Peugeot 308 SW BL 2012.5 Ръководство за експлоатация (in Bulgarian)
Page 281 of 382
279
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Натиснете в края на лоста на волана, за да
приемете повикването или да прекъснететекущото повикване.
Изберете " Yes
", за да приемете
или " No", за да откажете и
потвърдете с OK.
ВХОДЯЩО ПОВИКВАНЕ
ИЗХОДЯЩО ПОВИКВАНЕ
Входящото повикване е съобщено чрез звук и насложено изписване на дисплея.
За да затворите, натиснете б
утона HANG UP или натиснете OK и
изберете End call
и потвърдете с OK.
End call
Натиснете бутона PICK UP.
Номерът може да се избере и от дневника с адресите. Можете
да избе
рете Dial from address book . WIP Com 3Dпозволявада се запишат до 4096 номера. Из
берете "Dial number
", след което rнаберете номера на телефона с
виртуалната клавиатура. Изберете ф
ункцията Phone menu
и натиснете OK, за да потвърдите.
Dial number
Phone menu
Списъкът с последните 20 входящи и изходящи повиквания от
автомобила се извежда под Phone menu. Mожете да изберете
номер и да натиснете OK за изходящо повикване.
Yes No
Бутонът PICK UP приема, а бутонът HANG UP отказва входящо
повикване.
ТЕЛЕФОНИРАНЕ
Натиснете за повече от две секунди в края налоста под волана, за достъп до указателя.
Използването на телефона в движение е за
бранено. Препоръчва се да спрете при безопасни условия или да използвате бутоните зауправление на телефона на волана.
Възможно е да се направи о
баждане директно от телефона, от съображения за сигурност спрете автомобила.
Page 282 of 382
280
09
MEDIA
TRAFFIC
ПОДМЕНЮТА
ОСНОВНА ФУНКЦИЯ
Избор A
Избо
р B...
избор A1
избор A2
1
2
3
2
3
Traffi c MenuМеню Трафик
Messages on routeВсички съобщения за маршрута
Select preferred listФилтриране на съобщенията
1
2
3
Deactivate PIN
Дезактивиран4
Only warnings on routeПредупреждения за маршрута3
All warning messages
Само предупреждения за маршрута3
All messagesВсички съобщения3
Geo. Filter
Географски филтър3
Within 3 km
В радиус 3 км4
Within 5 km
В радиус 5 км4
Within 10 km
В радиус 10 км4
Within 50 km
В радиус 50 км4
On confi rmationПри проверка на съобщението
Read out settings
Гласови съобщения2
3
Incoming messagesПри получаване на съобщението3
TMC station informationИнформация TMC станция2
Media MenuМеню "Медия"
Audio CD / MP3-Disc /
DVD-Audio/ DVD-VideoАудио CD/MP3-Диск / DVD-Аудио
/(DVD-Видео)
Select mediaИзбор на режим
1
2
3
Jukebox (Folders & Files)Jukebox (Папки & Файлове)3
SD-Card
SD карта3
USBUSB3
External device (audio/AV)Допълнителен вход (аудио/видео)3
Add fi lesКопиране
Jukebox managementУправление на Jukebox2
3
Folders & FilesПапки & Файлове 4
Create folder
Създаване на папка3
Modify contentИзтриване / преименоване3
Edit playlistИзвеждане на списъка с песните3
Play optionsОпции на четенето3
Playlists
Списък на песните4
Memory capacity
Обем на паметта3
Влезте в "Sound settings Menu"(меню аудионастройки) на следващата страница.
Sound settings
Аудионастройки 2
3
Aspect ratioФормат на изписването
Video settingsВидеонастройки2
3
Menu languageЕзици3
DisplayНастройки3
BrightnessОсветеност 4
ContrastКонтраст 4
ColourЦветове 4
Page 283 of 382
281
NAV
RADIO
AUX standardВидеостандарт (AUX)3
Reset video settingsИнициализиране на видеонастройките3
Off/ Audio / Audio and Video (AV)Изключване / Аудио / Аудио и Видео
Ext. Device (Aux) managementУправление на допълнителния вход (Aux)2
3
Radio MenuМеню "Радио"
WavebandАМ/FM обхват
1
2
Manual tuneИзбор на честота2
Sound settings MenuВлезтепо-долу.
