Peugeot 406 C 2004 Manual del propietario (in Spanish)

Page 51 of 141

02-02-2004
SU COUPƒ 406 AL DETALLE
68
SISTEMA RDS Utilizaci—n de la funci—n RDS (Radio Data System) en banda FM El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia utilizada en la regi—n que est‡ Ud. atravesando. Un impulso breve en la tecla "RDS", activa o desactiva la funci—n.
La pantalla indicar‡ : Ð "RDS" si la funci—n est‡ activada,
Ð "(RDS)" si la funci—n est‡ activada pero no disponible.
Seguimiento de las emisoras RDS La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. El autorradio busca de forma permanente la emisora que difunde el mismo programa con la mejor calidad de escucha. Programa de informaciones de tr‡fico Pulse la tecla "TA"para activar o desactivar la funci—n.
La pantalla indicar‡ : Ð "TA" si la funci—n esta activada,
Ð "(TA)" si la funci—n est‡ activada pero no disponible.
Cualquier bolet’n de informaci—n de tr‡fico se difundir‡ prioritariamente sea cual fuere la funci—n activa en ese momento (radio, CD o cargador CD). Si desea interrumpir la difusi—n de un mensaje, pulse la tecla "TA"; la funci—n se desactiva.
Nota : el volumen de las informaciones de tr‡fico es independiente del volumen de escucha normal del aparato autorradio. Lo puede regular con el bot—n de volumen. El reglaje ser‡ memorizado y se utilizar‡ durante la difusi—nde los pr—ximos mensajes. Modo regional de seguimiento (REG) Ciertas emisoras, cuando se encuentran organizadas en red, emiten programas regionales en las diferentes zonas que cubren. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa.
Para ello, mantenga pulsada durante m‡s de dos segundos la tecla "RDS"para activar o desactivar la funci—n.

Page 52 of 141

02-02-2004
SU COUPƒ 406 AL DETALLE69
Funci—n PTY Permite la escucha de las emisoras que emiten un tipo de programa con temas (Info, Cultura, Deporte, Rock...). Cuando est‡ seleccionada la FM, pulse durante m‡s de dos segundos la tecla "TA"para activar o
desactivar la funci—n.
Para buscar un programa PTY : Ð active la funci—n PTY,
Ð pulse brevemente las teclas Ko M para hacer pasar la lista de los diferentes
tipos de programas propuestos,
Ð cuando salga se–alado el programa de su gusto, mantenga una de las teclas Ko M pulsada durante mas de dos segun-
dos para efectuar una bœsqueda autom‡tica (despuŽs de una bœsqueda autom‡tica, la funci—n PTYse desactiva).
En modo PTY, los tipos de programas pueden memorizarse. Para
ello, mantenga las teclas de preselecci—n "1"a "6" pulsadas duran-
te m‡s de dos segundos. La recuperaci—n del tipo de programa memorizado se efectœa por un impulso breve en la tecla correspon-diente.
Sistema EON Este sistema une entre si aquellas emisoras que pertenecen a una misma red. Permite difundir una informaci—n de tr‡fico
o un programa PTY emitido por una emisora que pertenece a la misma red que la emisora escuchada.
Este servicio est‡ disponible cuando ha seleccionado el programa de informaciones de tr‡fico TA o la funci—n PTY.

Page 53 of 141

02-02-2004
SU COUPƒ 406 AL DETALLE
70
FUNCIîN COMPACT DISC Selecci—n de la funci—n CD DespuŽs de haber introducido un Cd, cara impresa hacia arriba, el reproductor se pone autom‡ticamente en marcha. Si ya hay un Cd insertado, pulse la tecla C.
Expulsi—n de un Cd Pulse la tecla Epara expulsar el Cd del reproductor.
Selecci—n de un fragmento de un Cd Pulse la tecla Kpara seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla Mpara volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o
para seleccionar el fragmento anterior.
Escucha aceleradaPulse la tecla "MAN".
Mantenga una de las teclas Ko M pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance o en retro-
ceso r‡pido.La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla.Las teclas Ko M retoman la funci—n "selecci—n de un fragmento de un Cd" despuŽs de un nuevo impulso en la tecla "MAN".
Reproducci—n aleatoria (RDM) Cuando la funci—n CD est‡ seleccionada, mantenga la tecla Cpulsada durante m‡s de dos segundos. Los
fragmentos del Cd se reproducir‡n en un orden aleatorio. Un nuevo impulso durante dos segundos en la tecla Cpermite volver a la reproducci—n normal.

