Peugeot 308 SW BL 2011 Priročnik za lastnika (in Slovenian)

Page 131 of 356

7
!
129
VARNOST OTROK
NASVETI ZA OTROŠKE SEDEŽE


Namestitev sedežnega podstavka
Prsni del varnostnega pasu mora biti
napet prek otrokove rame in se ne
sme dotikati njegovega vratu.
Preverite ali poteka spodnji del varno-
stnega pasu čez otrokova stegna.
PEUGEOT vam priporoča, da upo-
rabljate sedežni podstavek z naslo-
njalom, ki je opremljen z vodilom za
varnostni pas ob rami.
Varnostna opozorila:


- Otrok nikoli ne puščajte v vozilu
samih, brez nadzora.

- Nikoli ne puščajte otrok ali živali v
vozilu z zaprtimi okni na sončni pri-
peki.

- Kontaktnega ključa nikoli ne pu-
ščajte v vozilu, oziroma tako, da
ga otroci lahko dosežejo.
Če želite preprečiti, da bi otrok nehote
odprl vrata ali zadnja stekla, uporabite
stikalo za zaščito otrok.
Stekla ob zadnjih sedežnih mestih naj
bodo spuščena največ za tretjino.
Majhne otroke zaščitite pred sončno
pripeko s senčniki, ki jih namestite na
zadnja stranska stekla.
Nepravilna namestitev otroškega se-
deža v vozilu ogrozi varnost otroka v
primeru trka.
Tudi med kratkotrajnimi vožnjami pri-
pnite varnostni pas (pasova) ali trako-
va otroškega sedeža tako, da se čim
tesneje prilegata otrokovemu telesu.
Pri namestitvi otroškega sedeža, ki se
pripne z varnostnim pasom, preverite,
ali se pas dobro prilega otroškemu se-
dežu, in ali ga trdno drži na avtomo-
bilskem sedežu. Po potrebi pomaknite
sedež naprej.
Za optimalno postavitev otroškega se-
deža, pri katerem je otrok z obrazom
obrnjen proti vetrobranskemu steklu,
preverite ali se naslonjalo otroškega
sedeža trdno naslanja na naslonjalo
avtomobilskega sedeža in se prepri-
čajte, da ga vzglavnik ne ovira.
Če morate odstraniti vzglavnik avto-
mobilskega sedeža zagotovite, da bo
vzglavnik primerno shranjen ali pritr-
jen, da ne bi v primeru močnega zavi-
ranja le-ta poškodoval otroka. Otroci do desetih let med vožnjo na
sprednjem sopotnikovem sedežu ne
smejo sedeti tako, da so z obrazom
obrnjeni naprej, razen če sedijo na
zadnjih sedežih drugi otroci, ali če so
sedeži neuporabni (so odstranjeni ali
preklopljeni).
Pri tem morate obvezno izklju
čiti spre-
dnjo sopotnikovo varnostno blazino.
Njena sprožitev je za otroka lahko
smrtno nevarna.

Page 132 of 356

7
i
130
VARNOST OTROK
PRITRDITVENI ELEMENTIISOFIX
Vozilo je bilo homologirano v skladu z
novimi zakonskimi predpisi
ISOFIX.
Sedeži, ki so predstavljeni v nadaljeva-
nju, so opremljeni z zakonsko predpisa-
nimi pritrdilnimi elementi ISOFIX: Zadnji sedeži Vsak sedež je opremljen s tremi obroči:


- dva obroča A
, ki sta nameščena
med naslonjalom in sediščem avto-
mobilskega sedeža in sta označena
z nalepko,

- obroč B
, nameščen za sedežem, za
pritrditev zgornjega pasu, t.i. TOP
TETHER.



Zadnji sedeži Zadnji sedeži v drugi vrsti
sedežev

Pred namestitvijo in pritrditvijo
otroškega sedeža ISOFIX na levo
stran zadnje klopi, povlecite varno-
stni pas na srednjem sedežu proti
sredini vozila tako, da omogočite
njegovo pravilno delovanje.