Sound settingsАудионастройки 2
3
"Sound settings menu"
Аудионастройки
Balance
/ FaderБаланс / Фадер
1
2
Bass / TrebleНиски / Високи
2
EqualizerМузикални настройки2
LinearБез3
ClassicКласически3
JazzДжаз3
Rock/PopРок/Ihi3
TechnoТехно3
VocalВокал3
Mute rear speakersИзключване на задните тонколони
2
Loudness
Сила на честотата
2
Speed dependent volumeАвтоматична промяна на силата на звука2
Reset sound settingsИнициализиране на аудионастройките
2
Navigation MenuМеню "Навигация"
Abort guidance / Resume guidanceКрай / Възобновяване на воденето
1
2
Destination inputВъвеждане на крайна цел2
Address inputВъвеждане на нов адрес3
CountryСтрана4
CityГрад4
StreetУлица 4
House numberНомер4
Start route guidanceНачало на воденето4
Postal codeПощенски код 4
Save to address bookДобавяне в дневника на адресите4
IntersectionПресечка4
City districtЦентър на града 4
Geo positionGPS координати 4
MapКарта 4
Navigate HOME
Към дома3
Choose from last destinationsОт последните крайни цели3
Choose from address bookОт дневника на адресите3
StopoversЕтапи2
Add stopoverДобавяне на етап3
Address inputВъвеждане на нов адрес4
Navigate HOMEКъм дома 4
Choose from address bookОт дневника на адресите 4
Choose from last destinationsОт последните крайни цели 4
Rearrange routeОптимизиране на маршрута3
Replace stopoverЗаместване на етап3
Delete stopoverИзтриване на етап3
FMFM oбхват3
AMАМ обхват3
Page 284 of 382
282
ADDR
BOOK
RecalculateПреизчисляване3
Fast routeНай-бърз4
Short routeНай-кратък 4
Optimized routeОптимизиране време / разстояние4
POI nearbyБлизки POI searc
hТърсене на центрове на интереси2
3
POI near destinationБлизо до крайната цел3
POI in cityВ град3
POI in countryВ страна3
POI near routeПо маршрута3
Route typeКритерии на воденето
Route optionsОпции на воденето 2
3
POI near destinationБлизо до крайната цел 4
Short routeНай-кратък 4
Optimized routeОптимизиране време / разстояние4
Subscr. serviceПлатена услуга4
Route dynamics
Отчитане на трафика
SettingsНастройки 2
3
Traffi c independentБез отклонение 4
Semi-dynamicС потвърждение 4
DynamicАвтоматично 4
Avoidance criteria
Критерии на изключването3
Avoid motorwaysИзключване на автомагистрали4
Avoid toll roadsИзключване на пътни такси4
Avoid tunnelsИзключване на тунели4
Avoid ferriesИзключване на ферибот 4
RecalculateПреизчисляване3
Address book MenuМеню "Дневник на адресите"
Create new entryСъздаване на нов файл
1
2
Show memory statusИнформация за свободната памет
2
Export address bookЕкспортиране на дневника на адресите2
Delete all voice entriesИзтриване на всички гласови имена
2
Delete all entriesИзтриване на всички файлове2
Delete folder "My Addresses"Изтриване на папката "Моите адреси"
2
Phone MenuМеню "Телефон"
Dial numberИзбиране на номер
1
2
Dial from address book
Избиране от дневника на адресите2
Call lists
Дневник на повикванията2
MessagesСъобщения2
Select phoneИзбор на телефона2
Search phoneТърсене на телефон 4
Te l ephone offБез3
Use Bluetooth phoneТелефон Bluetooth3
Use internal phoneВътрешен телефон3
Connect Bluetooth phoneСвързване на телефон Bluetooth3
Disconnect phoneИзключване на телефон5
Rename phoneПреименоване на телефон 5
Delete pairingИзтриване на телефон 5
Delete all pairingsИзтриване на всички телефони5
Show details
Подробна информация
5
Page 285 of 382
283
SETUP
SettingsНастройки2
Automatic answering systemАвтоматичен тел. секретар3
Select ring toneИзбор на мелодия на звънене3
Phone / Ring tone volumeРегулиране на силата на звъненето3
Enter mailbox number
Въвеждане на номер на гласовата поща3
Internal phone settingsНастройки на вътрешния телефон3
Automatically accept callАвтоматично приемане на повикването3
Signal waiting call (?)Сигнал за чакащо повикване3
Show statusИзписване на състоянието3
Activate waiting callАктивиране на сигнала за чакащо повикване3
Deactivate waiting callДезактивиране на сигнала за чакащо повикване3
Call forward (?)Връщане на повикването3
Show statusИзписване на състоянието3
Activate call forwardАктивиране на връщането на повикването3
Deactivate call forwardДезактивиране на връщането на повикването3
Suppress own numberСкриване на моя номер3
Select networkИзбор на мрежа3
Set network automaticallyАвтоматичен избор на мрежа3
