PEUGEOT 4007 2012 Manuale duso (in Italian)

Page 161 of 236

10
CARATTERISTICHE TECNICHE
DIMENSIONI (IN MM)DIM

Page 162 of 236

10
CARATTERISTICHE TECNICHE



A.
Targhetta

costruttore


Questa targhetta è rivettata sul
montante centrale lato passeggero.

B.
Numero di telaio nel vano motore


Questo numero è inciso sulla car-
rozzeria, vicino al parabrezza.

C.
Targa anteriore
.
D.
Etichetta pneumatici/vernice


Questa targhetta è incollata sul
montante centrale lato guidatore.
Contiene le informazioni seguenti:


- le pressioni di gonfi aggio,

- le dimensioni dei cerchi e dei pneu-
matici,

- la pressione di gonfi aggio della ruota
di scorta,

- il riferimento del colore della vernice. Il controllo della pressione di
gonfi aggio deve essere effettua-
to a freddo almeno una volta al
mese.
ELEMENTI DI IDENTIFICAZIONE O
Una pressione di gonfi aggio in-
suffi ciente provoca l'aumento
del consumo di carburante.

Page 163 of 236

10
CARATTERISTICHE TECNICHE

Page 164 of 236

11
AUDIO e TELEMATICA




Accensione/Spegnimento
dell'autoradio.

Diminuzione/Aumento
del volume .

Selezione della modalità
CD/Caricatore.


Ricerca automatica della
stazione inferiore.


Ricerca del brano
precedente.




Selezione e regolazione
delle modalità audio
(BASS, TREBLE, ...).
Ricerca manuale della
stazione inferiore e
superiore/PTY.





Modalità di regolazione
delle funzioni
(AF, REG, TP, SCV, ...).

Ricerca della cartella MP3
precedente e successiva. Espulsione di uno o
più CD.

Alloggiamento del CD.




Caricamento di uno o
più dischi.


SISTEMA AUDIO-CDSISTEMA AUDIO-CD





Selezione della
modalità radio.
Selezione della gamma
d'onda (FM, MW, LW).





Memorizzazione automatica
delle stazioni (autostore).

Ricerca automatica della
stazione superiore.
Ricerca del brano
successivo.



Page 165 of 236

11
AUDIO e TELEMATICA


Scorrimento delle
informazioni per pagina.



Visualizzazione
delle informazioni
CD-Text/MP3/Tag ID3.






Ripetizione (brano/cartella
MP3/disco).
Memorizzazione manuale
e richiamo delle stazioni
radio/PTY (da 12 a 17).




Lettura casuale
(brani/cartella MP3/disco).



Display multifunzione.



Ritorno rapido.




Avanzamento rapido.



Ricerca informazioni sul
traffi co TP.






Attivazione/
Disattivazione PTY.
Lettura dell'inizio di
ciascun brano
(cartella MP3/disco).




Selezione disco precedente.




Selezione disco
successivo.


Page 166 of 236

11
AUDIO e TELEMATICA
COMANDI AL VOLANTE COMANDI AL VOLANTE



1.
Accensione/Spegnimento e
selezione della modalità radio
o CD


2.
Diminuzione del volume sonoro


3.
Aumento del volume sonoro


4.
Ricerca radio superiore/Brano
successivo/Avanzamento rapido


5.
Ricerca radio inferiore/Brano
precedente/Ritornorapido


Questi comandi possono essere utiliz-
zati quando il contatto è sulla posizione
"ON" o "ACC".
Accensione
Premere per almeno due secondi il pul-
sante 1
.
L'ultima modalità selezionata prima dello
spegnimento riprende a funzionare.

Selezione della modalità
Premere il pulsante 1
.
La modalità cambia in base all'ordine
seguente: FM1/FM2/FM3/MW/LW/CD/
FM1...
Ricerca radio
Premere il pulsante 4
o 5
per cercare,
rispettivamente, la frequenza radio su-
periore o inferiore.
Durante la lettura di un brano,
premere una volta il pulsante 5
per tornare all'inizio di questo
brano.