Page 133 of 356

7
i
!
i
131
VARNOST OTROK
Ta otroški sedež lahko uporabljate tudi na tistih avtomobilskih sedežih, ki niso
opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX. V tem primeru morate sedež obve-
zno pritrditi s tritočkovnim varnostnim pasom.

Pri namestitvi otroškega sedeža upoštevajte navodila proizvajalca se-
deža.

OTROŠKI SEDEŽ ISOFIX, KI GA PRIPOROČA PEUGEOT IN JEHOMOLOGIRAN ZA VAŠE VOZILO,


Sedež RÖMER Duo Plus ISOFIX
(razred B1
velikosti)


Skupina 1: od 9 do 18 kg





Namesti se ga tako, da je otrok z obrazom obrnjen
proti vetrobranskem steklu.
Opremljen je z zgornim pritrdilnim pasom,
imenovanim TOP TETHER, ki se ga namesti na
zgornji obroč B
.
Tri različne nastavitve naklona naslonjala: sedeči
položaj, položaj za počitek in ležeči položaj. Sistem ISOFIX omogoča zanesljivo in
hitro namestitev otroškega sedeža v
vozilo.

Otroški sedeži ISOFIX
so opremljeni
z dvema zaskočkama, ki ju zlahka pri-
pnete na obroča A
.
Nekateri sedeži so opremljeni tudi
z zgornjim pasom
, ki se pripne na
obroč B
.
Nepravilna namestitev otroškega
sedeža v vozilu lahko v primeru
trka ogrozi otrokovo življenje.
Za seznanitev s tem, katere otro-
ške sedeže ISOFIX lahko namesti-
te v svoje vozilo, si poglejte tabelo
za namestitev otroških sedežev
ISOFIX. Ta pas pripnete tako, da dvignete
vzglavnik avtomobilskega sedeža in
potegnete kavelj med vodili vzglavnika.
Nato kavelj pripnete na obroč B
in na-
pnete pas.

Page 134 of 356

7
132
VARNOST OTROK
TABELA ZA NAMESTITEV OTROŠKIH SEDEŽEV ISOFIX
V spodnji tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo navedene možnosti namestitve otroških sedežev ISOFIX na
avtomobilske sedeže, ki so opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX.
Za univerzalne in poluniverzalne otroške sedeže ISOFIX je razred velikosti otroškega sedeža, označen s črkami
od A
do G
, naveden na otroškem sedežu poleg logotipa ISOFIX.

IUF:
Avtomobilski sedež, na katerega lahko namestite univerzalni otroški sedež Isofi x, tako da je otrok v njem z obrazom
obrnjen v smer vožnje in se pritrdi z zgornjim pasom.

IL-SU:
Avtomobilski sedež, na katerega lahko namestite poluniverzalni otroški sedež Isofi x:


- v katerem je otrok s hrbtom obrnjen v smer vožnje in je opremljen z zgornjim pritrdilnim pasom ali z opornim drogom,

- v katerem je otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje in je opremljen z opornim drogom,

- sedež za dojenčke, ki je opremljen z zgornjim pritrdilnim pasom ali z opornim drogom.
Za pritrditev zgornjega pasu glejte poglavje Pritrdilni elementi Isofi x.

*
Sedežev za dojenčka in košar z otroškega vozička ne morete namestiti na sedež prednjega sopotnika.

**
Sedež za dojenčke ISOFIX, ki se pritrdi na spodnje obroče ISOFIX na avtomobilskem sedežu, zavzema celotno zadnjo
sedežno klop.



Otrokova teža
in
starost


pod 10 kg
(skupina 0)

do približno
6 mesecev

pod 10 kg
(skupina 0)


pod 13 kg

(skupina 0+)

do približno 1 leta

od 9 do 18 kg (skupina 1)

od 1 do približno 3 let


Vrsta otroškega sedeža
ISOFIX



sedež za dojenčke

*


"hrbet v smeri
vožnje"



"hrbet v smeri
vožnje"



"obraz v smeri
vožnje"




Razred velikosti sedeža
ISOFIX



F


G


C



D



E



C



D



A



B



B1




Univerzalni in poluniverzalni
otroški sedeži ISOFIX, ki se
lahko namestijo na
zadnja
bočna sedeža



IL-SU

**


IL-SU



IL-SU



IUF

IL-SU

Page 135 of 356

7
133
VARNOST OTROK
TABELA ZA NAMESTITEV OTROŠKIH SEDEŽEV ISOFIX
V spodnji tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo navedene možnosti namestitve otroških sedežev ISOFIX na
avtomobilske sedeže, ki so opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX.
Za univerzalne in poluniverzalne otroške sedeže ISOFIX je razred velikosti otroškega sedeža, označen s črkami od A
do G
,
naveden na otroškem sedežu poleg logotipa ISOFIX.