Page 54 of 141

02-02-2004
SU COUPƒ 406 AL DETALLE71
FUNCIîN CARGADOR DE COMPACT DISC Selecci—n de la funci—n cargador CD Pulse la tecla D.
Selecci—n de un Cd Pulse una de las teclas de "1"a "6" para seleccionar el Cd corres-
pondiente.
Selecci—n de un fragmento de un Cd Pulse la tecla Kpara seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla Mpara volver al comienzo del fragmento en curso de escucha o
para seleccionar el fragmento anterior.
Escucha aceleradaPulse la tecla "MAN".
Mantenga una de las teclas Ko M pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada en avance o en retro-
ceso r‡pido. La escucha acelerada se detiene tan pronto suelte la tecla.Las teclas Ko M retoman la funci—n "selecci—n de un fragmento de un Cd" despuŽs de un nuevo impulso en la tecla "MAN".
Reproducci—n aleatoria (RDM) Cuando la funci—n cargador CD est‡ seleccionada, mantenga la tecla Dpulsada durante dos segundos. Los
fragmentos del Cd se reproducir‡n en un orden aleatorio. Un nuevo impulso durante dos segundos en la tecla Dpermite volver a la reproducci—n normal.

Page 55 of 141

02-02-2004
SU COUPƒ 406 AL DETALLE
72
Est‡ montado en el interior del maletero, lado izquierdo, y puede contener hasta 6 Cds. Para introducir un Cd en el cargador :
Ð abra la tapa deslizante A,
Ð pulse la tecla Bpara expulsar el almacŽn C,
Ð abra uno de los seis cajones del almacŽn tirando de la lengŸeta D,
Ð inserte el Cd, cara impresa hacia arriba, y cierre el caj—n,
Ð introduzca el almacŽn en el cargador,
Ð cierre la tapa deslizante A.
CARGADOR CD (RM2 y RD3)
El uso de compact discs grabados puede generar disfuncionamientos.
Inserte œnicamente compact discs que tengan una forma circular.

Page 56 of 141

02-02-2004
EL SISTEMA AUDIO (RM2 y RD3) Presentaci—n
Su CoupŽ 406 est‡ equipado con un sistema Audio Hi-Fi de la marca JBL, concebido a medida para el habit‡culo de su veh’culo.
En el coraz—n del sistema, un amplificador multifunci—n (1) de 320 Vatios (situado en el maletero) pilota indepen- dientemente, 10 altavoces de alta definici—n acœstica. Estos altavoces permiten obtener una restituci—n y un reparto —ptimo del sonido en el veh’culo, tanto en la parte delantera como en la trasera. Los altavoces est‡n situados :
Ð en el panel de instrumentos : dos Micro Tweeters (3) encastrados en dos MŽdiums (4) para una restituci—n frontal de la
imagen sonora, privilegiando la escucha en las plazas delanteras.
Ð en las puertas delanteras : dos Woofers (5)para la restituci—n de los graves (bajas frecuencias) en las plazas delanteras.
Ð en los montantes pasajeros : dos Tweeters (2)para la restituci—n de los agudos (altas frecuencias) en las plazas traseras.
Ð en la bandeja trasera : dos Subwoofers (6) para la restituci—n de los sonidos m‡s graves (bajas y muy bajas frecuencias)
en el conjunto del habit‡culo ; podr‡ apreciar el impacto y la profundidad observando que el sonido llena
perfectamente el espacio sonoro del veh’culo.
Reglaje en modo CD Las funciones de base son las del autorradio.No es necesario ningœn reglaje complementario. No obstante, si desea disfrutar plenamente de su sistema audio JBL, le aconsejamos regular lasfunciones AUDIO (BASS, TREB, FAD, BAL) en la posici—n "0"(cero) y el
Loudness (LOUD)en la posici—n "ON".
SU COUPƒ 406 AL DETALLE 73

