airbag PEUGEOT 4007 2012 Manual del propietario (in Spanish)

Page 4 of 236

2
3
4
6
1
5
ÍNDICE
2
CONTROL
de MARCHA 21 Î 43
Ventilación 44
Aire acondicionado automático 46
Asientos delanteros 50
Asientos traseros 53
Banqueta trasera 58
Retrovisores 61
Reglaje del volante 63
Acondicionamiento de las plazas delanteras 64
Acondicionamientos traseros 69
Acondicionamiento del maletero 70










CONFORT 44 Î 72
Llave con mando a distancia 73
Elevalunas 77
Puertas 79
Portón trasero 80
Portón trasero inferior 81
Techo deslizante 82
Depósito de carburante 84






APERTURA
Y CIERRE 73 Î 85
Mando de luces 86
Luces diurnas 88
Encendido automático 88
Reglaje de los faros 89
Mandos del limpiaparabrisas 90
Barrido automático 91
Luces de techo 92






VISIBILIDAD 86 Î 93
Asientos para niños 94
Fijaciones ISOFIX 98
Seguro para niños 101


SEGURIDAD
de los NIÑOS 94 Î 101
Indicadores de dirección 102
Señal de emergencia 102
Claxon 102
Sistemas de asistencia a la
frenada 103
Sistemas de control de la
trayectoria 104
Cinturones de seguridad 105
Airbags 108






SEGURIDAD 102 Î 111
Cuadro de a bordo 21
Testigos 22
Indicaciones en el cuadro de a bordo 25
Datos en la pantalla del
cuadro de a bordo 31
Cuentakilómetros 32
Indicador de mantenimiento 33
Ordenador de a bordo 34
Parámetros de las funciones 35
Pantalla monocroma 39
Pantalla a color 41
Reóstato de iluminación 43











TOMA de CONTACTO 4 Î 20

Page 11 of 236

TOMA de CONTACTO
9

PUESTO DE CONDUCCIÓN



1.
Mandos del autorradio.

2.
Mandos del teléfono.

3.
Mando de reglaje del volante.

4.
Mandos de luces e indicadores de
dirección.
Mando del lavafaros.

5.
Cuadro de a bordo.

6.
Airbag del conductor.
Claxon.

7.
Mandos del regulador de
velocidad.

8.
Palanca de cambios.

9.
Freno de estacionamiento.

10.
Mando de apertura del capó.

11 .
Compartimento cerrado.
Caja de fusibles.

12.
Reglaje de la altura de los faros.
Neutralización del sistema ASC.
Neutralización de la ayuda sonora
al estacionamiento.

13.
Portalatas.

14.
Aireador lateral orientable y
obturable.

15.
Botón de información.

16.
Difusor de desempañado y
deshelado de la luna.

17.
Difusor de desempañado del
parabrisas.

Page 12 of 236

TOMA de CONTACTO
10

PUESTO DE CONDUCCIÓN



1.
Antirrobo y contacto.

2.
Mandos de los retrovisores
exteriores.
Mandos de los elevalunas y de
neutralización de los elevalunas
traseros.

3.
Mando de limpiaparabrisas y
limpialuneta/lavaparabrisas y
lavaluneta.

4.
Aireadores centrales orientables y
obturables.

5.
Sensor de luminosidad.

6.
Guantera superior refrigerada.

7.
Guantera inferior con cierre.
Neutralización del airbag del
acompañante.

8.
Mandos de los asientos
calefactados.

9.
Reposabrazos con
compartimentos.
Toma de 12 voltios (máximo 120 W).

10.
Portalatas.

11 .
Selector de posición del sistema de
cuatro ruedas motrices.

12.
Cenicero desmontable/
Toma de 12 voltios (máximo 120 W).

13.
Mandos del aire acondicionado
automático.

14.
Sensor de temperatura.

15.
Botón de la señal de emergencia.

16.
Pantalla a color/Autorradio.

Page 18 of 236

TOMA de CONTACTO
16

VIGILANCIA

Cuadro de a bordo
Línea de mandos

Al poner el contacto, los testigos de
alerta naranjas y rojos se encienden.
Al arrancar el motor, esos testigos deben
apagarse.
Si algún testigo permanece encendido,
consulte la página correspondiente.

