ESP Peugeot 308 SW BL 2011 Manuel du propriétaire (in French)

Page 3 of 356

!
i
1
Nous vous remercions d’avoir choisi
une 308, symbole de confi ance, de pas-
sion et d’inspiration.

Renvoi de page :
ce symbole vous invite à vous ren-
dre aux pages détaillant la fonc-
tionnalité.



Légende


Protection de l’environnement :
ce symbole accompagne des
conseils relatifs à la protection de
l’environnement.
Information :
ce symbole attire votre attention
sur des informations complémen-
taires pour une meilleure utilisation
de votre véhicule.
Avertissement :
ce symbole repère des avertisse-
ments que vous devez impérative-
ment respecter pour votre propre
sécurité, la sécurité d’autrui et,
pour ne pas risquer d’endommager
votre véhicule. Votre véhicule reprend une partie des
équipements décrits dans ce document,
en fonction du niveau de fi nition, de la
version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
BIENVENUE
Ce guide d’utilisation est conçu pour
vous faire profi ter pleinement de votre
308 berline ou 308 SW dans toutes ses
situations de vie.
Vous trouvez ainsi, dès les premières
pages, un sommaire détaillé suivi d’une
prise en main rapide destinée à faciliter
la découverte de votre véhicule.
Tous les détails propres à votre 308,
confort, sécurité, conduite, vous sont
ensuite présentés dans ce guide pour
mieux l’apprécier et pleinement en pro-
fi ter. 308 berline
308 SW avec banquette
arrière
308 SW avec sièges
individuels arrière A la fi n du guide, une recherche visuelle
vous permet d’identifi er les spécifi cités
en fonction de la silhouette de votre vé-
hicule, berline ou SW.

Signalétique

Cette signalétique vous permettra de
distinguer les spécifi cités de votre vé-
hicule :

Page 12 of 356

10
PRISE en MAIN
POSTE DE CONDUITE



1.
Antivol et contact.

2.
Commande sous-volant du
système audio et télématique.

3.
Commandes d’essuie-vitre / lave-
vitre / ordinateur de bord.

4.
Aérateurs centraux orientables et
obturables.

5.
Écran multifonction.

6.
Capteur d’ensoleillement.

7.
Airbag passager.

8.
Aérateur latéral orientable et
obturable.

9.
Neutralisation de l’airbag passager.

10.
Boîte à gants / Prises audio/vidéo.

11 .
Rangement ou désignateur du
combiné associé au WIP Com 3D.

12.
Prise accessoires 12V.

13.
Cendrier avant.

14.
Commandes de chauffage / air
conditionné.

15.
Changeur CD.

16.
Système audio et télématique.

17.
Bouton d’appel d’urgence.
Bouton d’alarme.
Bouton de verrouillage centralisé.
Bouton du signal de détresse.
Bouton de contrôle dynamique de
stabilité (ESP/ASR).
Bouton d’aide au stationnement.
Bouton des services PEUGEOT.

Page 14 of 356

i
!
12
PRISE en MAIN

Réglage du volant



1.
Déverrouillage de la commande.

2.
Réglage de la hauteur et de la
profondeur.

3.
Verrouillage de la commande.

BIEN S’INSTALLER

Sièges avant


Autres fonctions disponibles...
Position tablette du siège passa-
ger avant (SW).
Mémorisation des positions de
conduite (siège électrique conduc-
teur).
Sièges chauffants.

Hauteur de l’appui-tête

Lombaire

Accoudoir avant




70




11 2




82
Pour votre confort, l’accoudoir avant
est réglable en hauteur et longitudina-
lement.
Il comporte également un espace de
rangement. Par mesure de sécurité, ces opé-
rations doivent impérativement
être effectuées à l’arrêt.

Page 16 of 356

14
PRISE en MAIN
BIEN VOIR

Éclairage


Bague A

Bague B Relevez ou baissez la commande
d’éclairage en passant le point de
résistance ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront jusqu’au
retrait de la position.

Indicateurs de direction


Mise en service «AUTO»


)
Manoeuvrez la commande vers le
bas et relâchez-la.


Bague B : essuie-vitre arrière



98





105

Feux éteints.
Allumage automatique des
feux.
Feux de position.
Feux de croisement / route.
Feu antibrouillard arrière.
ou
Feux antibrouillard avant et
arrière. Arrêt.
Balayage intermittent.
Lave-vitre.
Commande A : essuie-vitre avant



104



Essuie-vitre


Arrêt «AUTO»


)
Manoeuvrez la commande vers le
haut et ramenez-la en position «0»
.



106




135


Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le
haut ou vers le bas, sans passer le
point de résistance de la commande
d’éclairage ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront trois fois.
L’utilisation de cette fonction est
disponible quelle que soit la vitesse,
mais elle est surtout appréciable pour
les changements de fi le sur voies
rapides.

