PEUGEOT 4008 2014 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 271 of 368

269

Nível 1


Nível 2


Nível 3


Comentários



Opções de Rota Prioridade de Rota
Defi nir as condições de rotas.
Min Autoestradas
Min AE c/Portagem
Voz da Naveg./Outros Vol Bip
Defi nir o modo de orientação rodoviária e a visualização dos
resultados da procura de rota. Vol. de Voz da Orientação
Vol. Depen. da Velocidade
Pessoal Lista de Endereços
Gravar, alterar ou apagar uma localização da lista de endereços. Para Casa
Localização Especial
As Minhas Categorias
Inic. Demo. Percorrer o vídeo para verifi car o trajecto preparado.

Page 272 of 368

270
04

O sistema de navegação a bordo orienta o condutor para o destino
que estabeleceu, consoante um itinerário escolhido.
Pesquisa, em primeiro lugar, o destino pretendido pelo utilizador, de
seguida, calcula o itinerário e, de seguida, fornece as instruções de
orientação gráfi cas e vocais.

Um ponto de interesse (POI) é representado por um
ícone no mapa, representa um aeroporto, uma estação
ferroviária, um hotel, ...
O que é um ponto de interesse (POI)?

Pode ter até 40 ícones diferentes (consultar o capítulo
"Ícone de pontos de interesse").
Estão classifi cados em 5 grupos e distinguem-se entre
si por uma cor para cada grupo:


- Comércio, fi nanças e negócios (Verde),

- Veículos e viagens (Azul-escuro),

- Restaurante (Cor-de-laranja),

- Locais públicos e urgências (Castanho),

- Entretenimento e atracções (Azul).


O sistema GPS (Global Positioning System) compõe-
se por vários satélites em torno da terra. Emitem
permanentemente sinais numéricos, que são emitidos
à velocidade da luz, em 2 frequências diferentes.
A qualquer momento, o sistema recebe a sua posição
em relação aos satélites detectados, bem como a hora
de emissão do sinal.
A caixa telemática calcula a respectiva posição e,
assim, a do veículo.
Um processo de reposicionamento, que utiliza a
base de dados cartográfi cos existentes no disco
rígido, permite reposicionar a posição do veículo
na rede rodoviária, a fi m de melhorar a precisão da
localização.














Sistema GPS


O que é o sistema de navegação e GPS?

As medições do sistema podem ser imprecisas se o veículo se
encontrar:


- no interior de um túnel ou de um parque automóvel coberto,

- numa auto-estrada de dois níveis,

- numa zona com vários arranha-céus,

- entre árvores muito próximas umas das outras.
Em função da situação do veículo e da recepção de informações
do GPS, as informações de visualização podem desaparecer
momentaneamente do visor.

O que fazer para utilizar o sistema em boas condições?

Não colocar objectos em cima ou próximo da antena de GPS.
Não utilizar material de comunicação digital (computadores
pessoais, etc...) junto da antena GPS.
Não fi xar no vidro películas do tipos refl ector ou películas que
contenham carbono no vidro.

NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO

Page 273 of 368

271
04
















Selecção de ícones de pontos de
interesse (POI) apresentados no mapa

É possível seleccionar os ícones de pontos de
interesse apresentados no ecrã do mapa.
Prima a tecla DESTINATION e, em
seguida,"Ponto de Interesse".

Prima "Todas as categorias" e seleccione, em
seguida, "As minhas categorias", "Últimas 5",
"Todas".

Prima em cada POI pretendido.

Gerais
City centre (Centro da cidade)
Hamlet (Local determinado)

Comércio, fi nanças e negócios (verde)
Major companies (Grandes empresas)
Shopping centre (Centro comercial)

Veículos e viagens (azul escuro)
PEUGEOT
Airport (Aeroporto)
Bus station (Paragem de autocarro)
Car hire (Aluguer de veículos)


Commuter train station (Gare suburbana/estação)

Ferry terminal (Terminal de ferry)
Hotel
Park and ride (Parque de serviço pendular)
Parking (Parque de estacionamento) (premir +)
Petrol station (Estação de serviço)
Rest area (Zona de repouso)
Toll booth (Portagem)
Tourist information (Informações turísticas)
Train station (Estação ferroviária)

