PEUGEOT 4007 2012 Manual del propietario (in Spanish)

Page 81 of 236

3
APERTURA Y CIERRE
PUERTAS

Desde el exterior


)
Después de desbloquear el vehícu-
lo con el mando a distancia o con
la llave, tire de la empuñadura de
puerta.

Desde el interior


)
Tire del mando de puerta delantera
o trasera para abrir la puerta.
La puerta del acompañante o las puer-
tas traseras se deben desbloquear ma-
nualmente con el mando de bloqueo
antes de abrirlas.

Cierre

Cuando una puerta está mal
cerrada, este testigo se encien-
de en la pantalla del cuadro de
a bordo hasta el cierre de la
puerta correspondiente.


Mando centralizado manual

Sistema para bloquear o desbloquear
manual y completamente las puertas y
el portón trasero desde el interior.

Bloqueo


)
Pulse en la parte delantera del bo-
tón A
para bloquear el vehículo.

Si la puerta del conductor está
abierta cuando acciona el bloqueo
centralizado desde el interior, todas
las puertas se bloquean excepto la
puerta del conductor.


Desbloqueo


)

Pulse en la parte de atrás del botón A

para desbloquear el vehículo.




Apertura

Si las puertas están bloquea-
das, la apertura de la puerta
conductor no desbloquea las
otras puertas.

Page 82 of 236

3
APERTURA Y CIERRE

Apertura



)
Después de bloquear el vehículo
con el mando a distancia o con la
llave, pulse la empuñadura A
y le-
vante el portón trasero.

PORTÓN TRASERO

Cierre



)
Tire de la empuñadura B
hacia abajo
para acompañar el portón trasero,

)
suelte la empuñadura y pulse sua-
vemente la cara exterior del portón
trasero para cerrarlo.



Mando de socorro

Dispositivo para bloquear y desbloquear
mecánicamente la puerta del conductor
únicamente en caso de fallo de funcio-
namiento del cierre centralizado.

Bloqueo de la puerta del conductor


)
Introduzca la llave en la cerradura,
y gírela hacia la izquierda.

Desbloqueo de la puerta del
conductor


)
Introduzca la llave en la cerradura,
y gírela hacia la derecha.

Desbloqueo de las puertas delanteras
y traseras (desde el interior)


)

Mueva el mando interior B
hacia atrás.




Con la llave
Bloqueo de la puerta del
acompañante y de las puertas
traseras (desde el interior)


)
Mueva hacia adelante el mando in-
terior B
hacia delante.

Las otras puertas no están blo-
queadas.

Page 83 of 236

3
APERTURA Y CIERRE
Antes de abrir el portón trasero,
asegúrese de que nadie esté
cerca de su radio de apertura.
Por motivos de seguridad y de
funcionamiento, no circule con
el portón trasero abierto.
En caso de descarga de la bate-
ría, la apertura del portón trasero
es imposible.
No se suba encima del portón
trasero inferior ni lo someta a
choques fuertes, corre el riesgo
de dañarlo.
Cierre siempre el portón trasero
inferior y compruebe su correcto
bloqueo antes de cerrar el por-
tón trasero.
Durante la maniobra de cierre
del portón trasero inferior, pro-
cure que ninguna persona ni ob-
jeto esté cerca de los elementos
móviles para evitar daños per-
sonales y materiales.
No abra el portón trasero infe-
rior cuando tenga instalado un
dispositivo de enganche de re-
molque.
Alerta "portón trasero abierto"


Este testigo se enciende en la pan-
talla del cuadro de a bordo cuando
el portón trasero está mal cerrado.
PORTÓN TRRASERO INFERIOR

Apertura



)
Empuje la empuñadura C
hacia la
derecha y bascule suavemente el
portón D
.



Cierre



)
Levante el portón D
, empújelo para
cerrarlo, y compruebe su correcto
bloqueo. Peso máximo autorizado en el
portón trasero inferior abierto:
200 kg
.







