Peugeot 407 C 2008 Manual del propietario (in Spanish)

Page 191 of 211

7
03
5
6
7
1
2
3
4
NAVEGACIÓN - GUIADO
OPCIÓN DE GUIADO
Seleccione la función TENER EN CUENTA INFO TRÁFICO. Esta función da acceso a las opciones TRÁFICO SIN DESVÍO o CON CONFIRMACIÓN. opciones TRÁFICO SIN DO SIN
Seleccione la función CRITERIOS DE EXCLUSIÓN. Esta función da acceso a las opciones EXCLUIR (autopistas, peajes, ferry).
Gire el botón y seleccione la función VOLVER A CALCULAR EL ITINERARIO para tener en cuenta las opciones de guiado elegidas. Pulse el botón y valide.
Pulse la tecla NAV.
Pulse una segunda vez la tecla NAV o seleccione la función MENÚ Pulse una segunda vez la tecla
NAVEGACIÓN y pulse el botón para validar.
Seleccione la función CRITERIOS DE GUIADO y pulse el botón para validar. Esta función permite modifi car los criterios de guiado.
Seleccione la función OPCIONES DE GUIADO y pulse el botón para validar.
MENÚ NAVEGACIÓN
OPCIONES DE GUIADO
CRITERIOS DE GUIADO
TENER EN CUENTA INFO TRÁFICO
CRITERIOS DE EXCLUSIÓN
VOLVER A CALCULAR EL ITINERARIO
El itinerario elegido por el radioteléfono WIP Nav depende directamente de las opciones de guiado. Modifi car estas opciones puede cambiar por complet o el itinerario.

Page 192 of 211

8
5
6
7
1
2
3
4
AÑADIR UNA ETAPA
Capture por ejemplo un a nueva dirección.
Una vez capturada la nueva dirección, seleccione OK y pulse el botón para validar.
Seleccione VOLVER A CALCULAR EL ITINERARIO y pulse el botón para validar.
Pulse la tecla NAV.
Pulse una segunda vez la tecla NAV o seleccione la función MENÚ Pulse una segunda vez la tecla
NAVEGACIÓN y pulse el botón para validar.
Seleccione la función AÑADIR UNA ETAPA (5 etapas como máximo) y pulse el botón para validar.
Seleccione la función ETAPAS y pulse el botón para validar.
MENÚ NAVEGACIÓN
ETAPAS
AÑADIR UNA ETAPA
CAPTURAR NUEVO DESTINO
OK
Debe llegar o suprimir la etapa para que el guiado pued pueda continuar hacia el destino siguiente. Si no, el WIP Nav l Nav le llevará automáticamente a la etapa anterior.
Una vez haya elegido el destino, se pueden añadir etapas al itinerario.
VOLVER A CALCULAR EL ITINERARIO

Page 193 of 211

9
03
1
2
3
4
7
85
6
NAVEGACIÓN - GUIADO
BÚSQUEDA DE LOS PUNTOS
DE INTERÉS
Pulse la tecla NAV.
Pulse nuevamente la tecla NAV o seleccione la función MENÚ NAVEGACIÓN y pulse el botón para validar.
Seleccione la función CERCANOS para buscar los POI alrededor del vehículo.
Seleccione la función BUSCAR PUNTOS DE INTERÉS y pulse el botón para validar.
MENÚ NAVEGACIÓN
BUSCAR PUNTOS DE INTERÉS
CERCANOS
Seleccione la función EN UNA CIUDAD para buscar los POI en la ciudad que desee. Elija el país y después introduzca el nombre de la ciudad con el teclado virtual.
Seleccione la función A LO LARGO DEL ITINERARIO para buscar los POI cerca del itinerario.
Seleccione la función EN UN PAÍS para buscar los POI en el país que desee.
Seleccione la función CERCA DEL DESTINO para buscar los POI cercanos del punto de llegada del itinerario.
CERCA DEL DESTINO
EN UN PAÍS
A LO LARGO DEL ITINERARIO
Puede acceder a una lista de las ciudades presentes entes en el país elegido con la tecla LIST del teclado virtual.
EN UNA CIUDAD
Los puntos de interés (POI) señalan el conjunto de los lugares de servicios cercanos (hoteles, comercios varios, aeropuertos...).

