PEUGEOT 5008 2013 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 111 of 364

KIALAKÍTÁS
109



1.
Csomagtérfedél


2.
Horgok


3.
12 V-os tartozék-csatlakozó

(120 W)


4.
Hordozható lámpa


5.
Harmonikapadlók


6.
Rögzítőgyűrűk a padlólemezen


7.
Pohártartó


8.
Könyöktámaszok


9.
Tárolórekeszek vagy
audioerősítő


10.
3. sori biztonsági öv csatok



CSOMAGTARTÓ KIALAKÍTÁSA (7 SZEMÉLYES VÁLTOZAT)

Page 112 of 364

KIALAKÍTÁS
110








Csomagtérfedél, kalaptartó


Behelyezéséhez:


)
a tekercselő egyik végét helyezze a
tartóba,

)
a másik végét is illessze be a tartóba,

)
a tekercselő végeit a rögzítéshez
fordítsa lefelé,

)
húzza ki a csomagtérfedelet a cso-
magtéroszlopokig,

)
helyezze a csomagtérfedél peremét
a csomagtéroszlopok sínjeibe.

Kiemeléséhez:


)
húzza ki a csomagtérfedél végeit a
csomagtéroszlopok sínjeiből,

)
engedje vissza a csomagtérfedelet
a tekercselőbe,

Tárolásához tekercselővel felfelé, első
részével befelé helyezze a gépjárműbe:


)
illessze a jobb végét a helyére,

)
csúsztassa a bal végét a terelőbe,
majd a helyére,
)
a tekercselő kiakasztásához forgas-
sa el a végeit felfelé,

)
emelje ki a tartóból a tekercselőt.

A csomagrögzítő hálót helyze-
tétől függően a tekercselőn ta-
lálható két gyűrűre rögzítheti. Ha használja a 3. sori üléseket
(7 személyes változat), fon-
tos, hogy a tekercselőt mindig
tegye a helyére.

)
rögzítse úgy, hogy a végeit lefelé
fordítja.

Page 113 of 364

KIALAKÍTÁS
111



Felül elhelyezett csomagrögzítő
háló




*


Használat az 1. sorban:


)
hajtsa le a hátsó üléseket,

)
nyissa ki a felső rögzítések ( 1
) taka-
rófedeleit,

)
hajtogassa ki a felül elhelyezett cso-
magrögzítő hálót,

)
helyezze a rögzítőháló fémrúdjának
egyik végét a megfelelő felső rög-
zítésbe ( 1
), majd tegye ugyanezt a
fémrúd másik végével is,

)
lazítsa meg teljesen a hevedereket,

)
a hevederek karabinereit rögzítse
a megfelelő Top Tether gyűrűre ( 3
)
(mely a ledöntött hátsó szélső ülé-
sek háttámláján található),

)
húzza meg a hevedereket,

)
ellenőrizze a háló megfelelő rögzíté-
sét és feszességét.

Használat a 2. sorban:


)
tekerje fel vagy vegye ki a csomag-
térfedelet,

)
nyissa ki a felső rögzítések ( 2
) taka-
rófedeleit,

)
hajtogassa ki a felül elhelyezett cso-
magrögzítő hálót,

)
helyezze a rögzítőháló fémrúdjának
egyik végét a megfelelő felső rög-
zítésbe ( 2
), majd tegye ugyanezt a
fémrúd másik végével is,

)
a hevederek karabinereit akassza a
megfelel
ő rögzítőgyűrűbe ( 4
),

)
húzza meg a hevedereket,

)
ellenőrizze a háló megfelelő rögzíté-
sét és feszességét.




A háló elhelyezésekor ellen-
őrizze, hogy a hevederek
csatjai láthatók-e a csomag-
tartó felől; ezzel mind meghúzásukat,
mind kilazításukat megkönnyíti.
A speciális felső és alsó rögzítésekbe
akasztva a rakodótér teljes, a plafonig
történő kihasználását teszi lehetővé:


- az első ülések mögötti területen
(1. sor), ha a hátsó ülések le vannak
hajtva.

- a hátsó ülések mögötti területen
(2. sor).


*
Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel.

Page 114 of 364

KIALAKÍTÁS






Csomagrögzítő háló

A padlón és/vagy a kalaptartó teker-
cselőjén elhelyezett rögzítőgyűrűkre
akasztva a tartozékként kapható cso-
magrögzítő háló a poggyászok rögzíté-
sét teszi lehetővé. Négy helyzet lehetséges:


- a csomagtartó aljára fektetve,

- vízszintesen, a kalaptartó magassá-
gában,
- függőlegesen, a hátsó ülések mö-
gött,

- a csomagtartó aljára fektetve és füg-
gőlegesen, a hátsó ülések mögött.

Page 115 of 364

KIALAKÍTÁS
113
Szatyrok, táskák felakasztására szol-
gálnak.







Horgok



)
12 V-os (maximális teljesítmény:
120 W) tartozék csatlakoztatásához
távolítsa el a védőkupakot, és he-
lyezze be a megfelelő adaptert.

)
Fordítsa el a kulcsot "gyújtás" hely-
zetbe.