Regolazione del volume sonoro
Tenere premuto il pulsante 2
o 3
, rispet-
tivamente per diminuire o aumentare il
volume sonoro.
Spegnimento
Premere per almeno due secondi il pul-
sante 1
.
Ricerca CD
Premere il pulsante 4
o 5
per selezio-
nare rispettivamente il brano seguente
o precedente del CD.
Tenere premuto il pulsante 4

o 5
per far
avanzare o tornare indietro velocemente
il brano del CD in fase di riproduzione.

Page 167 of 236

11
AUDIO e TELEMATICA
FUNZIONI GENERALI

Accensione

Premere il pulsante "PWR".
Ricomincia a funzionare l'ul-
tima modalità selezionata
prima dello spegnimento.
Le funzioni dell'autoradio possono es-
sere utilizzate quando il contattore è
sulla posizione "ON" o "ACC".


Regolazione del volume sonoro

Ruotare la manopola "VOL"
a sinistra per abbassare il
volume sonoro o a destra
per aumentarlo.


Spegnimento

Premere di nuovo il pulsante "PWR".


Regolazione delle modalità audio

Premere ripetutamente il
pulsante "SOUND"; le mo-
dalità audio cambiano nel
seguente ordine:
SUB PUNCH/TYPE/FIELD/
BASS/MID/TREBLE/FADER/
BALANCE/OFF.


Modalità di accesso rapido

Per accedere rapidamente alle funzio-
ni del suono personalizzate, premere e
tenere premuto questo pulsante, quindi
ruotarlo fi no ad ottenere la regolazione
scelta.
Rilasciare il pulsante per memorizzare
la regolazione.


Modalità "Hold"

Se si tiene premuto questo pulsante
per almeno 2 secondi in modalità regola-
zione audio, il sistema passa in modalità
"Hold". La modalità audio selezionata
verrà conservata fi no alla nuova pres-
sione di questo pulsante per almeno
2 secondi.

Selezione dell'acustica
musicale "TYPE"
Ruotare la manopola
"SOUND"; le acustiche mu-
sicali cambiano nel seguente
ordine:
CLASSIC/JAZZ/POP/ROCK/
HIP-HOP.
Una volta scelta l'acustica, premere il
pulsante "SOUND" per confermare.
"CLASSIC": ottimizza l'acustica per ot-
tenere una perfetta equalizzazione del
suono per la musica classica.
"JAZZ": ottimizza l'acustica per ottenere
un suono d'ambiente con modulazioni
particolari nei toni bassi, il registro medio
e i toni alti.
"POP": ottimizza l'acustica per ottenere
una voce nitida e una modulazione dei
toni bassi e alti per la musica pop.
"ROCK": ottimizza l'acustica per otte-
nere un suono in armonia con il ritmo,
che pone l'accento sul registro medio
per la musica rock.
"HIP-HOP": ottimizza l'acustica per ot-
tenere un suono potente ed un'accen-
tuazione dei toni bassi per la musica
hip-hop.
In caso di modifi ca di "TYPE", il
suono s'interrompe brevemente. La modalità di regolazione audio
è disattivata quando è in funzione
la radio o il CD o se non vengono
effettuate azioni per circa 10 se-
condi.

Page 168 of 236

11
AUDIO e TELEMATICA

Selezione dell'effetto surround
"FIELD"
Ruotare la manopola "SOUND";
gli effetti surround cambiano nel
seguente ordine:
NORMAL/STAGE/LIVE/
HALL.
"NORMAL": produce un suono in cui le
voci sono davanti e gli strumenti circon-
dano la persona che ascolta.
"STAGE": produce un suono in cui le
voci sono di fronte alla persona che
ascolta, come su un palcoscenico.
"LIVE": produce un suono simile a quello
di uno spettacolo in diretta, in cui il suono
arriva da tutte le direzioni.
"HALL": produce un suono simile a quello
di una sala da concerto, con rifl essione del
suono.

Regolazione dei toni bassi "BASS"

Ruotare la manopola "SOUND" per regolare il valore desidera-
to per i toni bassi.


