Peugeot 407 2009 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 171 of 250

149
99
1010
1111
1212
22
33
1
Za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj
TRAFFIC INFORMATION (INFORMACJE DROGOWE), aby otrzymywać INFORMACJE DROGOWE.
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać OK i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
TRAFFIC INFORMATION
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Zaznaczyć to okienko w celu usprawnienia działania informacji drogowych, wszystkie objazdy b
d" uwzgl
dniane.
OK
USTAWIANIE ALARMÓW
NIEBEZPIECZNE STREFY
Za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj
USTAWIANIE STREF NIEBEZPIECZNYCH i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia komunikatu ostrzeGenia. Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać: - alarmy wzrokowe, - alarmy dEwi
kowe z czasem trwania komunikatu (w sekundach), - alarmy dEwi
kowe z czasem - alarmy dEwi
kowe z czasem
- wył"cznie alarmy podczas nawigacji, potem wybrać - wył"cznie alarmy podczas - wył"cznie alarmy podczas
OK i nacisn"ć pokr
tło dla nawigacji, potem wybrać nawigacji, potem wybrać
zatwierdzenia.
Funkcje s" dost
pne tylko wtedy, gdy niebezpieczne strefy s" pobrane i zainstalowane w systemie. Strefy niebezpieczne s" to zwykle stałe radary, przejazdy kolejowe, niebezpieczne podjazdy i zjazdy. W miar
upływu cza su, mog" ulegać zmianie.
Wykonać ponownie etapy od 1 do 5 z opcji prowadzenia.
SET PARAMETERS FOR RISK AREAS
OK

Page 172 of 250

150
03
66
88
77
55
11
22
33
44
GPS
SYNTEZA MOWY PODCZAS
NAWIGACJI
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
W trakcie komunikatów, nat
Genie dEwi
ku poszczególnych urz"dze1 (nawigacja, informacje drogowe...) moGna ustawić bezpo;rednio przyciskiem nat
Genia dEwi
ku.
Wybrać funkcj
SET SPEECH SYNTHESIS (USTAWIENIA SYNTEZY MOWY) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Nacisn"ć pokr
tło, a nast
pnie ustawić nat
Genie dEwi
ku lub wybrać funkcj
DEACTIVATE (WYŁ!CZENIE) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Wybrać OK i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Nacisn"ć przycisk MENU.
Za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj
NAVIGATION GUIDANCE (NAWIGACJA PROWADZENIE).
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj
GUIDANCE OPTIONS (OPCJE Za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj
Za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj

PROWADZENIA). GUIDANCE OPTIONS (OPCJE GUIDANCE OPTIONS (OPCJE
GUIDANCE OPTIONS
SET SPEECH SYNTHESIS
DEACTIVATE
OK

Page 173 of 250

151
03
11
22
33
44
55
66
77
44
Nacisn"ć przycisk MENU.
Za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj
MAP (mapa).
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj
MAP DETAILS (szczegóły mapy). Zaznaczyć usługi widoczne na mapie (hotele, restauracje, niebezpieczne strefy...).
OBSŁUGA MAPY
MAP DETAILS
GPS
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Za pomoc" pokr
tła wybrać widok.
Wybrać OK i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Powtórzyć etapy od 1 do 3, a nast
pnie za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj
MAP ORIENTATION (ORIENTACJA MAPY).
WIDOK MAPY
MAP ORIENTATION
3D VIEW
OK
NORTH DIRECTION
VEHICLE DIRECTION
Aby poprawić widok, w skali powyGej 10 km, mapa ustawia si
automatycznie w kierunku północnym.

