uma das teclas do teclado numérico, durante mais de
2 segundos, para memorizar a estação ouvida.
Prima a tecla do teclado numérico para retomar.

AM



Uma pressão longa numa das teclas lança
a pesquisa automática de uma estação nas
frequências inferiores ou superiores.

RÁDIO

Page 306 of 356

304
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS







CD, CD MP3/WMA
INFORMAÇÕES E CONSELHOS

Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, seleccione,
aquando da gravação, as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de
preferência.
Se o disco está gravado num outro formato, é possível que a
reprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma
de gravação, com uma velocidade mais lenta possível
(4x no máximo) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um CD multi-sessão, a norma Joliet é
recomendável.
O WIP Nav só reproduz os fi cheiros com a extensão ".mp3" com
um débito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extensão ".wma" com um
débito de 5 Kbps a 384 Kbps.
Suporta também o modo VBR (Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido.
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 e o
formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e propriedade
da Microsoft, são normas de compressão áudio que permitem
inserir dezenas de fi cheiros musicais no mesmo disco.

É aconselhável redigir os nomes dos fi cheiros com menos de
20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex: " ? ; ù) para
evitar problemas de reprodução ou de visualização.

Page 307 of 356

305
07
3 2 1
6
4
5












SELECCIONAR/OUVIR MÚSICA
CD, CD MP3/WMA

A reprodução e a visualização de uma compilação MP3/
WMA podem depender do programa de gravação e/ou das
parametrizações utilizadas. Recomendamos a utilização da norma
de gravação ISO 9660.

Prima a tecla MUSIC.

Seleccione a função "Seleccionar
música" e prima o botão para validar.
Prima uma das teclas para cima ou
para baixo para seleccionar a pasta
seguinte/anterior.
Seleccione a fonte musical
pretendida: CD, CD MP3/WMA.
Prima o botão para validar. A
reprodução é iniciada.

Seleccionar música


Prima novamente a tecla MUSIC ou
seleccione a função Menu Música e
prima o botão para validar.
Prima uma das teclas para
seleccionar uma faixa musical.
Mantenha premida uma das teclas
para um avanço ou um retrocesso
rápido.

Menu Música


A lista das faixas ou dos fi cheiros MP3/WMA é apresentada por
baixo do Menu Música .

LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS

Page 308 of 356

306
07
43 1
2
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS


Ligue o equipamento nómada (leitor
MP3/WMA…) às tomadas de áudio
RCA (branca e vermelha) através de
um cabo de áudio JACK-RCA.

Prima a tecla MÚSICA e pressione
novamente a mesma tecla ou
seleccione a função Menu Música e
prima o botão para validar.

Seleccione a fonte musical
AUX e prima o botão para
validar. A reprodução começa
automaticamente.
Seleccione a função Dispositivo
externo e prima o botão para a
activar.

Dispositivo externo















UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABO ÁUDIO JACK-RCA NÃO
FORNECIDO

Menu Música




A visualização e a gestão dos comandos são efectuadas através
do equipamento nómada.

Page 309 of 356

307
08
1
2
3
5 4

*
Os serviços disponíveis estão dependentes da rede, do cartão SIM e da
compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que no manual
do seu telefone e junto do seu operador os serviços a que pode aceder.

TELEFONE BLUETOOTH


















EMPARELHAR UM TELEFONE/PRIMEIRA
LIGAÇÃO



Por razões de segurança e porque necessitam de uma
atenção sustentada por parte do condutor, as operações de
emparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres
do WIP Nav , devem ser efectuadas com o veículo parado e a
ignição ligada.

Active a função Bluetooth do telefone e certifi que-
se que ele é "visível por todos" (consultar as
informações do telefone).
Introduza o código de autenticação no telefone. O
código a introduzir é apresentado no ecrã.
Alguns telefones propõem uma nova ligação
automática do telefone a cada contacto.
Uma mensagem confi rma o emparelhamento.

Para alterar o telefone ligado, prima
a tecla PHONE e, em seguida,
seleccione Menu telefone e prima o
botão para validar.

Uma vez ligado o telefone, o WIP Nav pode sincronizar o livro
de endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
demorar alguns minutos * .
O emparelhamento pode igualmente ser lançado a partir do
telefone (consultar as informações do telefone).
Aceda a www.peugeot.pt para obter mais informações
(compatibilidade, ajuda complementar, ...).

Prima a tecla PHONE.
Para uma primeira ligação,
seleccione Procurar telefone e prima
o botão para validar. Em seguida,
seleccione o nome do telefone.

Procurar telefone

Page 310 of 356

308
08
1
2
4
3

*
Os serviços disponíveis estão dependentes da rede, do cartão SIM e da
compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que no manual
do seu telefone e junto do seu operador os serviços a que pode aceder.

TELEFONE BLUETOOTH
















LIGAR UM TELEFONE



Por razões de segurança e porque necessitam de uma
atenção sustentada por parte do condutor, as operações de
emparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres
do WIP Nav , devem ser efectuadas com o veículo parado e a
ignição ligada.

Active a função Bluetooth do telefone e certifi que-
se de que ele fi ca "visível para todos" (consultar
as informações do telefone).
O último telefone ligado, liga-se automaticamente.
Uma mensagem confi rma a ligação.
Assim que um telefone esteja ligado,
para o alterar, prima a tecla PHONE
e, em seguida, seleccione Menu
telefone e prima o botão para validar.
Uma vez ligado o telefone, o WIP Nav pode sincronizar o livro
de endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
demorar alguns minutos * .

A lista dos telefones previamente ligados (4 no máximo) é
apresentada no ecrã multifunções. Seleccione o telefone escolhido
para uma nova ligação.
Aceda a www.peugeot.pt para obter mais informações
(compatibilidade, ajuda complementar, ...).

Prima a tecla PHONE.
Seleccione Ligar telefone .
Seleccione o telefone e prima para
validar.

Ligar telefone


Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 360 next >