Regolazione del registro medio "MID"

Ruotare la manopola "SOUND" per
regolare il valore del registro medio de-
siderato.


Regolazione dei toni alti "TREBLE"

Ruotare la manopola "SOUND" per rego-
lare il valore desiderato per i toni alti.


Regolazione della ripartizione
sonora davanti/dietro "FADER"
Ruotare la manopola "SOUND" per re-
golare il bilanciamento del volume degli
altoparlanti anteriori e posteriori.


Regolazione della ripartizione
sonora destra/sinistra "BALANCE"
Ruotare la manopola "SOUND" per re-
golare il bilanciamento destra/sinistra
degli altoparlanti destro e sinistro.
In caso di modifi ca di "FIELD", il
suono s'interrompe brevemente. Se si regola sul valore "0", viene
emesso un segnale acustico.


Correzione automatica del
volume "SCV"
Permette di regolare automaticamente
i parametri "VOLUME", "BASS", "MID"
e "TREBLE" in funzione della velocità
del veicolo.
Premere per almeno due se-
condi il pulsante "SOUND"
per accedere alla modalità
di regolazione delle funzioni.
Quindi premere ripetuta-
mente questo stesso pul-
sante; la modalità di regolazione delle
funzioni cambia nel seguente ordine:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (lingue)/SCV/
PHONE/OFF.
Ruotare la manopola "SOUND" verso
sinistra per disattivare la funzione o
verso destra per attivarla. In caso di modifi ca di "SUB
PUNCH", il suono s'interrompe
brevemente.


Regolazione del volume del
subwoofer "SUB PUNCH"
Ruotare la manopola "SOUND" per re-
golare il volume del subwoofer.
Solo i veicoli dotati del sistema "Premium
Sound" possono disporre della regolazione
"SUB PUNCH".
Una volta scelto l'effetto surround, premere
il pulsante "SOUND" per confermare.

Page 169 of 236

11
AUDIO e TELEMATICA
RADIO

Selezione della modalità radio

Premere il pulsante "PWR"
o il pulsante "AM/FM" per
accendere la radio.
Staccando i morsetti della batte-
ria, le stazioni radio memorizzate
verranno cancellate.




Selezione della frequenza

Premere in successione il
pulsante "AM/FM" per sele-
zionare la frequenza. Le fre-
quenze cambiano secondo
l'ordine seguente: FM1/FM2/
FM3/MW/LW/FM1...


Ricerca automatica delle
stazioni
Premere rispettivamente il
pulsante "SEEK


" o "SEEK
" per la ricerca di frequen-
ze inferiori o superiori.

Ricerca manuale delle stazioni

Ruotare la manopola "TUNE"
rispettivamente verso si-
nistra per la ricerca della
frequenza inferiore o verso
destra per la ricerca della
frequenza superiore.


Memorizzazione manuale delle
stazioni
Premere uno dei pulsanti da "1" a "6" fi no
all'emissione di un segnale acustico.
L'audio si interrompe, quindi torna
udibile dopo la memorizzazione.
Il numero del pulsante e la frequenza
radio associata compaiono sul display.

Memorizzazione automatica
delle stazioni
Premere per almeno due se-
condi il pulsante "AM/FM".

Richiamo delle stazioni
memorizzate
Premere uno dei sei pulsanti da "1" a
"6". La stazione corrispondente alla fre-
quenza selezionata viene visualizzata
sul display. La ricerca inizia automaticamente e si
interrompe sulla prima stazione trovata. Le sei stazioni con migliore intensità di
ricezione vengono memorizzate e clas-
sifi cate nell'ordine dalla più debole alla
più forte sui sei pulsanti corrispondenti. È possibile memorizzare fi no a sei sta-
zioni in ciascuna gamma d'onda.
Ciascuna nuova memorizzazione sosti-
tuisce quella precedente. La memorizzazione automatica della
stazioni viene effettuata unicamente
nelle frequenze FM3, MW e LW.
Ciascuna nuova memorizzazione sosti-
tuisce quella precedente.
Questa memorizzazione può essere
avviata automaticamente a prescindere
dalla frequenza selezionata.
Per recuperare la regolazione
di
memoria predefi nita, premere e rila-
sciare il pulsante entro due se-
condi.