Page 57 of 141

02-02-2004
EL SISTEMA DE GUIADO EMBARCADO Presentaci—nEl sistema de guiado embarcado, le conduce por medio de indicacionesvocales y visuales, hacia el destinoelegido. El coraz—n del sistema reside en la utilizaci—n de una base de datos cartogr‡ficos y de un sistema GPS.Este œltimo permite situar su posi-ci—n gracias a varios satŽlites. El sistema de guiado embarcado est‡ formado por los elementossiguientes :
Ð el telemando,
Ð la pantalla,
Ð el calculador,
Ð el mando de recuperaci—n del œlti-mo mensaje vocal,
Ð el CD-Rom,
Ciertas funciones o servicios descritos
en esta gu’a, pueden variar en funci—n de la versi—n del CD-Rom o del pa’s de comercializaci—n.
EL TELEMANDO El emplazamiento existente delante del cenicero delantero, permite colocar el teleman- do. Permite, orient‡ndolo hacia la pantalla, seleccionar las informaciones conteni- das en los diferentes menœs se–alados.
Flechas de direcci—n :Permiten desplazarse por la pantalla y poder esco- ger una funci—n.
En la pantalla principal œnicamente, la teclas Arri-
ba y Abajo, permiten el reglaje de la luminosidadde la pantalla.
menœ : esta tecla permite el acceso al menœ principal.
Puede utilizarse en cualquier instante.
esc : tecla escape
"Presi—n breve" : anulaci—n de la operaci—n en
curso y vuelta a la pantalla anterior. "Presi—n de m‡s de 2 segundos" : vuelta a la pan- talla principal. Esta tecla se puede utilizar con cualquier menœ. Est‡ inactiva durante un guiado.
mod : tecla modo
"Presi—n breve" : conmutaci—n entre la fecha, lanavegaci—n, la radio y la localizaci—n permanente.
val : tecla validaci—n.
Valida la funci—n seleccionada.
SU COUPƒ 406 AL DETALLE
74

Page 58 of 141

02-02-2004
La pantalla Durante la utilizaci—n de los menœs, las funciones que apa- recen en la parte inferior de la pantalla se presentan bajodiversas formas : 1.Funci—n seleccionada.
2. Funci—n inaccesible en esta situaci—n.
3. Funci—n accesible.
Nota : la opci—n " Lista" es accesible para 80 elecciones de
direcci—n posibles como m‡ximo. Durante el guiado la pantalla se–ala diferentes informacio- nes segœn las maniobras a efectuar : 1.
Distancia hasta la pr—xima maniobra.
2. Pr—xima maniobra a efectuar.
3. Pr—xima calle a tomar.
4. Hora.
5. Temperatura exterior.
6. Calle por la que circula actualmente.
7. Distancia hasta el destino final.
8. Maniobra a efectuar.
SU COUPƒ 406 AL DETALLE 75

Page 59 of 141

02-02-2004
El calculador Est‡ situado en el interior del maletero en el lado derecho. 1.Tecla de expulsi—n del CD-Rom.
2. Alojamiento del CD-Rom.
3. El testigo ON indica que el calculador est‡ encendido.
4. El testigo CD indica la presencia de un CD-Rom en el
calculador.El mando de recuperaci—n del œltimo mensaje vocal
Un impulso breve en la tecla situada en el extremo delmando de luces permite repe-tir la œltima informaci—n vocal.
El CD-Rom Contiene el conjunto de losdatos cartogr‡ficos. Debe estar insertado con la cara impresa hacia arriba.
Utilizar exclusivamente CDs Rom homologados por
PEUGEOT.
SU COUPƒ 406 AL DETALLE
76
El uso de compact discs grabados puede cau- sar disfuncionamientos.
El sistema de guiado embarcado est‡ activo cuando elmapamundi est‡ iluminado con rayas continuas.

Page 60 of 141

02-02-2004
Menœ general Ponga el contacto.
Pulse la tecla "Menœ"para acceder al menœ general.
Seleccione una funci—n por medio de las flechas de direcci—n, despuŽs val’dela (tecla "VAL"). EL menœ
"Navegaci—n/guiado" ofrece las posibilidades
siguientes :
Ð teclear la direcci—n de un nuevo destino ;
Ð seleccionar un servicio (hotel, estaci—n, aeropuerto...) disponible en una ciudad ;
Ð seleccionar una direcci—n archivada en una de las dos agendas ;
Ð acceder al menœ "Opciones de navegaci—n" ,
Ð las funciones radio se suspenden cuando el sistema est‡ en modo guiado.
SU COUPƒ 406 AL DETALLE 77
Navegaci—n/Guiado DespuŽs de haber seleccionado el menœ "Navegaci—n/guiado" una pantalla le pone en sobre-
aviso con respecto a la utilizaci—n del navegador. Respetela se–alizaci—n en vigor y no utilice el telemando cuandoestŽ circulando. Pulse la tecla "VAL"para acceder a la pantalla siguiente.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 150 next >