Page 18 of 356

16
PRISE en MAIN
BIEN SURVEILLER

Combiné
Barrette de commandes



A.
Contact mis, l’aiguille doit indiquer
le niveau de carburant restant.

B.
Moteur tournant, son témoin
associé de niveau mini doit
s’éteindre.

C.
Contact mis, l’indicateur de
niveau d’huile doit affi cher que
ce niveau est «OK» ou «correct»,
selon version, pendant quelques
secondes.
Si les niveaux sont incorrects, procédez
au remplissage correspondant. L’allumage du voyant vous signale l’état
de la fonction correspondante.


A.
Emission d’un appel d’urgence.


239

B.
Neutralisation de la surveillance
volumétrique de l’alarme.


87

C.
Verrouillage centralisé.


92

D.
Neutralisation du système ESP/
ASR.


138

E.
Neutralisation de l’aide au
stationnement avant et arrière.


166

F.
Accès aux services PEUGEOT.


239



1.
Contact mis, les témoins d’alerte
orange et rouge s’allument.

2.
Moteur tournant, ces mêmes
témoins doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés,
reportez-vous à la page concernée.

Témoins




25



29, 33

Page 19 of 356

17
PRISE en MAIN
BIEN SÉCURISER LES PASSAGERS


Airbag frontal passager
Sécurité enfants électrique



1.
Insertion de la clé.

2.
Sélection de la position :
«OFF»
(neutralisation), avec siège
enfant «dos à la route»,
«ON»
(activation), avec passager
avant ou siège enfant «face à la
route».

3.
Retrait de la clé en maintenant la
position. L’allumage du voyant vous signale l’état
de la fonction correspondante.


A.
Activation de la sécurité enfants
électrique.

A.
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceintures avant
et/ou arrière.

B.
Témoin de ceinture avant gauche.

C.
Témoin de ceinture avant droite.

D.
Témoin de ceinture arrière droite * .

E.
Témoin de ceinture arrière
centrale * .

F.
Témoin de ceinture arrière
gauche * .

G.
Témoin de neutralisation de l’airbag
frontal passager.

H.
Témoin d’activation de l’airbag
frontal passager.


Ceintures et airbag frontal
passager



140, 145




144




134

*
Uniquement sur SW sièges individuels
arrière.

Page 25 of 356

23
ECO-CONDUITE
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de
carburant et l’émission de CO
2.

Optimisez l’utilisation de votre
boîte de vitesses

Avec une boîte de vitesses manuelle,
démarrez en douceur, engagez sans
attendre le rapport de vitesse supé-
rieur et préférez rouler en passant
les rapports assez tôt. Lorsque votre
véhicule en est équipé, l’indicateur
de changement de rapport de vitesse
vous invite à engager un rapport de vi-
tesse supérieur ; s’il s’affi che au com-
biné, suivez-le.

Avec une boîte de vitesses automati-
que ou pilotée, restez sur la position
Drive «D»
ou Auto «A»
, selon le type
de sélecteur, sans appuyer fortement
ni brusquement sur la pédale d’accé-
lérateur.



Adoptez une conduite souple


Respectez les distances de sécurité
entre les véhicules, utilisez le frein
moteur plutôt que la pédale de frein,
appuyez progressivement sur la péda-
le d’accélérateur. Ces attitudes contri-
buent à économiser la consommation
de carburant, à réduire le rejet de CO
2
et à atténuer le fond sonore de la cir-
culation.

En condition de circulation fl uide, lors-
que vous disposez de la commande
«Cruise» au volant, sélectionnez le ré-
gulateur de vitesse à partir de 40 km/h.



Maîtrisez l’utilisation de vos
équipements électriques

Avant de partir, si l’habitacle est sur-
chauffé, aérez-le en descendant les vi-
tres et en ouvrant les aérateurs, avant
d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres
et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements per-
mettant de limiter la température dans
l’habitacle (occulteur de toit ouvrant,
stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la ré-
gulation est automatique, dès que vous
avez atteint la température de confort
désirée.
Eteignez les commandes de dégivrage
et de désembuage, si celles-ci ne sont
pas gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siè-
ge chauffant.

Ne roulez pas avec les projecteurs et
les feux antibrouillard allumés quand
les conditions de visibilité sont suffi san-
tes.
Évitez de faire tourner le moteur, sur-
tout en hiver, avant d’engager la pre-
mière vitesse ; votre véhicule chauffe
plus vite pendant que vous roulez.

En tant que passager, si vous évitez
d’enchaîner vos supports multimé-
dia (fi lm, musique, jeu vidéo...), vous
participerez à limiter la consommation
d’énergie électrique, donc de carbu-
rant.
Débranchez vos appareils nomades
avant de quitter le véhicule.