Page 170 of 236

11
AUDIO e TELEMATICA
SISTEMA "RDS"SISTEMA "RDS"

Frequenze alternative "AF"

La radio verifi ca e seleziona automa-
ticamente la migliore frequenza per la
stazione radio captata (se la stazione
trasmette su più emittenti o frequenze).
La frequenza di una stazione radio copre
circa 50 km. Il passaggio da una frequenza all'altra spiega la perdita temporanea della
ricezione durante un tragitto.
Se, nella regione in cui ci si trova, la
stazione ascoltata non dispone di più
frequenze, è possibile disattivare la ri-
cerca della frequenza alternativa.


Informazioni sul traffico "TP"

La funzione "Traffi c Program" (TP) con-
sente di passare automaticamente e
temporaneamente a una stazione FM
che diffonda le informazioni sul traffi co.
La stazione radio o la modalità che si
sta ascoltando in questo momento viene
messa in pausa.
Una volta terminate le informazioni sul
traffi co, il sistema torna nuovamente alla
stazione radio o alla modalità inizialmente
ascoltata. Premere il pulsante "TP".

Modalità regionale di ricerca
"REG"
Alcune stazioni sono organizzate in rete.
Trasmettono, in varie regioni, dei pro-
grammi diversi o comuni a seconda dei
momenti della giornata.
È possibile effettuare una ricerca:


- solo su una stazione regionale,

- su tutta la rete, con la possibilità di
ascoltare un programma diverso.
Le funzioni "AF", "REG" e
"TP" possono essere disatti-
vate o attivate passando per
la modalità di regolazione
delle funzioni del pulsante
"TUNE". Sul display appare l'indica-
zione "TP".
Se la stazione è compatibile,
viene anche visualizzata
l'indicazione "RDS".
Se la radio rileva le informazioni sul traf-
fi co, l'indicazione "TRAF INF" appare sul
display, seguita dalla frequenza della sta-
zione emittente, quindi dal relativo nome.
Il volume di ascolto è diverso rispetto a
quello della modalità precedente.
Dopo la diffusione delle informazioni
sul traffi co, il volume di ascolto torna ad
essere quello della modalità precedente
all'interruzione.
Quando sul display appare l'in-
dicazione "TP", la radio si ferma
soltanto sulle stazioni RDS che
trasmettono delle informazioni
sul traffi co. Sui lunghi tragitti, quando la rice-
zione della stazione memorizzata
diventa debole, la radio cerca in via
prioritaria un'altra frequenza per la
stessa stazione (AF). Quindi, qua-
lora questo non fosse possibile,
una frequenza che diffonda il pro-
gramma regionale (REG). In caso
di nuovo errore, la radio torna alla
stazione memorizzata. La funzione "Radio Data System" (RDS)
sulla banda FM consente:


- di accedere alla visualizzazione di
informazioni, come il nome della
stazione, ...

- di ascoltare la stessa stazione mentre
si attraversano regioni diverse,

- di ascoltare temporaneamente co-
municati fl ash di informazioni sul
traffi co.
La maggior parte delle stazioni FM uti-
lizza il sistema RDS. Queste stazioni
trasmettono dei dati non sonori, oltre ai
propri programmi.
Questi dati, così diffusi, consentono di
accedere a diverse funzioni, i cui principi
sono la visualizzazione del nome della
stazione, la ricerca automatica della sta-
zione o l'ascolto temporaneo di comuni-
cati fl ash di informazioni sul traffi co.
Consente di restare in ascolto della
stessa stazione grazie alla ricerca di
frequenza alternativa. Tuttavia, in deter-
minate condizioni, questa ricerca di fre-
quenza RDS non può essere garantita
in tutto il Paese. Le stazioni radio non
coprono tutto il territorio, il che spiega
la perdita di ricezione della stazione du-
rante un tragitto.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 240 next >