Page 194 of 211

10
03 NAVEGACIÓN - GUIADO
Lista de los POI * según disponibilidad país

Page 195 of 211

11
03
6
4
5
1
2
3
Seleccione la función VOLUMEN MENSAJES VOCALES y gire el botón para regular el volumen de cada síntesis vocal (información de tráfi co, mensajes de alertas…).
Seleccione CONFIGURAR ALERTAS ZONAS CON RIESGOS para acceder a las funciones INDICACIÓN ZONAS CON RIESGOS para
EN EL MAPA, INDICACIÓN VISUAL DEL LUGAR e INDICACIÓN SONORA DEL LUGAR.
Seleccione la función PUNTOS DE INTERÉS EN EL MAPA para seleccionar los POI a indicar en el mapa por defecto.
VOLUMEN MENSAJES VOCALES
Pulse la tecla NAV.
Pulse una segunda vez la tecla NAV o seleccione la función MENÚ Pulse una segunda vez la tecla
NAVEGACIÓN y pulse el botón para validar.
Seleccione la función REGLAJES y pulse el botón para validar.
MENÚ NAVEGACIÓN
REGLAJES
PUNTOS DE INTERÉS EN EL MAPA
CONFIGURAR ALERTAS ZONAS CON RIESGOS
NAVEGACIÓN - GUIADO
Contacte con la red PEUGEOT para saber más sobre el procedimiento a seguir para obtener los POI ZONAS CON RIESGOS.

Page 196 of 211

12
04
1
2
5
4
3
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
CONFIGURAR EL FILTRO Y LA
INDICACIÓN DE LOS MENSAJES TMC
En la lista que aparece, seleccione el nº de kms deseados en función del itinerario. Pulse el botón para validar la selección.
Pulse nuevamente la tecla TRÁFICO o seleccione la función MENÚ TRÁFICO y pulse el botón para validar.
FILTRO GEOGRÁFICO (DESACTIVADO)
Pulse la tecla TRÁFICO.
Los fi ltros son independientes y sus resultados se acumulan. Le recomendamos un fi ltro sobre el itinerario alrededor del vehículo de : - 3 km ó 5 km para una región con una circulación densa, - 10 km para una región con una circulación norm al, - 50 km para los trayectos largos (autopistas).
Seleccione la función FILTRO GEOGRÁFICO (DESACTIVADO) y pulse el botón para validar.
La lista de los mensajes TMC aparecen debajo del M ENel MENÚ TRÁFICO ordenada por orden de proximidad.
Seleccione el fi ltro de su elección :
TODOS LOS MENSAJES
SOLO MENSAJES DE ADVERTENCIA EN RUTA
TODOS LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA EN RUTA
Los mensajes aparecen en el mapa y en la lista. Para salir, pulse ESC.
MENÚ TRÁFICO
El icono TMC, abajo a la izquierda de la pe la pantalla puede venir de 3 formas diferentes : - Ninguna emisora TMC disponible - Emisora TMC disponible, ningún mens mensaje sobre el itinerario - Emisora TMC disponible y mensajes sojes sobre el itinerario (si guiado activo)

Page 197 of 211

13
11
2
3
05
SELECCIONAR UNA EMISORA
Pulse el botón cuando la emisora de radio que está escuchando aparezca en la pantalla.
El menú descripción de la función radio aparece y da ac da acceso a las descripciones siguientes :
Seleccione la función deseada y pulse el botón para validar a fi n de acceder a los reglajes correspondientes.
AVISOS DE TRAFICO
El RDS, si aparece, permite continuar escuchando u na o una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No ob sta obstante, en ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDra RDS no está asegurado en todo el país, las emisoras de radio no cubno cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la de la emisora durante un trayecto.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos...) puede perturbar la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas radio y en ningún momento es un fallo del autorradio.
RDS - MODO REGIONAL - INFORMACIÓN
DE TRÁFICO
Pulse la tecla RADIO para mostrar la listas de las emisoras captadas localmente y ordenadas por orden alfabético. Seleccione la emisora elegida girando el botón y pulse para validar.
Si está escuchando la radio, pulse una de las teclas para seleccionar la emisora anterior o siguiente de la lista.
Pulse una de las teclas del teclado numérico, dura nte mante más de 2 segundos, para memorizar la emisora que está escu c escuchando. Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emr la emisora de radio memorizada.
RDS
RADIOTEXTO
PROGRAMA REGIONAL
BANDA DE FRECUENCIAS
RADIO
Un impulso largo en una de las teclas inicia la búsqueda automática de una emisora hacia las frecuencias inferiores o superiores.