Testigos




21


A.
Testigo de neutralización del airbag
del acompañante.


109

B.
Botón de la señal de emergencia.


102

C.
Testigo de cinturón de seguridad
del acompañante desabrochado.




106




22



Detección de cinturón del
conductor desabrochado
Al poner el contacto
, se encien-
de el testigo del cinturón
, acom-
pañado de una señal sonora, si el
conductor no se ha abrochado el
cinturón de seguridad.
El testigo se apaga al abrochar el cinturón.




24


A.
Cuadrante del velocímetro.

B.
Pantalla del cuadro de a bordo.

C.
Cuadrante del cuentarrevoluciones.

D.
Reóstato de iluminación del puesto
de conducción.

Page 19 of 236

TOMA de CONTACTO
17

SEGURIDAD DE LOS PASAJEROS

Airbag del acompañante
Seguro para niños



1.
Introduzca la llave.

2.
Seleccione la posición "OFF"
.

3.
Retire la llave. El seguro impide la apertura desde el
interior de la puerta correspondiente.
Baje o levante el mando A
para blo-
quear o desbloquear la puerta.



109




101



Fijación ISOFIX

Dos anillas A
, situadas entre el respal-
do y el cojín de asiento del vehículo,
permiten fi jar una silla infantil.
Una anilla B
permite fi jar la correa su-
perior, denominada TOP TETHER
.



98

Page 26 of 236

1
CONTROL de MARCHA


Testigo




Tipo de
encendido




Causa



Acciones/Observaciones








Cinturón de
seguridad del
conductor
desabrochado
Fijo El conductor no se ha
abrochado o se ha
desabrochado el
cinturón de seguridad. Va acompañado de un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo.
Abróchese el cinturón de seguridad.





ABS
Fijo Se enciende en caso
de fallo del sistema
antibloqueo de las
ruedas. Va acompañado de un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo. El vehículo conserva una
frenada clásica sin asistencia, pero se aconseja
detener el vehículo. Llévelo a revisar a la red
PEUGEOT o a un taller cualifi cado.





Airbags y
pretensores
Fijo Se enciende unos
segundos y luego se
apaga al poner el
contacto en "ON". Debe apagarse al arrancar el motor. Si no se
apaga, consulte con la red PEUGEOT o con un
taller cualifi cado.
Se enciende en caso de
fallo de un airbag o de
un pretensor. Va acompañado de un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo. Lleve el vehículo enseguida
a la red PEUGEOT o a un taller cualifi cado para
proceder a la revisión del sistema.





Sistema de
control dinámico
de estabilidad
(ASC)
Fijo Se enciende en caso
de fallo del sistema de
control dinámico de
estabilidad. Va acompañado de un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo. Lleve el vehículo enseguida
a la red PEUGEOT o a un taller cualifi cado para
proceder a la revisión del sistema.

Page 29 of 236

1
!
CONTROL de MARCHA


Mensaje




Tipo de
encendido




Causa



Solución-Acción



Observaciones







Airbags
Fijo Anomalía de los airbags
o pretensores. Consulte con la red
PEUGEOT o con un
taller cualifi cado.






Servicio
Fijo Problema en uno de los
sistemas que no tiene
mensaje específi co. Detenga el vehículo
y consulte con la red
PEUGEOT o con un
taller cualifi cado. Para identifi carlo,
consulte con la red
PEUGEOT o con un
taller cualifi cado.





Presión del
aceite del
motor
Fijo Presión insufi ciente
del aceite del motor o
anomalía en el circuito
de aceite. Detenga el vehículo
y consulte con la red
PEUGEOT o con un
taller cualifi cado.






Nivel del
aceite del
motor
Fijo Nivel insufi ciente del
aceite del motor. Detenga el vehículo y
verifi que el nivel con la
varilla. En caso de que falte
aceite, complete el nivel.




Alerta
de nivel
carburante
Fijo El nivel del depósito de
carburante está bajo. Llene el depósito de
carburante en cuanto
pueda.





Circuito de
carburante
Fijo Anomalía en el circuito
de carburante. Consulte con la red
PEUGEOT o con un
taller cualifi cado.






Accesos mal
cerrados
Fijo Una de las puertas o el
portón trasero no se han
cerrado bien. Cierre la puerta o el
portón. El acceso correspondiente
se indica en pantalla.