Set network manuallyРъчен избор на мрежа3
Search for networksТърсене на мрежа3
PIN settingsВъвеждане на PIN3
Change PINПромяна на PIN3
Activate PINАктивиране на PIN 4
Deactivate PINДезактивиране на PIN4
Remember PINЗапаметяване на PIN3
SIM-card memory statusПамет на SIM-картата3
"SETUP Menu"
Меню настройки
Menu lan
guageЕзици
Language & SpeechЕзици и гласови функции
1
2
3
DeutschНемски 4
EnglishАнглийски4
EspañolИспански 4
FrançaisФренски 4
ItalianoИталиански4
NederlandsХолански4
PolskiПолски 4
Voice controlПараметри на гласовото разпознаване3
Voice control activeАктивиране на гласовото разпознаване 4
TutorialСъвети за експлоатация 4
PortugueseПортугалски4
BasicsОсновни правила 5
Examples
Примери 5
Tips
Полезни съвети5
Speaker adaptationОбучаване на гласа4
New speaker adaptationНово обучаване 5
Delete speaker adaptationИзтриване на активно обучаване5
Voice output volumeСила на гласовия синтез3
Date & TimeДата и час2
Set date & timeНастройки дата и час3
Date formatФормат дата3
Time formatФормат час3
Page 286 of 382
284
DisplayИзписване 2
Brightness
Осветеност3
ColourЦветове3
SteelСиво 4
blue light (only in day mode)Синьо (само в режим ден)4
Orange RayОранжево 4
Blue FlameСиньо 4
Map colourЦвят на картата3
Day mode for mapРежим ден на картата4
Night mode for mapРежим нощ на картата 4
Auto. Day/Night for mapАвтом. режим ден/ghs на картата
4
UnitsМерни единици2
TemperatureТемпература3
CelsiusЦелзий4
FahrenheitФаренхайт 4
Metric / ImperialРазстояние3
kmкм4
MilesМили4
SystemПараметри на системата2
Factory resetВъзстановяване на заводската конфигурация3
Software version
Софтуерна версия3
Automatic scrollingТекущи текстове3
Page 287 of 382
285
ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ
ВЪПРОСОТГОВОРРЕШЕНИЕ
Има разлика в качеството на звука в различните аудио режими (радио, CD...).
За оптимално качество на слушането, аудио настройките (Сила назвука, Ниски тонове, Високи тонове, Музикални настройки, Loudness) могат да се адаптират към различните режими на звука, което можеда предизвика разлики при смяната на режима (радио, CD...).
Уверете се, че аудио настройките (Сила на звука, Ниски тонове, Високи тонове, Музикални настройки, Loudness) са адаптирани къмслушаните режими. Съветваме Ви дарегулирате АУДИО функциите (Ниски тонове,Високи тонове, Баланс Предни-Задни, БалансЛяво-Дясно) на средно положение, да изберетемузикалната настройка "Linear", да поставите loudness на положение "Active" в режим CD ина "Inactive" в режим радио.
Компакт дискът сеизважда постоянно или не се чете отустройството.
Компакт дискът е поставен обратно, не се чете, не съдържа аудио данни или съдържа формат, който не може да бъде прочетен от радиото.
Компакт дискът е защитен от антипиратска система, която не се разпознава от радиото.
- Проверете как е поставен дискът вустройството за четене.
- Проверете състоянието на диска : той неможе да бъде прочетен ако е повреден.
- Проверете съдържанието на диска, ако не е оригинален : направете справка с раздел Аудио.
- Устройството за четене на CD на радиото не чете DVD.
- Ако не са достатъчно качествени, някоинеоригинални CD няма да бъдат прочетени от аудио системата.
Звукът на CD-плеърът еповреден.Използваният компакт диск е надраскан или с лошо качество. Използвайте качествени компакт дискове и гисъхранявайте при подходящи условия.
Настройките на радиото (ниски, високи тонове, музикални настройки)g_ са адаптирани.
Регулирайте високите и ниските тонове на ниво 0,без да избирате музикална настройка.
Page 288 of 382
286
ВЪПРОСОТГОВОРРЕШЕНИЕ
Запаметените станциине функционират (няма звук, изписва се87,5 Mhz...).
Избраният вълнов обхват не е подходящ.
Натиснете бутона RADIO, изберете Radio Menu, след това "Waveband", за да намерите вълновия обхват, където са запаметени станциите.
Качеството на приемането на слушаната станция се влошава постепенноили запаметените станции нефункционират(gyfZ звук, изписва се87,5 Mhz...).
Автомобилът е твърде отдалечен от предавателя на слушанатастанция или в зоната, която се пресича, няма предавател. Активирайте функцията "RDS" чрез кратките менюта, така че системата да може да провери дали в зоната има по-силен предавател.