IUF:
Avtomobilski sedež, na katerega lahko namestite univerzalni otroški sedež Isofi x, tako da je otrok v njem z obrazom
obrnjen v smer vožnje, in ki se pritrdi z zgornjim pasom.

IL-SU:
Avtomobilski sedež, na katerega lahko namestite poluniverzalni otroški sedež Isofi x:


- v katerem je otrok s hrbtom obrnjen v smer vožnje in je opremljen z zgornjim pritrdilnim pasom ali z opornim drogom,

- v katerem je otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje in je opremljen z opornim drogom,

- sedež za dojenčke, ki je opremljen z zgornjim pritrdilnim pasom ali z opornim drogom.
Za pritrditev zgornjega pasu glejte odstavek Pritrditveni elementi Isofi x.

X:
Avtomobilski sedež, na katerega ne morete namestiti otroškega sedeža ISOFIX iz navedenega razreda velikosti.



Otrokova teža
in starost


pod 10 kg
(skupina 0)

do približno
6 mesecev

pod 10 kg
(skupina 0)

pod 13 kg
(skupina 0+)

do približno 1 leta

od 9 do 18 kg (skupina 1)

od 1 do približno 3 let



Vrsta otroškega sedeža ISOFIX




sedež za dojenčke

*



"hrbet v smeri vožnje"



"hrbet v smeri vožnje"



"obraz v smeri vožnje"





Razred velikosti sedeža ISOFIX




F


G


C



D



E



C



D



A



B



B1




Zadnji sedeži
ISOFIX; sedež
iz druge vrste



Bočna sedeža




IL-SU



IL-SU



IL-SU



IUF

IL-SU





Srednji sedež




X



IL-SU



IL-SU



IUF
IL-SU





Bočna sedeža,
pomaknjena
proti sredini



X



IL-SU



IL-SU



IUF
IL-SU




Zadnji sedeži
ISOFIX; sedež
iz druge vrste,
pomaknjen v
tretjo vrsto



Bočna
sedeža



X



X



X



IUF
IL-SU



*
Sedežev za dojenčka in košar z otroškega vozička ne morete namestiti na sedež prednjega sopotnika.

Page 136 of 356

7
!
!
134
VARNOST OTROK
To je neodvisen sistem, ki v nobe-
nem primeru ne nadomešča stikala
za centralno zaklepanje.
Ob vsaki vključitvi kontakta preveri-
te stanje stikala za varnost otrok.
Vedno vzemite ključ iz kontaktne
ključavnice, četudi zapustite vozilo
le za kratek čas.
V primeru močnega trčenja se
električno stikalo za varnost otrok
samodejno izključi in omogoči po-
tnikom na zadnjih sedežih izstop iz
vozila.

STIKALO ZA ZAŠČITO OTROK

Ročno nastavljivo stikalo, ki preprečuje
odpiranje zadnjih vrat z notranjo ročico.
Stikalo je nameščeno na notranjem
robu zadnjih vrat.


)
S kontaktnim ključem zavrtite rdeče
stikalo do konca:


- v levo na zadnjih levih vratih,

- v desno na zadnjih desnih vratih.


ELEKTRIČNO STIKALO ZA
ZAŠČITO OTROK

Električno stikalo na daljavo preprečuje
odpiranje zadnjih vrat s pomočjo notra-
nje ročice in uporabo električnega po-
mika zadnjih stekel.
Nameščeno je na voznikovih vratih,
skupaj s stikali za električni pomik ste-
kel.