Mando de socorro

Permite, en caso de incidente de fun-
cionamiento del cierre centralizado, el
desbloqueo del portón trasero.


- Abata los asientos traseros con el
fi n de acceder al mando de socorro
desde el interior del maletero.

- Retire el tapón de plástico del orifi -
cio A
situado en el montante interior
del portón trasero.

- Accione el mando B
hacia la dere-
cha para desbloquear y abrir el por-
tón trasero.

Page 84 of 236

3
APERTURA Y CIERRE
TECHO DESLIZANTE

Apertura completa


)

Con el contacto puesto, empuje el
mando hacia atrás (en la dirección 1
).

Un defl ector se despliega progresiva-
mente al abrirse el techo para evitar la
entrada de insectos.

Funcionamiento


Cierre completo


)
Con el contacto puesto, empuje el
mando hacia delante (en la direc-
ción 2
).
El defl ector se pliega progresivamente
cuando se cierra el techo.

Entreabrir


)

Para abrirlo
, con el contacto puesto,
pulse la parte 3
del mando.

La parte trasera del techo deslizante se
abre.


)
Para cerrarlo
, con el contacto
puesto, pulse la parte 3
del mando.
La parte trasera del techo deslizante se
cierra. En caso de apertura inesperada
del techo durante el cierre (por
ejemplo, en caso de hielo), y
justo después de la parada del
techo o después de cinco anti-
pinzamientos sucesivos:


)
pulse varias veces en la
parte 3
del mando para en-
treabrir el techo,

)

cuando se entreabra el techo,
mantenga el mando pulsado
durante más de 3 segundos
,


)

efectúe una apertura y un cierre
completo del techo deslizante.

Durante estas operaciones,
la función antipinzamiento no
está operativa.

El techo deslizante se para au-
tomáticamente justo antes de la
apertura completa. Empuje de
nuevo el mando para una aper-
tura completa.
Parada momentánea


)
Para detener la apertura o el cierre,
pulse la parte 3
del mando o empu-
je el mando en sentido inverso.

Antipinzamiento y reiniciación
Cuando el techo encuentra un obstácu-
lo durante su cierre, se para y se abre
de nuevo.

Page 85 of 236

3
APERTURA Y CIERRE
ANA DE OCULTACIÓNPERSIANA DE OCULTACIÓN
La persiana de ocultación es manual,
deslícela.
Se guarda automáticamente al abrir el
techo.
Asegúrese que el techo desli-
zante está cerrado en posición
entre-abierto
antes de cerrar la
persiana de ocultación.
La persiana de ocultación no se
puede cerrar mientras que el te-
cho deslizante está abierto en

deslizamiento. Retire siempre la llave de con-
tacto cuando salga del vehículo,
incluso por un corto periodo de
tiempo.
En caso de pinzamiento duran-
te la manipulación del techo, us-
ted debe invertir el movimiento
del techo. Para ello, pulse en el
mando correspondiente.
Cuando el conductor acciona
el mando del techo, éste debe
asegurarse de que nadie impide
su cierre correcto.
Además debe asegurarse de
que los pasajeros utilizan co-
rrectamente el techo deslizante.
Tenga cuidado con los niños du-
rante la maniobra del techo.

Page 86 of 236

3
APERTURA Y CIERRE
DEPÓSITO DE CARBURANTE RANTE La apertura del tapón puede producir
un ruido de aspiración de aire. Esto es
normal y está provocado por la estan-
queidad del circuito de carburante.
Para realizar el llenado con total segu-
ridad:


)
pare

el motor,


)
tire del mando A
situado en la parte
inferior izquierda del asiento con-
ductor para desbloquear la tapa de
carburante,

)
abra la tapa de carburante B
,

)
gire el tapón C
hacia la izquierda,
Una vez terminado con el llenado:


)
vuelva a poner el tapón, insertando
primero su parte superior,

)
luego enrosque el tapón hacia la
derecha,

)
vuelva a cerrar la tapa.
Asegúrese de que la tapa de carburante
está correctamente cerrada.
)
retire el tapón C
,

)
efectúe el llenado del depósito, pero
no

sobrepase el

3 er corte de la
pistola
; eso podría provocar fallos
de funcionamiento.