Restaurante (laranja)
Night life/Music club (Vida nocturna/night-club)
Restaurant (Restaurante)
Locais públicos e urgências (castanho)
City hall (Câmara Municipal)
Civic/community centre (Centro comunitário)


Convention/Exhibition centre (Centro de congressos/exposição)

Hospital
University/College (Universidade/colégio)

Divertimentos e atrações (azul)
Amusement park (Parque de diversões)
Bowling
Casino
Cinema
Golf course (Campo de golfe)
Historical monument (Monumento histórico)
Ice skating (Pista de patinagem)
Marina
Museum (Museu)
Public sport airport (Aeroclube)
Recreation area (Zona de lazer)
Ski resort (Estação de esqui)
Sports centre (Complexo desportivo)
Theatre/opera (Teatro/opera)
Tourist attraction (Atração turística)
Winery (Vinhas/adegas)

NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO

Page 274 of 368

272
04

Prima a tecla DESTINATION.
Rumo a um novo destino


Escolha de um destino


Prima "Morada/Cruz".

Prima "País" e introduza o nome do país com o
teclado táctil.

É possível seleccionar um dos 5 países, uma
das 5 cidades ou uma das 5 ruas recentemente
seleccionadas, primindo "Últimos 5" da linha.
Prima "Todas as Cidades" e introduza o nome da
cidade com o teclado táctil.

Prima " Todas as ruas
" e introduza o nome da rua
com o teclado táctil.
Prima "Todos os Números de Casas" e introduza o
número da casa com teclado táctil.

Se concordar com as informações, prima "Defi nir",
caso contrário, prima um dos botões para corrigir.

Prima "Iniciar" para iniciar a navegação.

É possível introduzir o nome de um cruzamento
em vez do número da rua. Prima "Todos os
cruzamentos" e seleccione o nome numa lista
visualizada.
Quando se introduz um carácter do nome do país, da cidade e
da rua, e se forem reconhecidos 5 países, 5 cidades ou 5 ruas ou
menos, poderá seleccionar um país, uma cidade ou uma rua numa
lista visualizada, e se não for o caso, prima "Lista".

É possível seleccionar uma cidade através do código
postal.
Prima "Cód. Postal" e introduza o número.

NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO

Page 275 of 368

273
04







Definir os parâmetros da filtragem e da visualização das mensagens TMC


As mensagens TMC (Canal de Mensagens de Tráfego - Traffi c Message Channel) são informações relativas ao tráfego e às condições meteorológicas
recebidas em tempo real e transmitidas ao condutor sob a forma de anúncios sonoros e de indicações visuais no mapa de navegação.


Prima o menu secundário desfi lante.
O sistema de orientação propõe um itinerário diferente se a
navegação dinâmica tiver sido activada, premindo a tecla NAVI
MENU e depois "TMC".

Seleccione "Itinerário OK? ", depois "Completo" ou
"Restante " para validar e completar o itinerário.

Seleccione "Alt itinerário", depois "Outro" ou "Apag
itinerário" para alterar ou apagar o itinerário.

Seleccione "Perto" e depois "POI perto" para
acrescentar um ponto de interesse ao itinerário.

Seleccione " Parar orient
" para interromper a
orientação.

Seleccione " Defi nir a voz
" para alterar o volume da
voz ou adaptar o volume à velocidade.

Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por exemplo:





Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo:

Informações sobre o tempo

Sinalização modifi cada
Perigo de explosão Informações sobre a circulação
Redução de via
Estrada fechada Vento
Estrada escorregadia
Manifestação Nevoeiro
Acidente
Perigo Estacionamento
Atraso

Entrada de estrada interdita

Neve / gelo
Trabalhos
Engarrafamento


TRÂNSITO

Page 276 of 368

274
05 MÉDIA


Nível 1


Nível 2


Nível 3

Page 277 of 368

275
Nível 1
Nível 2
Nível 3

Comentários




Defi nições RDS Verifi car AF
O nome da estação é apresentado durante a receção de dados RDS.
Se o nome não tiver sido transmitido, a frequência é apresentada.
Reg
Lista de estações Para visualizar no ecrã as estações em curso de emissão. O PTY
(tipo de programa) é visualizado se os dados RDS recebidos
aparecerem no ecrã, para visualizar o ecrã de pré-defi nição dos tipos
de programas, ex.: desporto, rock, música clássica, informações, ...
Premir de novo PTY para sair.
Busca Para busca de estações em emissão que possam ser captadas na
localização atual, até que se encontre uma estação.
Espera TP Escolher uma localização através do código postal, do endereço ou
do nome da rua de destino.

