airbag Peugeot 406 C 2004 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2004, Model line: 406 C, Model: Peugeot 406 C 2004Pages: 141, tamaño PDF: 1.8 MB
Page 2 of 141
10 -Airbag pasajero.
11 - Guantera.
12 - Aireador lateral orientable de calefacci—n/ventilaci—n yreglaje del caudal de aire.
13 - Boquilla de desempa–adoluna de puerta.
14 -
Emplazamiento altavoz (tweeter).
15 - Pantalla multifunci—n.
16 - Mandos de calefacci—n/aire acondicionado.
17 - Autorradio.
18 - Palanca de velocidades.
19 - Cenicero delantero.
20 - Boquilla de calefacci—nhacia los pies de lospasajeros traseros.
21 - Encendedor de cigarrillos. 22 -
Mandos de asientos tŽrmicos. Portamonedas.Mando de neutralizaci—n del airbag pasajero.
23 - Freno de estacionamiento.
24 - Portavasos.
25 - Cenicero trasero.
26 - Antirrobo y contacto.
27 - Mando de reglajes delvolante.
28 - Caja de fusibles.
29 - Mando de control din‡micode estabilidad (ASR/ESP).
30 - Reglaje en altura delos faros.
31 - Mando del regulador develocidad.
SU COUPƒ 406 EN UNA OJEADA
3
1 - Mandos de los retrovisores elŽctricos. Mandos de los elevalunas.
2 - Mandos de luces, intermitentes.
3 - Airbag conductor. Bocina.
4 - Se–alizadores de a bordo.
5 - Mando en el volante del aparato autorradio.
6 - Mando del limpiaparabrisas/lavaparabrisas. Mando del ordenador de a bordo.
7 - Mando se–al de emergencia.
8 - Aireadores centralesorientables de calefacci—n/ventilaci—n y reglaje delcaudal de aire.
9 - Boquillas de desempa–adoparabrisas.
02-02-2004
Page 3 of 141
LAS LLAVES Las llaves permiten accionar inde- pendientemente la cerradura de laspuertas delanteras, del tap—n deldep—sito, de la guantera, delmando de neutralizaci—n del airbagpasajero y poner el contacto. Bloqueo centralizado Las llaves permiten, a partir de las puertas, el bloqueo, el superblo-queo, la subida de las lunas mante-niendo la llave en la cerradura, enposici—n bloqueo durante algunossegundos y el desbloqueo de laspuertas y del maletero. Si una de las puertas delanteras o el maletero est‡ abierto, el bloqueocentralizado no se efectœa, unase–al sonora lo indica durante la acci—n de bloqueo por el telemando. El telemando asegura las mis- mas funciones a distanciaexcepto la subida autom‡ticade las lunas.El telemando Superbloqueo El superbloqueo deja inoperantes los mandos exteriores e interioresde las puertas. Un impulso
en el bot—n Apermi-
te el superbloqueo del veh’culo.Est‡ se–alado por la iluminaci—n fija de los indicadores de direc-ci—n (intermitentes) durante dossegundos aproximadamente. Un segundo impulso en el
bot—n Adentro de los cinco
segundos siguientes al superblo- queo, cambia Žste a u n simple
bloqueo .
Est‡ se–alado por la iluminaci—nfija de los indicadores de direc-ci—n (intermitentes) durante dossegundos aproximadamente. Desbloqueo Un impulso en el bot—n
Bpermite
desbloquear el veh’culo. Est‡ se–alado por el parpadeo r‡pi- do de los indicadores de direcci—n(intermitentes).
EL ANTIARRANQUE ELECTRîNICO Bloquea el sistema de control motor algunos instantes despuŽsdel corte del contacto e impide lapuesta en marcha del veh’culopor robo. Funcionamiento
Cada llave contiene un chip electr—-
nico que posee un c—digo particular. Al poner el contacto, el c—digo de la llave es reconocido y permite
poner en marcha el motor. Si la llave no posee c—digo o un c—digo diferente de los que hay enmemoria, el motor no se pone enmarcha.