Page 198 of 211

14
06 REPRODUCTORES MEDIOS MUSICALES
CD, MAPA SD MP3 / WMA
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
Si el GPS está siendo utilizado, el mapa SD de navegación debe permanecer en el reproductor del radioteléfono WIP Nav. Ahora es imposible reproducir un mapa SD que conte nga archivos MP3.
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, sedo, seleccione durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2el 1, 2 ó Joliet preferentemente. Si el disco está grabado con otro formato, es posible quible que la reproducción no se efectúe correctamente. En un mismo disco, le recomendamos que utilice sie mp siempre el mismo estándar de grabación. con una velocidad lo más baj a p baja posible (4x máximo) para una calidad acústica óptima. En el caso particular de un CD multisesión, le recomendomendamos el estándar Joliet.
El autorradio sólo reproduce archivos audio con el forml formato ".mp3" con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con format ormato ".wma" con una velocidad de 5Kbps a 384 Kbps. Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate). Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u...) no se reproe reproducirá.
El formato MP3, abreviación de MPEG 1,2 & 2.5 Audi o Audio Layer 3 y el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y dio y propiedad de Microsoft, son unas normas de compresión audio q udio que permiten grabar varias decenas de archivos musicales en un misun mismo disco.
Le aconsejamos que escriba los nombres de los archivarchivos con menos de 20 caracteres sin incluir los caracteres partic particulares (ex : " " ? ; ù) a fi n de evitar cualquier problema de reproducción o (ex : " " ? ; ù) a fi n de evitar cualquier problema de reproducción o indicación.
Durante la reproducción, apague la función Mapa SD a SD antes de retirar el mapa SD de su reproductor.
Para prevenir cualquier riesgo de robo, retire el mapa Sapa SD cuando salga del vehículo y éste esté sin capota.

Page 199 of 211

15
1
2
3
5
4
6
SELECCIONAR / ESCUCHAR LA MÚSICA
CD, CD MP3 / WMA, MAPA SD MP3 / WMA
La reproducción e indicación de una compilación MP3/W MP3/WMA pueden depender del programa de grabación y/o de lo s de los parámetros utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar dear de grabación ISO 9660.
Pulse la tecla MUSIC.
Seleccione la función ELEGIR LA FUNCIÓN y pulse el botón para validar.
Pulse una de las tecla arriba y abajo para seleccionar la carpeta siguiente/anterior.
Seleccione la función musical deseada : CD, CD MP3/WMA, MAPA SD MP3/WMA… Pulse el botón para validar. La reproducción empieza.
ELEGIR LA FUNCIÓN
Pulse nuevamente la tecla MUSIC o seleccione la función MENÚ MÚSICA y pulse el botón para validar.
Pulse una de las teclas para seleccionar una canción de música. Mantenga pulsada una de las teclas para un avance o un retroceso rápido. MENÚ MÚSICA
La lista de las canciones o de los archivos MP3/WM A aMA aparece debajo del MENÚ MÚSICA. La lista de las canciones o des cancione

Page 200 of 211

16
1
2
3
4
1
4
06
2
3
5
Conecte el equipamiento nómada (reproductor MP3/WMA…) a las Conecte el equipamiento nómada (reproductor MP3/WMA…) a las tomas audio (blanca y roja, de tipo RCA) situadas en la en la guantera con la ayuda de un cable audio JACK/RCA.
Pulse la tecla MUSIC y pulse una segunda vez la tecla o seleccione la función MENÚ MÚSICA y pulse el segunda vez la tecla o seleccione la vez la tecla
botón para validar.
Seleccione la función musical AUX y pulse el botón para validar. La reproducción comienza automáticamente.
Seleccione la función ENTRADA AUXILIAR y pulse el botón para activarla.
ENTRADA AUXILIAR
Introduzca uno o varios CDs en el cargador. Pulse la tecla MUSIC.
Pulse una de las teclas del teclado numérico para seleccionar el CD correspondiente.
Seleccione la función musical CARGADOR CD y pulse el botón para validar.
La indicación y gestión de los mandos se efectúa con e con el equipamiento nómada.
CARGADOR CD
Seleccione la función ELEGIR LA FUNCIÓN y pulse el botón para validar.
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO / RCA NO SUMINISTRADO
CARGADOR CD
ESCUCHAR UN CD (NO COMPATIBLE MP3 / WMA)
ELEGIR LA FUNCIÓN
Pulse una segunda vez la tecla MUSIC o seleccione la función MENÚ Pulse una segunda vez la tecla
MÚSICA y pulse el botón para validar.
MENÚ MÚSICA
REPRODUCTOR MEDIOS MUSICALES

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 next >