)
Pritisnite na ta gumb.
Kontrolna lučka gumba zasveti, na ve-
čfunkcijskem zaslonu pa se izpiše spo-
ročilo.
Lučka sveti, dokler je stikalo za zaščito
otrok vključeno.
Zaklepanje

Odklepanje


)
S kontaktnim ključem zavrtite rdeče
stikalo do konca:


- v desno na zadnjih levih vratih,

- v levo na zadnjih desnih vratih.



Vklop
Izklop


)
Ponovno pritisnite na gumb.
Kontrolna lučka gumba ugasne, na ve-
čfunkcijskem zaslonu pa se izpiše spo-
ročilo.
Lučka je ugasnjena, dokler je stikalo za
zaščito otrok izključeno.
Če se kontrolna lučka nahaja v
drugačnem stanju, opozarja na
nepravilno delovanje električ
nega sti-
kala za zaščito otrok. Obrnite se na
PEUGEOTOVO servisno mrežo ali
na usposobljeno servisno delavnico.

Page 137 of 356

8
ii
135
VARNOST
SMERNIKI
Če pozabite izključiti smernika
in hitrost presega 60 km/h, se po
dvajsetih sekundah poveča zvočni
signal.

)
Če želite nakazati smer vožnje v
levo, premaknite ročico s stikali za
luči navzdol prek točke upora.

)
Če želite nakazati smer vožnje v de-
sno, premaknite ročico s stikali za
luči navzgor prek točke upora.
VARNOSTNE UTRIPALKE

Sistem varnostnih utripalk, s pomočjo
utripanja smernikov, opozarja ostale
udeležence v prometu na okvaro vozila,
na vleko vozila ali na nesrečo na cesti.


)
Ob pritisku na ta gumb začnejo
smerniki utripati.
Varnostne utripalke delujejo tudi pri iz-
ključenem kontaktu.











Samodejni vklop varnostnih
utripalk
HUPA


)
Pritisnite na levo ali desno prečko
volana.
Hupo uporabljajte samo v naslednjih
primerih:


- neposredna nevarnost,

- prehitevanje kolesarja ali pešca,

-
približevanje nepreglednemu me-
stu.



Hupa služi za zvočno opozarjanje dru-
gih udeležencev v prometu na nevar-
nost.
Med zaviranjem v sili se pri silovitem
zmanjšanju hitrosti samodejno vklopijo
varnostne utripalke. Pri ponovnem po-
speševanju se samodejno izklopijo.




)
Izklopite jih lahko tudi s pritiskom na
gumb.
Pri vozilih, ki so opremljena z bencin-
skim motorjem 1,6 l THP 200 KM, se
ob izklopu sistema ESP/ASR izključi
samodejni vklop varnostnih utripalk.
Glejte poglavje Sistemi za nadzor vozila -
§ Izklop.

Page 138 of 356

8
!
i
i
i
136
VARNOST
ZAZNAVANJE PRENIZKEGA TLAKA V PNEVMATIKAH
Sistem omogoča stalno samodejno kon-
trolo tlaka v pnevmatikah med vožnjo. Vsa popravila ali zamenjavo pnev-
matike na kolesu, opremljenim s
tem sistemom, morajo izvesti v
PEUGEOTOVI servisni mreži ali v
usposobljeni servisni delavnici.
Če pri zamenjavi kolesa namestite
kolo, ki ga zaznavalo ne zaznava
(npr. namestitev zimskih pnevma-
tik), je potrebno sistem ponovno
inicializirati v PEUGEOTOVI servi-
sni mreži ali vusposobljeni servisni
delavnici.
Tudi pri tem sistemu morate re-
dno kontrolirati tlak v pnevmatikah
(glejte odstavek Podatki za iden-
tifi kacijo). S tem boste zagotovili
optimalne vozne lastnosti vozila in
preprečili prehitro obrabo pnevma-
tik, posebno v zahtevnejših voznih
pogojih (velika obremenitev, velika
hitrost).
Kontrolo tlaka opravite vsaj enkrat
mesečno, pnevmatike pa naj bodo
pri tem hladne. Redno preverite
tudi tlak v rezervni pnevmatiki.
Sistem lahko občasno zmoti od-
dajanje radijskih valov s podobno
frekvenco.
Zaznavala, ki so nameščena v ventilih,
v primeru nepravilnega delovanja takoj
posredujejo opozorilo (pri hitrosti nad
20 km/h).
Ta kontrolna lučka zasveti na
instrumentni plošči in/ali na
zaslonu se izpiše sporočilo,
sočasno pa se oglasi zvočni si-
gnal, ki opozorjajo na spuščeno
pnevmatiko.