SU COUPƒ 406 EN UNA OJEADA
4
84
Llave simple
Llave con
telemando
02-02-2004
Page 7 of 141
LOS AIRBAGS FRONTALES Neutralizaci—n del airbag pasajero* Introduzca la llave de contactoen el mando 1 y g’rela :
Ð posici—n "ON", airbag pasajero
activado,
Ð posici—n "OFF", airbag pasajero
neutralizado.
Control defuncionamiento
Contacto puesto (2» muesca dela llave), la iluminaci—n de estetestigo, acompa–ada de unase–al sonora y del mensaje "Air-
bag pasajero neutralizado" en
la pantalla multifunci—n, indicaque el airbag pasajero est‡ neu-tralizado (posici—n "OFF"del
mando). El testigo se queda encendido durante todo el periodo de la neu-tralizaci—n. Precauciones relativas alairbag pasajero
Veh’culo equipado con mando de neutralizaci—n :
Ð neutralice elairbag si ins-tala un asien-to para ni–ode espaldasal sentido decirculaci—n,
Ð active el air- bag cuandotransporte aun adulto.
Veh’culo no equipado con mandode neutralizaci—n : Ð no instale asientospara ni–os de espal-das al sentido decirculaci—n en elasiento delanteropasajero.
En todos los casos, no ponga lospies o un objeto cualquiera enci-ma del panel de instrumentos. LOS AIRBAGS LATERALES Los airbags laterales est‡n inte- grados en los respaldos de losasientos delanteros, en el lado delas puertas. Se disparan unilateralmente, del lado donde se produzca la colisi—n.
Control defuncionamiento
Est‡ asegurado por el testigointegrado en los se–alizadoresde a bordo. Se enciende al poner el contacto durante seis segudos. Si el testigo :
Ð no se enciende al poner el con- tacto o,
Ð no se apaga despuŽs de seis segundos o,
Ð parpadea durante cinco minutos y despuŽs se queda encendido.
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT. * Segœn destino.
129
8 SU COUPƒ 406 EN UNA OJEADA
02-02-2004
Page 25 of 141
1 -Testigo de tap—n de carburante.
2 - Testigo de puerta abierta.
3 - Testigo de luces de cruce.
4 - Testigo de luces de carretera.
5 - Cuentarrevoluciones.
6 - Intermitente a la izquierda.
7 - Testigo de alerta centralizada
STOP.
8 - Testigo de reserva de carburante.
9 - Indicador de nivel de carburante. 10 -
Indicador de mantenimiento, indicador de nivel de aceite ytotalizador kilomŽtrico.
11 - Intermitente a la derecha.
12 - Indicador de velocidad.
13 - Testigo de obstrucci—n del filtrode part’culas (Diesel).
14 - Testigo de faros antiniebladelanteros.
15 - Testigo de luz antiniebla trasera.
16 - Testigo de control din‡mico
de estabilidad ASR/ESP(segœn versi—n). 17 -
Testigo de nivel m’nimo del l’quido de refrigeraci—n.
18 - Indicador de temperatura dell’quido de refrigeraci—n.
19 - Bot—n de puesta a cero del con-tador kilomŽtrico parcial.
20 - Testigo de freno de estacionamiento y nivel del’quido de frenos.
21 - Testigo de cintur—n no abrochado (segœn versi—n).
22 - Testigo de airbags.
23 - Testigo del sistema antibloqueoABS.
24 - Testigo autodiagnosis motor*.
25 - Testigo de carga bater’a.
26 - Testigo de precalentamientomotor Diesel.
27 - Testigo de neutralizaci—n delairbag pasajero.
28 - Testigo de presencia de aguaen el filtro de gasoil.
29 - Testigo de desgaste de las pastillas de frenos delanteros.
30 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
31 - Testigo antiarranque electr—nico.
32 - Reostato de luces.
33 - Indicador de temperatura de
aceite motor.
* Segœn motorizaci—n.