Page 174 of 250

152
11
22
33
44
55
66
77
03
Nacisn"ć przycisk MENU.
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
MAP (MAPA). Przy pomocy pokr
tła wybrać zakładk
MAP IN WINDOW (MAPA W OKNIE) lub FULL SCREEN MAP (MAPA NA CAŁYM EKRANIE).
Wybrać OK i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
DISPLAY MAP (WY:WIETLENIE Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj

MAPY).
WY:WIETLANIE MAPY W OKNIE LUB NA
CAŁYM EKRANIE
GPS
DISPLAY MAP
FULL SCREEN MAP
OK
MAP IN WINDOW

Page 175 of 250

153
03 GPS

Page 176 of 250

154
11
22
33
44
55
9
88
77
66
03
Podczas nawigacji nacisn"ć przycisk MENU.
Za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj
NAVIGATION GUIDANCE (NAWIGACJA PROWADZENIE).
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj
JOURNEY LEG AND ROUTE (ETAPY I TRASA).
JOURNEY LEG AND ROUTE
Wybrać OK i zatwierdzić kolejno;ć etapów, naciskaj"c pokr
tło.
Po wpisaniu nowego adresu, wybrać OK i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wpisać nowy adres.
Wybrać funkcj
ADD A STAGE (DODAJ ETAP) (maksymalnie 9 etapów) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać STRICT (DOKŁADNIE) (etap musi być osi"gni
ty, aby móc kontynuować jazd
do kolejnego punktu docelowego) lub PROXIMITY (W POBLIFU), a nast
pnie nacisn"ć pokr
tł o dla móc kontynuować jazd
do kolejnego punktu docelowego) lub móc kontynuować jazd
do kolejnego punktu docelowego) lub
zatwierdzenia.
ENTER AN ADDRESS
ADD A STAGE
GPS

Page 177 of 250

155
55
66
77
88
11
22
33
44
04
WŁCZENIE FILTRA TRASY
Zalecamy stosowanie fi ltra trasy oraz fi ltra wokół samochodu: - 5 km lub 10 km dla regionu o duGym zag
szczen iu dróg, - 20 km dla regionu o normalnym zag
szczeniu dró g, - 100 km dla długich przejazdów (autostrada).
Nacisn"ć przycisk MENU.
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
TRAFFIC INFORMATION (INFORMACJE DROGOWE).
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
FILTER TRAFFIC INFORMATION
Przy pomocy pokr
tła wybrać funkcj
FILTER TRAFFIC INFORMATION (FILTROWANIE INFORMACJI DROGOWYCH).
INFORMACJE DROGOWE
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać funkcj
GEOGRAPHIC FILTER (FILTR GEOGRAFICZNY) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
Przy pomocy pokr
tła wybrać fi ltr.
Wybrać OK i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
GEOGRAPHIC FILTER
AROUND THE VEHICLE
ON THE ROUTE
OK

Page 178 of 250

156
11
22
33
44
66
55
77
04
READ MESSAGES
NEW MESSAGE DISPLAY
OK
KONFIGURACJA KOMUNIKATÓW TMC Nie zaleca si
zaznaczania zakładki NEW MESSAGE DISPLAY (WY:WIETLANIE NOWYCH INFORMACJI) dla regionów o duGym zag
szczeniu dróg.
Za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj
TRAFFIC INFORMATION (INFORMACJE DROGOWE).
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Za pomoc" pokr
tła wybrać funkcj
"CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT" (KONFIGURACJA KOMUNIKATÓW).
Wybrać zakładk
READ MESSAGES (ODCZYT KOMUNIKATÓW). Wybrać zakładk
READ MESSAGES Wybrać zakładk
READ MESSAGES
Komunikaty Informacji drogowej b
d" odczytywane za pomoc" syntezy mowy.
Wybrać zakładk
NEW MESSAGE DISPLAY. Komunikaty informacji drogowej zostaj" wyselekcjonowane zgodnie z wybranymi fi ltrami (geografi cznym...) i mog" być wy;wietlane równieG poza nawigacj".
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT
INFORMACJE DROGOWE
Wybrać OK i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.