)
Vozilo čimprej odpeljite na kontrolo
tlaka v pnevmatikah.
Tlak preverite pri ohlajenih pnevmatikah.



Spuščena pnevmatika
Zasveti kontrolna lučka STOP

in/ali ta kontrolna lučka zasve-
ti na instrumentni plošči, soča-
sno se oglasi zvočni signal, na
zaslonu pa se izpiše sporočilo,
ki vas opozori na predrto pnev-
matiko.


)
Takoj ustavite vozilo. Pri tem ne
smete sunkovito obračati volana ali
silovito zavirati.

)
Popravite ali zamenjajte poškodova-
no kolo (
če je pnevmatika predrta ali
močno spuščena) in čimpej poskrbi-
te za kontrolo tlaka v pnevmatikah.

Predrta pnevmatika
Sistem za zaznavanje prenizkega
tlaka v pnevmatikah nudi pomoč pri
vožnji, a ni nadomestilo za skrb in
odgovornost voznika.
Zaznavalo(-a) ni(-so) zaznano(-a) ali
je (so) v okvari
Na instrumentni plošči zasveti ta
kontrolna lučka in/ali na zaslonu
se izpiše sporočilo, sočasno pa se
oglasi zvočni signal, ki opozarjajo,
da enega ali več zaznaval ni več mogoče
zaznati, ali opozarjajo na napako sistema.
Za zamenjavo manjkajočega(-ih) zaznava-
la/zaznaval se obrnite na PEUGEOTOVO
servisno mrežo ali na usposobljeno servi-
sno delavnico.
To sporočilo se prikaže tudi tedaj,
ko je eno od koles (ali več koles),
oddaljeno od vozila, v popravilu ali
pri namestitvi kolesa brez zazna-
vala.
Če je vozilo opremljeno z rezerv-
nim kolesom, ta nima zaznavala.

Page 139 of 356

8
!
i
!
137
VARNOST
SISTEMI POMOČI PRI
ZAVIRANJU
Dodatni sistemi za pomoč pri zaviranju,
ki omogočajo varno in optimalno zavira-
nje v sili, so:


- sistem proti blokiranju koles (ABS),

- sistem za elektronsko porazdelitev
zavorne sile (REF),

- pomoč pri zaviranju v sili (AFU).


Sistem proti blokiranju koles in
elektronski razdelilnik zavorne
sile
Sistem ABS skupaj z elektronskim raz-
delilnikom zavorne sile izboljšuje stabil-
nost in vodljivost vozila med zaviranjem,
še posebej na slabem ali spolzkem ce-
stišču.

Pri zaviranju v sili močno pritiskajte
na zavorni pedal brez vmesnega
popuščanja pritiska.
Pri zamenjavi koles (pnevmatik in
platišč) preverite, ali so homologi-
rana.


Motnja v delovanju
Kontrolna lučka, zvočni signal
in sporočilo na večfunkcijskem
zaslonu opozarjajo na nepra-
vilno delovanje sistema ABS, ki
lahko onemogoči nadzor nad vozilom
med zaviranjem. Če začne svetiti ta kontrolna
lučka, skupaj z njo pa tudi kon-
trolni lučki STOP
in ABS
in se
oglasi zvočni signal ter izpiše
sporočilo na večfunkcijskem zaslonu,
opozarjajo na nepravilno delovanje ele-
ktronskega razdelilnika zavorne sile,
kar lahko onemogoči nadzor nad vozi-
lom med zaviranjem.

Obvezno varno ustavite vozilo in iz-
ključite motor.