SU COUPƒ 406 AL DETALLE 105
SE„ALIZADORES DE A BORDO GASOLINA-DIESEL
02-02-2004
Page 26 of 141
SU COUPƒ 406 AL DETALLE
106
1 -
Testigo de tap—n de carburante.
2 - Testigo de puerta abierta.
3 - Testigo de luces de cruce.
4 - Testigo de luces de carretera.
5 - Cuentarrevoluciones.
6 - Intermitente a la izquierda.
7 - Testigo de alerta centralizada
STOP.
8 - Testigo de reserva de carburante.
9 - Indicador de nivel de carburante. 10 -
Indicador de mantenimiento, indicador de nivel de aceite y totalizador kilomŽtrico.
11 - Intermitente a la derecha.
12 - Indicador de velocidad.
13 - Testigo de faros antiniebladelanteros.
14 - Testigo de luz antiniebla trasera.
15 - Testigo de control din‡mico de estabilidad (ASR/ESP).
16 - Testigo de nivel m’nimo del l’quido de refrigeraci—n. 17 -
Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n.
18 - Bot—n de puesta a cero del contador kilomŽtrico parcial.
19 - Testigo de freno de estacionamiento y nivel de l’quido de frenos.
20 - Testigo de cintur—n noabrochado (segœn versi—n).
21 - Testigo de airbags.
22 - Testigo del sistema antibloqueo ABS.
23 - Testigo autodiagnosis motor*.
24 - Testigo de carga bater’a.
25 - Testigo de neutralizaci—n delairbag pasajero.
26 - Testigo de desgaste de las pastillas de frenos delanteros.
27 - Testigo de presi—n de aceite
motor.
28 - Programas de funcionamiento.
29 - Indicador de posici—n de lapalanca de cambios.
30 - Testigo antiarranque electr—nico.
31 - Reostato de luces.
32 - Indicador de temperatura de
aceite motor.
* Segœn motorizaci—n.
SE„ALIZADORES DE A BORDO CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA
02-02-2004
Page 29 of 141
* Segœn motorizaci—n.
SU COUPƒ 406 AL DETALLE109
Testigo de neutralizaci—n delairbag pasajero
La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora yde un mensaje en la pantalla multi-funci—n. Si el airbag pasajero est‡ neutraliza- do, al poner el contacto el testigo seenciende y se queda encendido. En todos los casos, si el testigo par- padea, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
Testigo de airbags Al poner el contacto, el testigo se enciende durante
seis segundos.
La iluminaci—n de este testigo, motoren marcha, va acompa–ada de unase–al sonora y de un mensaje en lapantalla multifunci—n indicando lacausa de los fallos de los airbagsfrontales o laterales o cortinas. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de presencia de agua en el filtro de gasoil(segœn pa’s)
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT.
Riesgo de deterioro del sistema de inyecci—n. Testigo de precalentamiento (motor Diesel)Si la temperatura es suficiente, el testigo no se enciende y puede arrancar
sin esperar.
Si el testigo se enciende, espere a que se apague antes de accionar el arranque. Testigo de autodiagnosis motor* Se enciende cada vez que pone el contacto.
La iluminaci—n fija, motor en marcha, indica un fallo del sistema de descontaminaci—n.
Su parpadeo, motor en marcha, se–ala un disfuncionamiento del sistema deinyecci—n o de encendido. Hay un riesgo de destrucci—n del catalizador (œnica-mente motores gasolina).
Consulte r‡pidamente en un Punto de Servicio PEUGEOT. Testigo de carga de bater’aSe enciende cada vez que pone el contacto.Su iluminaci—n, motor en marcha puede indicar :
Ð un funcionamiento defectuoso del circuito de carga,
Ð que los terminales de bater’a o del motor de arranque estŽn aflojados,
Ð que una correa de alternador estŽ rota o destensada,
Ð una aver’a del alternador.
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.