Depósito de carburante

Llenado

Un adhesivo, pegado en el interior de la
tapa, le recuerda el tipo de carburante
que debe utilizar en función de su mo-
torización.
Debe llenar el depósito con más de 5 litros
para que el indicador de carburante lo ten-
ga en cuenta.

Cuando se ha alcanzado el ní-
vel mínimo del depósito, esta
señalización aparece en la
pantalla del combinado. En el
primer encendido, le quedan
aproximadamente 10 litros.
El símbolo parpadea lentamente
(aproxi-
madamente una vez por segundo).
En cuanto el símbolo parpadea rá-
pidamente
(aproximadamente dos
veces por segundo) signifi ca que
casi no queda carburante en el de-
pósito (aproximadamente 5 litros).
Efectúe imperativamente un lle-
nado de carburante para evitar
llegar al fi nal de la reserva.
Este símbolo le indica que el
tapón del depósito de carbu-
rante está en el lado izquierdo
del vehículo.

Localización del tapón



1.
Abrir.

2.
Cerrar.


Capacidad del depósito: 60 litros
aproximadamente.

Page 87 of 236

3
APERTURA Y CIERRE










Calidad del carburante utilizado
para los motores gasolina

Los motores gasolina son perfectamen-
te compatibles con los biocarburantes
gasolina de tipo E10 o E24 (que con-
tienen un 10% o 24% de etanol) con-
formes a las normas europeas EN 228
y EN 15376.
Los carburantes de tipo E85 (que con-
tienen hasta un 85% de etanol) están
exclusivamente reservados a los ve-
hículos comercializados para la uti-
lización de este tipo de carburante
(vehículos BioFlex). La calidad del eta-
nol debe ajustarse a la norma europea
EN 15293.
Sólo en Brasil se comercializan vehícu-
los específi cos que funcionan con car-
burantes que contienen hasta un 100%
de etanol (tipo E100).














Calidad del carburante utilizado
para los motores diésel

Los motores diésel son perfectamen-
te compatibles con los biocarburantes
conformes con los estándares actuales
y futuros europeos (gasoil que respe-
te la norma EN 590 mezclado con un
biocarburante que respete la norma
EN 14214) que se pueden distribuir en
gasolineras (incorporación posible de
un 0% a un 7% de Éster Metílico de
Ácidos Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante B30
en determinados motores diésel. No
obstante, esta utilización está condi-
cionada a la aplicación estricta de las
condiciones particulares de manteni-
miento. Consulte en la Red PEUGEOT
o en un taller cualifi cado.
El uso de cualquier otro tipo de
(bio)carburante (aceites vegetales o
animales puros o diluidos, fuel-oil do-
méstico...), está terminantemente pro-
hibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.

Page 88 of 236

4
VISIBILIDAD
MANDO DE LUCESO DE LUCES

Iluminación adicional

Se han instalado otras luces para res-
ponder a las condiciones particulares
de conducción:


- luces antiniebla traseras para ser
visto,

- luces antiniebla delanteras para ver
mejor,

- luces diurnas para ser visto de día.
Ciertas funciones del mando de
luces (iluminación automática,
sensibilidad) se pueden confi gu-
rar en el menú "Equipamiento"
de la pantalla color.

Mandos manuales

El conductor acciona directamente el
encendido de las luces mediante el
anillo A
y la palanca B
. Luces apagadas





Encendido automático de las
luces
Luces de posición

B.
Palanca de inversión de las luces:
acciónela hacia el volante para con-
mutar el encendido de las luces de
cruce/carretera.
En los modos luces apagadas y luces
de posición, el conductor puede encen-
der directamente las luces de carretera
("ráfagas"), que permanecen encendi-
das mientras tire de la palanca.

