ESP PEUGEOT 4008 2012 Manuel du propriétaire (in French)

Page 300 of 332

298
05
11
1
1
1
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Lecture aléatoire d’un disque

Appuyez sur le bouton «RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages
du disque. «RDM» apparaît dans
l’affi cheur.
Pour quitter ce mode, appu
yez de nouveau sur ce bouton.
CD AUDIO
M
aintenez le bouton « 
» ou « »appuyé pour effectuer respectivement une recherche en retour ou en avance
rapide.
La lecture démarre après avoir relâché
l
e bouton.
Recherche ra
pide

Appu
yez sur le bouton «
» ou «» pour sélectionner respectivement la
plage précédente ou la plage suivante.
Sélection d’une pla
ge

Appuyez sur le bouton «RPT» pour
répéter la lecture de la plage en cours.
«RPT» apparaît dans l’a
ffi cheur.
Pour quitter ce mode, appu
yez de
nouveau sur ce bouton.
Répétition d’une pla
ge Lecture du début de chaque pla
ge

Appuyez sur le bouton «SCAN» pour lancer la lecture des dix premières secondes de chaque plage du disque.
«SCAN» apparaît dans l’affi cheur et
le numéro de plage correspondant clignote.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.

Sur les CD-R/RW, la qualité du son de lecture dépend du lo
giciel
d’encodage, du graveur et de la vitesse de gravage employés.

Page 301 of 332

299
1
2
1
05

AFFICHAGE CD-TEXT

Appuyez successivement sur le bouton
«DISP» ; les informations CD-Text apparaissent selon l’ordre suivant :
DI
SC NAME / TRACK NAME /
NORMAL DISPLAY MODE.
Le lecteur CD et le chan
geur CD sont compatibles pour l’affichage
des informations CD-Text.

Pour des disques compacts contenant à la fois des fichiers CD-DA
et MP3, la lecture commence automatiquement par les fichiersCD-DA.
Pour permuter la lecture entre les deux types de
fichiers, appuyezplus de deux secondes sur le bouton ´CDª jusquí‡ líÈmission díun signal sonore.
Pendant líutilisation de ces dis
ques compacts, les fonctions
´RÈpÈtitionª, ´Lecture alÈatoireª et, ´Lecture du dÈbut de plageªne síappliquent quíaux fichiers de même format.
Si les informations dépassent
12 caractères, appuyez sur le bouton
«PA
GE» pour voir le reste.
En l’
absence d’informations CD-Text à afficher, «NOTITLE» apparaît dans
l’afficheur.








CD MP3 / TAG ID3


SÉLECTION D’UN DOSSIER MP3

Tournez la molette «F
OLDER»respectivement vers la droite pour choisir un dossier par ordre croissant
ou vers la gauche pour choisir un
dossier par ordre décroissant.
Le lecteur
CD et le changeur CD sont compatibles pour la lecture
des fichiers MP3.
Ceux-ci doivent être enre
gistrés au format ISO9660 Niveau 1 /
Niveau 2, Joliet ou Romeo sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW.
Ils peuvent contenir au maximum 255 fichiers et 100 dossiers sur
16 niveaux.
Le Ta
g ID3 version 1 peut être affichÈ pendant la lecture MP3.
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX

Page 302 of 332

300
05
1
1
1
1
1
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
RÉPÉTITION DE PLAGES D’UN MÊME DOSSIER

Appuyez plus de deux secondes sur le
bouton «RPT» pour répéter la lecture
des pla
ges contenues dans le dossier en cours. «D-RPT» apparaît dans
l’afficheur.
Pour quitter ce mode, appu
yez de nouveau sur ce bouton.

Appuyez sur le bouton «RDM» pour lancer la lecture aléatoire des plages
du dossier en cours. «RDM» apparaîtdans l’afficheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton. LECTURE DU DÉBUT DE CHAQUE PLAGE

AFFICHAGE MP3 / TAG ID3

Appuyez successivement sur le
bouton «DISP» ; les informations MP3
apparaissent selon l
’ordre suivant :
F
OLDER NAME / TRACK NAME / NORMAL DISPLAY MODE.
Appuyez sur le bouton «SCAN» pour lancer la lecture des dix premièressecondes de chaque plage de tous les dossiers. «SCAN» apparaît dans l’afficheur et le numÈro de plage correspondant clignote.
Pour quitter ce mode, appu
yez de nouveau sur ce bouton.
LECTURE ALÉATOIRE D’UN DOSSIER
LECTURE ALÉATOIRE D’UN DISQUE

Appuyez plus de deux secondessur le bouton «RDM» pour lancer la
lecture aléatoire des plages de tous
les dossiers. «D-RDM» apparaît dans
l’
afficheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
Au démarrage de la lecture, «READING» apparaît dans l’afficheur,puis disparaÓt pour laisser la place au numÈro de dossier, aunumÈro de plage, au temps de lecture et ‡ ´MP3ª.