Околната среда (хълмове, сгради, тунели, паркинги, подземия...) не позволява приемането, включително в режим следене на честота(RDS).
То в а е нормално явление и не означаваповреда в радиото.
Липсва антена или е повредена (например при автоматично миенеили в подземен паркинг).
Проверете антената в мрежата PEUGEOT.
Прекъсване на звука за1 до 2 секунди в режимрадио.
По време на това прекъсване RDS-системата търси евентуалначестота, която да позволи по-качествено приемане на станцията.
Дезактивирайте функцията "RDS" чрез кратките менюта, ако това се случва често и по един исъщ маршрут.
При изключен двигател,системата спира следняколко минути.
Когато двигателят е изключен, времето, през което системата работи, зависи от степента на зареждане на акумулатора.
Спирането е нормално : системата влиза в режим икономия наенергия и се изключва за да се запази акумулаторът.
Стартирайте двигателя за да увеличите заряда в акумулатора.
Page 289 of 382
287
ВЪПРОСОТГОВОРРЕШЕНИЕ
Полето "TA" емаркирано. Все пак,някои задръствания по маршрута не сепоказват в реално време.
При потегляне на системата са необходими няколко минути, за да приеме информацията за пътната обстановка.
Трябва да се изчака приемането на съобщенията за пътната обстановка (изписване на картата напиктограмите на информацията).
В някои страни се получава информация единствено за големитепътни артерии (автомагистрали, ...).
То в а явление е нормално. Системата е зависима от наличната информация за пътната обстановка.
Понякога времето за изчисляванена даден маршрут изглежда по-дълго от обичайното.
Работата на системата може временно да бъде забавена, ако се копира CD/DVD в Jukebox и едновременно с това, се изчислявамаршрут.
Трябва да се изчака края на копирането или да се спре, преди да се стартира воденето.
Получавам предупреждение за радар, който не е помаршрута ми.
Системата съобщава за всички радари, изобразени в конус предавтомобила. Може да отчете радарите по близките или паралелни пътища.
Увеличете картата, за да визуализиратеточното местоположение на радара.
Звуковият сигнал за радар не функционира.Звуковият сигнал не е активен. Активирайте звуковият сигнал в NavigationMenu, Settings, Set parameters for risk areas.
Звукът на сигнала е регулиран на минимум.
Увеличаване на силата на звука припреминаване край радар.
Повикването поспешност може ли да сеизвърши без SIM-карта ?
Не, защото някои местни законодателства налагат наличие на SIM-карта за целта.
Поставете валидна SIM-карта.
Не се изписванадморската височина. При потеглянето, препрограмирането на GPS-системата може да предизвика забавяне от около 3 минути за правилно свързване с повече от 4 сателита.
Трябва да се изчака пълното включване на системата. Уверете се, че GPS-покритието е отпоне 4 сателита (продължително натискане набутона SETUP, а след това на "GPS coverage".
В зависимост от географските (тунел, ...) или метеорологичнитеусловия, приемането на GPS-сигнала може да се промени.
То в а явление е нормално. Системата зависи от условията на приемане на този сигнал.
Page 290 of 382
288
ВЪПРОСОТГОВОРРЕШЕНИЕ
Изчисляването на маршрута не езавършило.
Критериите за изключване може са в противоречие с актуалнотоместоположение (изключване на пътищата с такси).
Проверете критериите за изключване в Navigation Menu ("Route options" - "Avoidancecriteria").
След поставяне на CD се чака твърде дълго. След поставяне на нов носител, системата чете известен брой данни(указател, заглавие, изпълнител и др.). То в а може да отнеме няколкосекунди.
Явлението е нормално.
Не успявам да свържа своя телефон Bluetooth.Възможно е функцията Bluetooth на телефона да е дезактивиранаили апаратът да не се вижда.
- Уве р ете се, че Bluetooth на вашия телефоне активирана.
- Уве р ете се, че вашият телефон се вижда.
Телефонът Bluetooth не е съвместим със системата.
Списъкът на мобилните телефони Bluetooth,които са съвместими е на разположение вмрежата.
Звукът на телефона, свързан в Bluetooth несе чува.
Звукът зависи едновременно от системата и от телефона.
Евентуално, увеличете силата на звука на WIP Com 3D на максимум и звука на телефона, ако е необходимо.
Системата не чете поставения DVD. Възможно е зоновата защита да не е съвместима. Използвайте DVD, чиято зонова защита е съвместима.
Не успявам да копирам CD в Jukebox. Избраният режим не е подходящ.
Променете активният режим, за да изберетеCD-вход.
CD е защитен срещу копиране.
Нормално е защитеният CD да не може да бъде копиран.