Page 96 of 236

5
SEGURIDAD de los NIÑOS
A pesar de la preocupación constante
de PEUGEOT al diseñar el vehículo, la
seguridad de sus hijos también depen-
de de usted.
ASIENTO INFANTIL EN LA PLAZA DEL ACOMPAÑANTEEN LA PLAZA DEL AC

*
Las normas de transporte de los niños
son específi cas de cada país. Consulte
la legislación vigente en su país.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS


"De espaldas al sentido de la marcha"


PEUGEOT le recomienda
que
los niños viajen en las plazas
traseras
del vehículo:


- "de espaldas al sentido
de la marcha"
hasta los
2 años;

- "en el sentido de la mar-
cha"
a partir de los 2 años. Cuando se instala un asiento
infantil "de espaldas al sentido
de la marcha" en la plaza del
acompañante
, es obligatorio
neutralizar el airbag. De lo con-
trario, el niño correrá el riesgo
de sufrir lesiones graves, o
incluso de muerte, si se des-
plegara el airbag.
Para instalar un asiento infantil "en el
sentido de la marcha" en la plaza del
acompañante
, regule el asiento del
vehículo en posición longitudinal inter-
media, con el respaldo recto, y deje ac-
tivo el airbag del acompañante.
"En el sentido de la marcha"

Posición longitudinal intermedia
Para garantizar una seguridad óptima,
respete las siguientes indicaciones:


- Conforme a la reglamentación euro-
pea, todos los niños menores de
12 años o que midan menos de
un metro y cincuenta centímetros
deben viajar en los asientos para
niños homologados adecuados
según su peso
, en las plazas equi-
padas con cinturón de seguridad o
con anclajes ISOFIX * .

- Estadísticamente, las plazas más
seguras para instalar a los ni-
ños son las plazas traseras del
vehículo.


- Los niños que pesen menos de 9
kg deben viajar obligatoriamente
en posición "de espaldas al senti-
do de la marcha" tanto en la plaza
delantera como en las traseras.

Page 98 of 236

5
!
SEGURIDAD de los NIÑOS


Airbag del acompañante OFF
Respete las indicaciones que fi guran
en la etiqueta que encontrará a ambos
lados del parasol del acompañante.

Para garantizar la seguridad de sus hijos, neutralice imperativamente
el airbag frontal del acompañante cuando instale un asiento para niños
"de espaldas al sentido de la marcha" en el asiento del acompañante.
De no ser así, el niño correrá el riesgo de sufrir heridas graves o incluso de
muerte si se desplegara el airbag.

Page 99 of 236

5
SEGURIDAD de los NIÑOS
INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS FIJADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD INSTALACIÓN DE LOS ASIENTOS
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos infantiles fi jados
con el cinturón de seguridad y homologados como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza del vehículo.
(a) Asiento infantil universal: Silla infantil que puede instalarse en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.

(b) Grupo 0: Desde el nacimiento hasta 10 kg. Los capazos y las cunas para automóvil no se pueden instalar en la plaza del acompañante.
(c) Consulte la legislación nacional vigente antes de instalar a su hijo en esta plaza.

U:
Plaza adaptada para la instalación de un asiento infantil fi jado con el cinturón de seguridad y homologado como universal,
"de espaldas al sentido de la marcha" y/o "en el sentido de la marcha".

X:
Plaza no adaptada para la instalación de un asiento infantil del grupo de pesos indicado.

L-:
Sólo pueden instalarse en la plaza los asientos infantiles indicados (según destino).

Plaza



Peso del niño y edad orientativa




Inferior a 13 kg

(grupos 0 (b) y 0+)
Hasta 1 año aprox.

De 9 a 18 kg

(grupo 1) De 1 a
3 años aprox.

De 15 a 25 kg

(grupo 2)
De 3 a 6 años aprox.

De 22 a 36 kg

(grupo 3)
De 6 a 10 años aprox.
Asiento del
acompañante (c) con
el airbag activado



X



X



L3, L4

**
, L5


***



L3, L4

**
, L5

***

Asiento del
acompañante (c) con
el airbag neutralizado



L1



X



L3, L4


**

, L5 ***



L3, L4

**
,
L5

***

Asientos traseros
laterales (fi la 2)




L1



X



U


*



U

*

Asiento trasero
central (fi la 2)




L1



X



L4


* , L5

*


L4

*
, L5

*


*
Retire e reposacabezas delantero antes de instalar un asiento para niños en esta plaza.

**
Coloque el reposacabezas delantero en posición máxima alta antes de instalar un asiento para niños en esta plaza.

***
Retire el reposacabezas delantero antes de instalar un asiento para níños en esta plaza.

Page:   1-10 11-20 21-30 next >