Page 304 of 332

302
05
1
1
1
1
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CHARGEMENT DE TOUS LES DISQUES

Appuyez plus de deux secondes sur le bouton «LOAD».
Le chan
geur sélectionne un numéro
de logement vide du plus petit au plus grand et passe en mode d’attente de chargement.
«L
OAD DISC N° (1-6)» apparaît dans
l’affi cheur ; insÈrez le disque dans le
logement correspondant.
Le chan
geur sÈlectionne
automatiquement le numÈro de
logement vide suivant et retourne en mode díattente de chargement.
RÈpÈtez ces Ètapes
jusquíauchargement complet. La lecturecommence par le dernier disque
insÈrÈ.

Appuyez briËvement sur ce bouton pour retirer du changeur le disque encours. ÉJECTION DE TOUS LES DISQUES
SÉLECTION D’UN DISQUE

Appuyez successivement sur l’un
des boutons «DISC» jusqu’au
disque désiré. Le symbole du disque sélectionné apparaît dans l’affi cheur.
Appuyez plus de deux secondes sur ce bouton. Le disque en cours est ÈjectÈ.
Une fois ce disque retirÈ, le disque
suivant est automatiquement ÈjectÈ ‡ son tour.
RÈpÈtez ces Ètapes jusquíau
dÈchar
gement complet.
ÉJECTION D’UN DISQUE
Une fois é
jecté, si le compact disque n’est pas retiré dans les quinze secondes, celui-ci est rechargé dans le changeur.

Page 305 of 332

303
05
11
1
1
1
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Répétition d’un disque

Appuyez plus de deux secondes sur le
bouton «RPT» pour répéter la lecture
des pla
ges du disque en cours.
«D-RPT» apparaît dans l’affi cheur.
Pour quitter ce mode, appu
yez de nouveau sur ce bouton.
CD AUDIO
M
aintenez le bouton « 
» ou « »appuyé pour effectuer respectivement une recherche en avance ou en retour
rapide.
La lecture démarre après avoir relâché
l
e bouton.
Recherche ra
pide

Appuyez sur le bouton «
» ou «»
pour sélectionner respectivement la
pla
ge précédente ou la plage suivante.
Sélection d’une pla
ge

Appu
yez sur le bouton «RPT» pour
répéter la lecture de la plage en cours.
«RPT» apparaît dans l’affi cheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de
n
ouveau sur ce bouton.
Répétition d’une pla
ge Lecture aléatoire d’un dis
que

«RDM» pour lancer la lecture aléatoire
des plages du disque. «RDM»
apparaît dans l’affi cheur.

Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.

Page 306 of 332

304
05
1
1
1
2
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX

Lecture aléatoire sur tous les disques

Appu
yez plus de deux secondes sur le bouton «RDM» pour lancer la
lecture aléatoire des plages sur tous
les disques. «D-RDM» apparaît dans
l’
affi cheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.

Lecture du début de chaque pla
ge

Appu
yez sur le bouton «SCAN» pour
lancer la lecture des dix premières
secondes de chaque plage du disque.
«SCAN» apparaît dans l’affi cheur et
le numÈro de plage correspondantclignote.
Pour quitter ce mode, appu
yez de
nouveau sur ce bouton.
Sur les CD-R/RW, la qualitÈ du son de lecture dÈpend du lo
giciel
díencodage, du graveur et de la vitesse de gravage employÈs.


















UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
L’entrée auxiliaire, JACK ou RCA, permet de brancher un équipement
nomade (lecteur MP3...).
Ne pas connecter un même équipement via la prise U
SB et la
prise JACK en même temps.
Brancher l’équipement nomade
(lecteur MP3…) à la prise JACK
ou aux prises audio de type RCA (blanche et rouge) à l’aide d’uncâble adapté, non fourni.

Appu
yez plus de deux secondes sur le bouton «CD».
«AUX», a
pparait dans l’affi cheur et le
mode externe est activé.
Appu
yez à nouveau sur «CD» pour
désactiver le mode ou sur «AM/FM»
pour passer à un autre mode. Câble JACK / RCA non fourni

Page 311 of 332

309
1
2
3
08
4
5
6
7
8


















CHANGER LA LANGUE DES COMMANDES VOCALES
TÉLÉPHONE BLUETOOTH ®


Par défaut, le système de reconnaissance est en langue anglaise.