Page 26 of 356

24

Limitez les causes de
surconsommation

Répartissez les poids sur l’ensemble
du véhicule ; placez vos bagages les
plus lourds au fond du coffre, au plus
près des sièges arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et
minimisez la résistance aérodynami-
que (barres de toit, galerie porte-ba-
gages, porte-vélos, remorque...). Pré-
férez l’utilisation d’un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie
porte-bagages, après utilisation.

Dès la fi n de la saison hivernale, reti-
rez les pneumatiques neige et remon-
tez vos pneumatiques été.



Respectez les consignes
d’entretien

Vérifi ez régulièrement et à froid la pres-
sion de gonfl age de vos pneumatiques,
en vous référant à l’étiquette située sur
l’entrée de porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérifi cation plus particu-
lièrement :


- avant un long déplacement,

- à chaque changement de saison,

- après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de se-
cours et les pneumatiques de la remor-
que ou de la caravane.

Entretenez régulièrement votre véhi-
cule (huile, fi ltre à huile, fi ltre à air...) et
suivez le calendrier des opérations pré-
conisées par le constructeur.


Au moment du remplissage du réser-
voir, n’insistez pas au-delà de la 3 ème
coupure du pistolet, vous éviterez le
débordement.

Au volant de votre véhicule neuf, ce
n’est qu’après les 3 000 premiers ki-
lomètres que vous constaterez une
meilleure régularité de votre consom-
mation moyenne de carburant.

Page 27 of 356

1
i
25
CONTRÔLE de MARCHE
COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE OU MANUELLEPILOTÉE 6 VITESSES OU AUTOMATIQUE
Panneau regroupant les cadrans et les
témoins d’indication de fonctionnement
du véhicule.
5.
Affi cheur.


6.
Bouton de commande.


Rappelle l’information d’entretien.
Remet à zéro la fonction (compteur
kilométrique journalier ou indicateur
d’entretien).

7.
Bouton d’éclairage du combiné.


Agit sur l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite.


Cadrans



1.
Compte-tours.


Indique la vitesse de rotation du
moteur (x 1000 tr/min ou rpm).

2.
Température du liquide de
refroidissement.


Indique la température du liquide
de refroidissement du moteur
(° Celsius).

3.
Niveau de carburant.


Indique la quantité de carburant
restant dans le réservoir.

4.
Vitesse du véhicule.


Indique la vitesse instantanée du
véhicule roulant (km/h ou mph).

A.
Limiteur de vitesse


(km/h ou mph) ou
Régulateur de vitesse.


B.
Indicateur de changement de
rapport.


C.
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses
ou automatique.


D.
Compteur kilométrique
journalier.


(km ou miles)

E.
Indicateur d’entretien


(km ou miles) puis,
indicateur du niveau d’huile
moteur


puis
totalisateur kilométrique.


(km ou miles)
Ces trois fonctions s’affi chent
successivement à la mise du
contact.


Affi cheur
Pour plus d’informations, reportez-
vous au paragraphe correspondant
au bouton ou à la fonction et à son
affi chage associé.

Page 28 of 356

1
i
26
CONTRÔLE de MARCHE












COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE OU MANUELLEPILOTÉE 6 VITESSES OU AUTOMATIQUE

Panneau regroupant les cadrans et les
témoins d’indication de fonctionnement
du véhicule.
5.
Petit affi cheur.


6.
Affi cheur central.


7.
Bouton de commande.


Lance un CHECK manuel et
rappelle l’information d’entretien.
Remet à zéro la fonction (compteur
kilométrique journalier ou indicateur
d’entretien).

8.
Bouton d’éclairage du combiné.


Agit sur l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite.


Cadrans



1.
Compte-tours.


Indique la vitesse de rotation du
moteur (x 1000 tr/min ou rpm).

2.
Température du liquide de
refroidissement.


Indique la température du liquide
de refroidissement du moteur
(° Celsius).

3.
Niveau de carburant.


Indique la quantité de carburant
restant dans le réservoir.

4.
Vitesse du véhicule.


Indique la vitesse instantanée du
véhicule roulant (km/h ou mph).

A.
Compteur kilométrique journalier.


(km ou miles)

B.
Totalisateur kilométrique.


(km ou miles)

C.
Indicateur du niveau d’huile
moteur,


indicateur d’entretien.


(km ou miles)
Ces deux fonctions s’affi chent à la
mise du contact, puis disparaissent
après quelques secondes.
Affi cheurs
Pour plus d’informations, reportez-
vous au paragraphe correspondant
au bouton ou à la fonction et à son
affi chage associé. Les fonctions suivantes s’affi chent en
fonction de la sélection.


- Témoins d’alerte / CHECK.


- Détection de sous-gonfl age.


- Limiteur de vitesse / Régulateur
de vitesse.


- Indicateur de changement de
rapport.


- Boîte manuelle pilotée 6 vitesses
ou automatique.


- Navigation - Guidage /
Ordinateur de bord.



Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 110 next >