Page 278 of 368

276
05


OPEN
: apaga o ecrã e permite o
acesso aos CD e cartões SD.
Fecha com a segunda pressão.


MÉDIA


Nível 1


Nível 2


Nível 3

Page 279 of 368

277

Nível 1


Nível 2


Nível 3


Comentários




CD Repetir

Premir para ler a faixa em repetição.

Busca
Premir para ler o início de cada faixa durante cerca de 9 segundos.

Aleatória
Premir para ler as faixas em ordem aleatória.

Rep Premir para iniciar a leitura da faixa seleccionada.
Subir 1 Nível

Premir para subir um nível.

Ir para RAIZ
Premir para desenvolver os repertórios.


SD Repetir

Premir para ler a faixa em repetição.

Busca
Premir para ler o início de cada faixa durante cerca de 9 segundos.

Aleatória
Premir para ler as faixas em ordem aleatória.

Rep Premir para iniciar a leitura da faixa seleccionada.
Subir 1 Nível

Premir para subir um nível.

Ir para RAIZ
Premir para desenvolver os repertórios.


USB/iPod Repetir

Premir para ler a faixa em repetição.

Busca
Premir para ler o início de cada faixa durante cerca de 9 segundos.

Aleatória
Premir para ler as faixas em ordem aleatória.

Rep Premir para iniciar a leitura da baixa seleccionada.


Bluetooth Audio Repetir

Premir para ler a faixa em repetição.

Busca
Premir para ler o início de cada faixa durante cerca de 9 segundos.

Aleatória
Premir para ler as faixas em ordem aleatória.

Faixa Premir para iniciar a leitura da faixa seleccionada.


AUX Repetir

Premir para ler a faixa em repetição.

Busca
Premir para ler o início de cada faixa durante cerca de 9 segundos.

Aleatória
Premir para ler as faixas em ordem aleatória.

Rep Premir para iniciar a leitura da faixa seleccionada.
Subir 1 Nível

Premir para subir um nível.

Ir para RAIZ
Premir para desenvolver os repertórios.

Page 280 of 368

278
05

O que é o sistema RDS?

A função Radio Data Système (RDS) na banda FM permite:


- ouvir a mesma estação ao atravessar diferentes regiões (desde
que os emissores da estação cubram a zona atravessada),

- ouvir temporariamente informações de trânsito,

- aceder à apresentação do nome da estação, etc.
A maioria das estações FM utiliza o sistema RDS.
Estas estações transmitem dados não sonoros para além dos
respectivos programas.
Os dados assim difundidos permitem aceder a diferentes funções,
sendo as principais a apresentação do nome da estação, a
audição temporária de blocos de informações de trânsito ou o
acompanhamento automático da estação.
Este sistema permite continuar a ouvir a mesma estação graças
ao acompanhamento da frequência. No entanto, em determinadas
condições, o acompanhamento de uma frequência RDS não pode
ser assegurado em todo o país. As estações de rádio não cobrem
a totalidade do território, facto que explica a perda de recepção da
estação durante um trajecto.










RDS, AF, TP, PTY


Acompanhamento de estações RDS

O rádio verifi ca e selecciona automaticamente a melhor frequência
para a estação de rádio captada (se a estação emitir em vários
emissores ou frequências).
A frequência de uma estação de rádio cobre cerca de 50 kms.
A passagem de uma frequência para outra explica a perda da
recepção durante um trajecto.
Se na região onde o utilizador se encontrar a estação ouvida
não dispor de várias frequências, é possível desactivar o
acompanhamento automático da frequência.
Função de informações sobre o trânsito

A função Traffic Program (TP) permite passar de forma automática
e temporária para uma estação FM que difunda informações sobre
o trânsito.
A estação de rádio ou a fonte em audição no momento é colocada
em pausa.
Quando a informação sobre o trânsito termina, o sistema volta a
passar para a estação de rádio ou a fonte de rádio inicialmente
ouvida.

Tipos de programas

Determinadas estações oferecem a possibilidade de ouvir
prioritariamente um tipo de programa com um tema seleccionado
entre a lista disponível abaixo:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.


RÁDIO

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 370 next >