Appuyez sur cette touche.
Pr
ononcer « Setup
» (Confi gurer).

Prononcer « Language» (Langue).

Donner la lan
gue de votre choix en anglais, exemple :dites « French
» pour français.


Prononcer «Ye s
» (Oui) pour lancer le processus dechangement de langue.
Pr
ononcer «No
» (Non) pour retourner aux étapes 4 à 7. Le s
ystème annonce « Select a language : English, Spanish,
French, German or Italian».
Le système annonce alors «French selected. Is this correct ?».
Le système répète la langue choisie et termine le processus de
changement de langue.

Si vous ne démarrez pas le processus d’apprentissa
ge dans les3 minutes environ après avoir appuyé sur PARLER, le processuss’annule.
Si vous appuyez sur PARLER dans les 5 secondes suivant
la lecture d’une commande vocale, l’enregistrement de cette commande est répété.













Qu’est-ce que le téléphone mains libres bluetooth® avec®
reconnaissance vocale ?
Le s
ystème utilise une technologie de communication sans fi l
appelÈe BluetoothÆqui vous permet de tÈlÈphoner en mains-
libres ‡ líintÈrieur de votre vÈhicule via votre tÈlÈphone portable compatible Bluetooth Æ.
Il est È
quipÈ díune fonction de reconnaissance vocale qui vous permet de tÈlÈphoner gr‚ce ‡ un micro situÈ dans le plafonnier et Ègalement gr‚ce ‡ líutilisation simple des commandes sur le volant ou ‡ líaide des commandes vocales. 5 langues sont disponibles :
anglais (par dÈfaut), espagnol, franÁais, allemand et italien.

Page 317 of 332

315
08
3
4
7
8
9
10
11
1
2
5
6
12
14
13
TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
Le système dispose de son propre répertoire, indépendant de celui
du téléphone portable.
Il peut contenir
jusqu’à 32 noms pour chaque langue.
Chaque nom du répertoire est associé à 4 emplacements :MAISON, TRAVAIL, MOBILE et PAGEUR.
Le s
ystème annonce « Sélectionnez l’un des éléments suivants :
Nouvelle Inscription, Modifi er, Liste des noms, Supprimer ou
Effacer tout, ou dites Annuler pour revenir au menu principal».


Prononcer «Nouvelle inscription».
Le système annonce « MAISON,TRAVAIL, MOBILE,OU PAGEUR».
Donner l
’emplacement correspondant au numéro que
vous souhaitez enregistrer.
Le s
ystème demande la confi rmation de l’emplacement.
Répondre «Ou
i».
Prononcer «Non
» pour retourner à l’étape 7.
Si un numéro de téléphone a dé
jà été enregistré pour cet
emplacement, le système annonce alors «Le numéro actuel est -numéro-, numéro s’il vous plaît».
















ENREGISTRER UN NOM DANS LE RÉPERTOIRE DU SYSTÈME


Appuyez sur cette touche.

Pr
ononcer «Répertoire».
Le système annonce « Nom, s’il vous plaît ».
Donner le nom de votre choix.
Si vous ne souhaitez pas modifi er le numÈro de
tÈlÈphone, rÈpÈtez le numÈro díorigine pour le conserver,
sinon Èpelez le nouveau numÈro.
RÈpondre ´Ou
i».
Prononcer «Non
» pour retourner à l’étape 11. Le s
ystème demande la confi rmation du numÈro.

Page 318 of 332

316
08
2
3
1
4
6
5
7
8
9
TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
Prononcer «Appeler».r

Le système annonce «Nom, s’il vous plaît».
















UTILISER UN NOM PRÉSENT DANS LE RÉPERTOIRE DU SYSTÈME
Donner le nom de la personne que vous souhaitez appeler.
Appu
yer sur cette touche.
Donner l’emplacement correspondant au numéro que
vous souhaitez appeler.
Vous devez avoir au pr
éalable jumelé un téléphone portable compatible Bluetooth ®avec le système.

Si plusieurs numéros de téléphone ont été enre
gistrés pour cettemême personne, le système annonce « Souhaitez-vous appeler
<nom> {maison}, {travail}, {mobile} ou {pageur}?»

Le système demande la confi rmation du nom.

RÈpondre ´ Oui
».
Prononcer « Non» pour retourner à l’étape 4.

Le s
ystème annonce «Appel à -nom- à -emplacement-» et lance la communication.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70