02-02-2004
Page 76 of 141
02-02-2004
SU COUPƒ 406 AL DETALLE97
Particularidades para el transporte de los ni–os en laplaza pasajero delantera* Los ni–os menores de 10 a–os no deben ir transportados en posici—n"de cara al sentido de la circula-ci—n", salvo si las plazas traserasest‡n ocupadas por otros ni–os o silos asientos traseros est‡n inutiliza-bles (no est‡n montados o est‡nabatidos). En este caso, regule elasiento pasajero delantero en laposici—n m‡s retrasada y deje el air-bag pasajero activo. El transporte en la posici—n "de espaldas al sentido de la circula-ci—n" est‡ autorizado. En esta posi-ci—n, es imperativo neutralizar el air-bag pasajero. Si no, el ni–o correr‡riesgos de herirse gravemente oincluso de muerte durante el des-pliegue del airbag.
GENERALIDADES SOBRE LOS ASIENTOS PARA NI„OS
Preocupaci—n constante de PEUGEOT a la concepci—n de su veh’culo, no obs- tante la seguridad de sus hijos tambiŽn depende de Ud. Para asegurarse una seguridad —ptima, procure respetar las indicaciones siguientes :
Ð Desde 1992, todos los ni–os menores de 10 a–os tienen que ir transpor-
tados en los asientos para ni–os homologados* adaptados a su peso , en
las plazas equipadas con un cintur—n de seguridad o con anclajes ISOFIX.
Ð Un ni–o de menos de 9 kg. tiene que ir obligatoriamente transportado en posici—n "de espaldas al sentido de la circulaci—n" tanto delante comodetr‡s. PEUGEOT le aconseja que transporte a su hijo "de espaldas alsentido de la circulaci—n" hasta los 2 a–os.
Ð Estad’sticamente, las plazas m‡s seguras para transportar ni–os son lasplazas traseras del veh’culo. PEUGEOT le recomienda transportar a suhijo en estas plazas incluso si viaja en un asiento para ni–o "de espaldasal sentido de la circulaci—n".
Ð Cuando un ni–o viaja en un realce de asiento, verifique que la parte abdominal del cintur—n de seguridad estŽ bien puesto por encima de las piernas del ni–o.La parte tor‡cica del cintur—n tiene que estar puesta por encima del hombro del
ni–o sin que toque el cuello. PEUGEOT le recomienda utilizar un realce deasiento con resplado, equipado con una gu’a de cintur—n a nivel del hombro.
Ð Piense en abrochar los cinturones de seguridad o los cinturones de los asien- tos para ni–os limitando al m‡ximo la holgura con respecto al cuerpo del
ni–o, y esto mismo para los trayectos cortos.
* Segœn legislaci—n en vigor en el pa’s.
Page 77 of 141
02-02-2004
SU COUPƒ 406 AL DETALLE
98
ASIENTOS PARA NI„OS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
Como complemento de los asientos para ni–os ISOFIX, PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para ni–os que se fijan con el cintur—n de seguridad :
Grupo 0+ : desde el nacimiento hasta 13 kg.
L1 - "Britax Babysure" : se instala de espaldas al sentido de la circulaci—n con un cintur—n de tres puntos.
L2 - "Ršmer Baby-Safe" : se instala de espaldas al sentido de la circulaci—n con un cintur—n de tres puntos. El respaldo del asiento para ni–o profundo y reforzado est‡ concebido para asegurar una protecci—n —ptima del ni–o en caso de coli-si—n lateral.Cuando se instala uno de estos asientos en la parte delantera, el airbag pasajero tiene que estar imperativamente neu-tralizado y el asiento del veh’culo tiene que estar regulado en posici—n longitudinal intermedia.
Grupo 1 : de 9 a 18 kg.
L3 - "Ršmer Prince" : se instala con un cintur—n de dos o tres puntos.
Para la seguridad de su hijo, debe utilizar imperativamente el cintur—n.
Grupo 2 : de 15 a 25 kg.
L4 - "Ršmer Vario" : se instala con un cintur—n de dos o tres puntos.