12 V-os tartozékcsatlakozó



)
Emelje fel a harmonikapadlót, majd
vegye elő a tárolódobozt.
Kialakítástól függően a tárolódoboz tá-
rolóhelyet kínál:


- tartalékizzó-készlet,

- elsősegélydoboz,

- gumiabroncsjavító-készlet,

- két elakadásjelző háromszög,

- stb. számára.








Tárolódoboz
(5 személyes változat)

Page 116 of 364

KIALAKÍTÁS
11 4









Hordozható lámpa

A csomagtartó falába beépített, cso-
magtartó-világításként és zseblámpa-
ként egyaránt használható levehető
lámpa.

Működés
A lámpa NiMH-típusú akkumulátorokkal
működik.
A hordozható lámpa kb. 45 percig üzem-
képes, és menet közben töltődik fel.
Használat


)
A zseblámpa ( A
) szélét megfogva
húzza ki a helyéről.

)
Be- és kikapcsolásához nyomja meg
a hátoldalon található kapcsolót.

)
A lámpa leállításához és megeme-
léséhez (pl. kerékcsere alkalmával)
hajtsa ki a talpat.


Visszahelyezés


)
Visszahelyezéskor mindig a hordoz-
ható lámpa keskenyebbik részét ( B
)
illessze először a tartóba.
Így a lámpa automatikusan kikap-
csol, ha Ön elfelejtette volna kikap-
csolni.











Hátsó oldalsó napellenzők

A hátsó ablakokra szerelve a nap suga-
raival szemben nyújtanak védelmet a
gyermekek számára.


)
A napellenzőt a középső nyelvnél
fogva húzza le.

)
A napellenző kapcsát rögzítse a ho-
rogra.

Az akkumulátorok behelyezé-
sekor ügyeljen a helyes pola-
ritásra.
Az akkumulátorok helyett soha ne
használjon elemeket.
Ha rosszul helyezi vissza, elő-
fordulhat, hogy nem töltődik
fel, és a csomagtartó nyitása-
kor nem kapcsol be.

A csomagtartó-világításként
történő használattal kapcso-
latban olvassa el a "Tájékozó-
dás" c. részt.
3. sor (7 személyes változat)
2. sor

Page 117 of 364

GYERMEKEK BIZTONSÁGA
115














A
PEUGEOT azt javasolja,

hogy a gyermekeket a gépjármű
hátsó szélső ülésein
szállítsa:


-
menetiránynak háttal
2 éves
korig,

- menetiránynak megfelelően

2 éves kortól.


ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A
GYERMEKÜLÉSEKRŐL


Menetiránynak megfelelően
Amennyiben menetiránynak megfelelő-
en szerel be gyermekülést az első utas-
ülésre,
a gépjármű ülését - függőleges
háttámlával - a legmagasabb helyzetbe,
ill. a hosszirányú beállítás leghátsó hely-
zetébe állítsa, az utasoldali légzsákot
pedig hagyja bekapcsolt állapotban.
Menetiránynak háttal
Amennyiben menetiránynak háttal szerel
be gyermekülést az első utasülésre
, az
utasoldali légzsákot mindig semlegesíte-
nie kell. Ellenkező esetben az esetlegesen
működésbe lépő légzsák a gyermek sú-
lyos vagy halálos sérülését okozhatja
.









GYERMEKÜLÉS ELÖL


Az autó tervezésekor a PEUGEOT
mindvégig fi gyelmet fordított a gyerme-
kek védelmére, gyermekeink biztonsá-
ga azonban tőlünk is függ.

A maximális biztonság érdekében ve-
gye fi gyelembe az alábbi néhány sza-
bályt:


- az európai szabályozással össz-
hangban a 12 éven aluli vagy
150 cm-nél alacsonyabb gyerme-
keket
a gépkocsi biztonsági övvel
vagy ISOFIX rögzítésekkel * ellátott
ülésein elhelyezett, szabványos,
a gyermek testsúlyához igazodó
gyermekülésben kell szállítani;


- statisztikailag bizonyított, hogy a
gyermekek szállítása a gépjármű
hátsó ülésein a legbiztonságo-
sabb;


- 9 kg-os testsúly alatt a gyerme-
keket az első és a hátsó üléseken
egyaránt menetiránynak háttal
kell szállítani.







*

A gyermekek szállítására vonatkozó
szabályok országonként eltérőek le-
hetnek. Kérjük, érdeklődjön a hazájá-
ban hatályos rendelkezésekről.
Ellenőrizze, hogy a biztonsági
öv elég feszes-e.

Page 118 of 364

GYERMEKEK BIZTONSÁGA
116







Utasoldali légzsák OFF

A légzsák semlegesítéséről
további részleteket olvas-
hat a "Biztonság" c. fejezet
"Légzsákok" c. részében.













Legmagasabb helyzetbe állított első
utasülés, a hosszanti beállítás leg-
hátsó helyzetében


Page 119 of 364

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebez-
pečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeami-
nen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
GYERMEKEK BIZTONSÁGA
11 7

Címke az utasoldali napellenző
mindkét oldalán

Page 120 of 364

HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifl a
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w
momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy.
Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nas-
tupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador
på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
GYERMEKEK BIZTONSÁGA
118

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 370 next >