Pomoč pri močnem zaviranju

Ta sistem omogoča hitrejše dosega-
nje optimalnega zavornega učinka pri
močnem zaviranju in s tem krajšo za-
vorno pot.
Vklop
Sistem proti blokiranju koles se samo-
dejno vklopi ob nevarnosti blokade ko-
les.
Pri normalnem delovanju sistema ABS
lahko nastanejo rahle vibracije na za-
vornem pedalu.

Vklop
Vključi se glede na hitrost pritiska na
zavorni pedal.
V tem primeru se zmanjša upor pedala
ter poveča učinkovitost zaviranja. V obeh primerih se obrnite na
PEUGEOTOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico
.
V primeru zaviranja v sili zelo moč-
no pritisnite na zavorni pedal brez
vmesnega popuščanja pritiska.

KLIC V SILI ALI KLIC ZA POMOČ NA CESTI

S tem gumbom lahko sprožite klic v sili
ali klic za pomoč na cesti, ki ga prejme
služba urgentne prve pomoči ali ustre-
zna PEUGEOTOVA služba.
Za več informacij glede uporabe te
opreme glejte poglavje "Avdio in tele-
matika".

Page 140 of 356

8
!
138
VARNOST
Pri normalni vožnji nudita sistema
ASR/ESP dodatno varnost, vendar
voznika to ne sme spodbujati k tve-
gani ali prehitri vožnji.
Sistema delujeta zanesljivo, če upo-
števate proizvajalčeva navodila v
zvezi:


- s kolesi (pnevmatike in platišča)

- z zavornimi komponentami

- z elektronskimi deli

- s postopki montaže in posegi v
servisni mreži
Po trčenju morate poskrbeti za kon-
trolo obeh sistemov v PEUGEOTOVI
servisni mreži ali v usposobljeni
servisni delavnici.


Izklop
V posebnih okoliščinah (pri speljeva-
nju z blatnih, zasneženih ali peščenih
tal itd.) je priporočljivo izključiti sistema
ASR in ESP, da se kolesa lahko zavrtijo
na mestu in ponovno oprimejo tal.


)
Pritisnite na gumb ESP OFF
na sre-
dini armaturne plošče.
Ko sta sistema ASR in ESP iz-
ključena, zasvetita ta kontrolna
lučka na instrumentni plošči in
kontrolna lučka gumba.
Pri vozilih, ki so opremljena z bencin-
skim motorjem 1,6 l THP 200 KM, se ob
tem izključi tudi samodejni vklop varno-
stnih utripalk.

Ponovni vklop
Sistema se ponovno samodejno vklo-
pita po vsaki izključitvi kontakta ali pri
hitrosti nad 50 km/h (razen pri bencin-
skem motorju 1,6 l THP 16V 200 KM).


)
Če želite ročno vklopiti sistema, po-
novno pritisnite na gumb ESP OFF
.
Motnja v delovanju
Ta kontrolna luč
ka, zvočni si-
gnal in sporočilo na zaslonu,
opozarjajo na motnjo v delova-
nju sistemov.
Preverite v PEUGEOTOVI servisni mre-
ži ali v usposobljeni servisni delavnici.
SISTEMA ZA NADZOR VOZILA MED VOŽNJO

Vklop
Sistema se samodejno vklopita ob vsa-
kem zagonu motorja.
Sistema se vključita, če se pojavijo teža-
ve v zvezi z oprijemljivostjo pnevmatik s
podlago in v zvezi s smerjo vožnje.

Sistema za preprečevanje
zdrsavanja koles (ASR)
in dinamično kontrolo
stabilnosti (ESP)
Ob tem začne utripati ta kon-
trolna lučka na instrumentni
plošči.

Sistem ASR deluje na zavore pogon-
skih koles in na motor, ter izboljšuje vo-
dljivost, tako da preprečuje zdrsavanje
koles.
Sistem ESP deluje na zavore enega ali
več koles in na motor, tako da se vo-
zilo ob nenadni spremembi smeri vrne
na želeno pot, in sicer v mejah fi zikalnih
zakonov. Pri vozilih, ki so opremljena z bencin-
skim motorjem 1,6 l THP 200 KM, se
ob tem ponovno vključi tudi samodejni
vklop varnostnih utripalk.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 360 next >