Page 78 of 141
Nunca debe dejar a uno o varios ni–os solos en el veh’-culo sin que estŽn vigilados. Nunca debe dejar a un ni–o o
un animal en un veh’culo expuesto al sol, lunas cerradas. Para proteger sus hijos de los rayos del sol, equipe las lunas traseras conpersianas laterales. Nunca debe dejar las llaves al alcance de los ni–os en el interior del veh’culo. Respete estr’ctamente las indicacio- nes de montaje y de abrochado, indi-cados en el manual de instalaci—n delos asientos para ni–os. Para impedir la apertura accidental de las puertas, utilice el dispositivoÇSeguridad para ni–osÈ*. As’ como, controle y no abra m‡s de un tercio las lunas traseras*. * Segœn modelo.
SU COUPƒ 406 AL DETALLE 99
Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.
L5 - "Recaro Start" : se instala con un cintur—n de tres puntos.
La altura y la anchura en los hombros, as’ como la longitud del coj’n del asiento deben regularse en funci—n de la edad y de la corpulencia de suhijo.
L6 - "Klippan Optima" : se instala con un cintur—n de tres puntos. A partir de los 6 a–os (aproximadamente 22 kg.), s—lo se utiliza el realce deasiento.
Grupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg.
L7 - "Kiddy Life" : se instala en las plazas traseras con un cintur—n de tres puntos. La altura y la anchura en los hombros, as’ como la longitud del coj’n del asiento deben regularse en funci—n de la edad y de la corpulencia de su
hijo. Para la seguridad de los ni–os (de 9 a 18 kg.), PEUGEOT le reco-mienda utilizar el cintur—n.
Recomendaciones Para una instalaci—n —ptima del asiento para ni–o "de cara al sentido de la circulaci—n", verifique que el respaldo del asiento para ni–o est‡ bien apoyadoen el respaldo del asiento del veh’culo y que el reposacabezas no molesta. Si debiera quitar el reposacabezas, caso de los asientos para ni–os "RECARO
Start", "KLIPPAN îptima" y "KIDDY Life" (a partir de 6 a–os), asegœrese de queel reposacabezas est‡ bien guardado o atado a fin de evitar que se transformeen un proyectil en caso de frenada importante. Neutralice el airbag pasajero en cuanto instale un asiento para ni–o Çde espaldas al sentido de la circulaci—nÈ en esta plaza. Si no, el ni–o correr‡riesgos de lesiones graves o incluso de muerte durante el despliegue delairbag.
02-02-2004
Page 80 of 141
02-02-2004
CINTURONES DE SEGURIDAD Reglaje en altura de los cinturo- nes de seguridad delanteros Pellizque el mando 1y desl’celo.
Para bloquear los cinturones de seguridad
Tire del cintur—n, despuŽs inserte la punta en el cajet’n de bloqueo. Cinturones de seguridad delante-ros con pretensi—n pirotŽcnica ylimitador de esfuerzo La seguridad en los golpes frontales se ha mejorado con la adopci—n decinturones con pretensi—n pirotŽcni-ca y limitador de esfuerzo en las pla-zas delanteras. Segœn la importan-cia del choque, el sistema de preten-si—n pirotŽcnica tensa instant‡nea-mente los cinturones y los acoplacontra el cuerpo de los ocupantes. Los cinturones con pretensi—n piro- tŽcnica est‡n activados cuando elcontacto est‡ puesto. El limitador de esfuerzo atenœa la presi—n del cintur—n sobre el cuerpode los ocupantes en caso de acci-dente. Cinturones de seguridad traseros Las plazas traseras est‡n equipadas con dos cinturones dotados cadauno de ellos de tres puntos de anclaje
y un carrete enrollador.
SU COUPƒ 406 AL DETALLE
101
Para ser eficaz, un cintu- r—n de seguridad debeestar tensado lo m‡scerca posible del cuerpo.
En funci—n de la naturaleza y de laimportancia de los choques, eldispositivo pirotŽcnico puedeponerse en funcionamiento antese independientemente del des-pliegue de los cojines inflables(airbags). En todos los casos, el testigo del Airbag se enciende. DespuŽs de un choque, haga que le revisen el dispositivo en un
Punto de Servicio PEUGEOT.