Page 179 of 250

157
11
22
33
44
11
22
33
44
05 AUDIO / WIDEO
RADIO
WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Nacisn"ć kilka razy przycisk SOURCE i wybrać RADIO.
Nacisn"ć przycisk BAND, aby wybrać zakres fal spo;ród FM1, FM2, FMast, AM.
Nacisn"ć na krótko jeden z przycisków, aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć jeden z przycisków, aby przeprowadzić r
czne wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisn"ć przycisk LIST, aby wy;wietlić list
dost
pnych stacji (maksymalnie 60). Aby od;wieGyć list
, nacisn"ć na ponad dwie sekundy.
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia) moGe uniemoGliwić odbiór, równieG w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko w p rzypadku fal radiowych i nie jest przyczyn" usterki radioodtwarzacza.
RDS
Wybrać ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS) (WŁ!CZ FUNKCJ& RDS) a nast
pnie nacisn"ć OK. RDS pojawi si
na ekranie.
Wybrać funkcj
RADIO FAVOURITES (USTAWIENIA RADIA), a nast
pnie nacisn"ć OK.
Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a nast
pnie nacisn"ć OK.
Nacisn"ć przycisk MENU.
RDS, jeGeli zostanie wy;wietlony, umoGliwia nieprz erwane słuchanie tej samej stacji dzi
ki ;ledzeniu cz
stotliwo;ci. W pewnych warunkach, ;ledzenie stacji RDS jest niemoGliwe na całym obszarze kraju, poniewaG stacje radiowe nie pokrywaj" 100% t erytorium. Z tego wzgl
du, na niektórych odcinkach moGe nast
pow ać zanik sygnału.
RADIO FAVOURITES
ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS)

Page 180 of 250

158
11
22
05 AUDIO / WIDEO
INFORMACJE I PORADY
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to norma kompresji audio, która umoGliwia umieszczenie kilkudziesi
ciu plików muzycznych na jednej płycie CD.
Aby móc odczytać płyt
CDR lub wypalan" płyt
CDRW , naleGy wybrać podczas nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1,2 lub Joliet. JeGeli płyta nagrana jest w innym formacie, moGe być odtwarzana niepoprawnie. Dla uzyskania optymalnej jako;ci muzycznej, zaleca si
stosowanie takiego samego standardu nagrywania i najniGszej pr 
dko;ci zapisu (maksymalnie 4x). W przypadku płyty CD wielosesyjnej, zaleca si
stosować standard Joliet.
Radioodtwarzacz odczytuje wył"cznie pliki audio z rozszerzeniem ".mp3" z cz
stotliwo;ci" próbkowania 22,05 KHz lub 44,1 KHz. Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie b
d" odtwarzane.
Zaleca si
ograniczenie nazw plików do 20 znaków, bez uGycia znaków specjalnych (np.: " " ? ; ù), aby unikn"ć problemów z odtwarzaniem lub wy;wietlaniem.
Wkładać wył"cznie okr"głe płyty kompaktowe. Niektó re systemy zapobiegaj"ce kopiowaniu, na oryginalnych lub kopiowanych płytach na domowej nagrywarce, mog" powodować zakłócenia, niezwi"zane z jako;ci" oryginalnego odtwarzacza. WłoGyć płyt
CD audio lub kompilacj
MP3 do odtwarzacza, odtwarzanie rozpocznie si
automatycznie.
JeGeli płyta jest juG w odtwarzaczu, nacisn"ć kilka razy przycisk SOURCE i wybrać CD, aby rozpocz"ć odtwarzanie.
Nacisn"ć na jeden z przycisków, aby wybrać utwór na płycie CD. Nacisn"ć na przycisk LIST, aby wy;wietlić list
utworów na płycie CD lub plików MP3.
Odtwarzanie i wy;wietlanie kompilacji MP3 mog" zaleGeć od programu nagrywaj"cego i / lub od uGywanych ustawie 1. Zaleca si
stosowanie standardu nagrywania ISO 9660.
CD MP3 ODTWARZANIE PŁYTY CD LUB KOMPILACJI MP3
CD

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 250 next >