Indicaciones en el cuadro de a
bordo
El encendido del testigo correspondien-
te en el cuadro de a bordo confi rma la
activación del alumbrado seleccionado.
A.
Anillo de selección del modo de
alumbrado principal: gírelo para que
el símbolo deseado quede frente a
la marca de referencia.
Luces de cruce o carretera


Iluminación principal

Las diferentes luces delanteras y tra-
seras del vehículo han sido diseñadas
para adaptar progresivamente la visi-
bilidad del conductor en función de las
condiciones climatológicas:


- luces de posición para ser visto,

- luces de cruce para ver sin deslum-
brar a los otros conductores,

- luces de carretera para ver bien en
caso de carretera despejada.

Page 89 of 236

4
VISIBILIDAD





Luces antiniebla delanteras y
traseras

C . anillo de selección de las luces anti-
niebla.
Funcionan con las luces de cruce y de
carretera.










faros antiniebla y luces anti-
niebla traseras


)
Para encender los faros antiniebla,
gire el anillo C
una vez hacia el pa-
rabrisas.

)
Para encender las luces antiniebla
traseras, gire el anillo C
dos veces
hacia el parabrisas.

)
Para apagar las luces antiniebla
traseras, gire el anillo C
dos veces
hacia el volante.

)
Para apagar los faros antiniebla,
gire el anillo C
una vez hacia el vo-
lante.
El anillo C
vuelve automáticamente a
su posición inicial.
Los faros antiniebla se encienden au-
tomáticamente al encender las luces
antiniebla traseras.
Las luces antiniebla traseras se apagan
automáticamente al apagar las luces de
cruce/carretera o los faros antiniebla.
En los vehículos equipados con luces
diurnas, la luz antiniebla trasera se
puede encender aunque el mando de
luces esté en "OFF".




Con tiempo claro o de lluvia,
tanto de día como de noche, los
faros antiniebla delanteros y las
luces antiniebla traseras encen-
didos están prohibidos. En estas
situaciones, la potencia de sus
luces puede deslumbrar a los
demás conductores.
No olvide apagar los faros an-
tiniebla delanteros y las luces
antiniebla traseras en cuanto
dejen de serles necesarios.

Olvido de apagar las luces
La activación de una señal so-
nora, en cuanto se abre la puer-
ta conductor, le avisa que ha
olvidado apagar las luces de su
vehículo, contacto quitado.
En este caso, la extinción de las
luces conlleva la parada de la
señal sonora.
En caso de presencia de con-
densación, le recomendamos
que encienda los faros durante
unos minutos a fi n de eliminar el
vaho.

Page 90 of 236

4
VISIBILIDAD
Con niebla o nieve, el sensor de
luminosidad puede detectar su-
fi ciente luminosidad. Por tanto,
las luces no se encenderán au-
tomáticamente.
No tape el sensor de luminosi-
dad, de lo contrario, las funcio-
nes asociadas se activarán.

Luces diurnas *

Para los vehículos equipados con luces
diurnas, al arrancar el vehículo, las lu-
ces de cruce se encienden.

*
Según destino.







Extinción automática

Cuando el mando de luces está en
"luces de cruce o luces de carretera",
si el contactor de iluminación está en
"LOCK" o en "ACC" o que la llave está
fuera del contactor, las luces se apagan
automáticamente a la apertura de la
puerta conductor
.







Encendido automático

Las luces de posición y de cruce se en-
cienden automáticamente, sin que el
conductor las accione, en caso de de-
tectar luminosidad externa reducida.
Cuando la luminosidad vuelve a ser su-
fi ciente, las luces se apagan automáti-
camente.
El captador está situado en la base del
parabrisas.
Consulte en la red PEUGEOT o en un
taller cualifi cado para regular la sensi-
bilidad del sensor.
La sensibilidad del encendido
automático se puede confi gurar
en el menú "Equipamiento" de la
pantalla a color. Este testigo se enciende en el
combinado.
El puesto de conducción (combinado,
pantalla multifunción, frontal aire acon-
dicionado, ...) se ilumina.

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 240 next >