PEUGEOT 5008 2016 Manual del propietario (in Spanish)

Page 141 of 364

139
5008_es_Chap07_securite_ed01-2015
Testigo de cinturones delanteros
desabrochados
Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el
cierre.
F

V
erifique el bloqueo tirando con firmeza de
la correa.
Regulación de la altura
F Para encontrar el punto de enganche, presione el mando A y deslice el cinturón
hasta encontrar una muesca.
Al poner el contacto, este testigo
se enciende en la pantalla de los
testigos de cinturón y de airbag
frontal del acompañante, cuando el
conductor y/o el pasajero delantero no se han
abrochado el cinturón de seguridad.
A partir de aproximadamente 20
km/h y durante
dos minutos, este testigo parpadea acompañado
de una señal sonora. Pasados estos dos minutos,
este testigo se queda encendido hasta que el
conductor y/o el pasajero delantero se abrochen
el cinturón de seguridad.
Desabrochado
F Pulse el botón rojo del cierre.
F
A compañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras durante los choques frontales y
laterales. En función de la importancia del choque,
el sistema de pretensión pirotécnica tensa
instantáneamente los cinturones contra el cuerpo
de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica están
activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión del
cinturón contra el tórax del ocupante, mejorando
así su protección.
7
Seguridad

Page 142 of 364

140
5008_es_Chap07_securite_ed01-2015
1. Testigo de cinturones delanteros y/o traseros desabrochados
2.
T

estigo de cinturón delantero izquierdo
3.
T

estigo de cinturón delantero derecho
4.
T

estigo de cinturón trasero derecho
5.
T

estigo de cinturón trasero central
6.
T

estigo de cinturón trasero izquierdo
Pantalla de los testigos de
cinturón desabrochado
Cinturones de seguridad
traseros
Las plazas traseras están equipadas cada una
de ellas con un cinturón de seguridad, dotado
de tres puntos de anclaje y de un carrete
enrollador con limitador de esfuerzo
(excepto el asiento trasero central).
Testigo de cinturón
desabrochado
Este testigo se enciende en la
pantalla de los testigos de cinturón
y de airbag frontal del acompañante
cuando uno o varios pasajeros
traseros se desabrochan el cinturón
de seguridad.
A partir de aproximadamente 20
km/h y
durante dos minutos, este testigo parpadea
acompañado de una señal sonora. Pasados
estos dos minutos, este testigo se queda
encendido hasta que esos pasajeros traseros
se abrochan el cinturón de seguridad.
Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en le cierre.
F

V
erifique el bloqueo tirando con firmeza de
la correa.
Desabrochado
F Pulse el botón rojo del cierre.
F A compañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
En la pantalla de los testigos de cinturón y
de airbag frontal del acompañante, el testigo
correspondiente 2

o 3

s e enciende en rojo
si el cinturón no se ha abrochado o se ha
desabrochado.
7 plazas
7. Testigo de cinturón trasero izquierdo en la 3ª fila.
8.
T

estigo de cinturón trasero derecho en la
3ª fila.
Seguridad

Page 143 of 364

141
5008_es_Chap07_securite_ed01-2015
Pantalla de los testigos de
desabrochado de cinturón
Al poner el contacto, con el motor en marcha
o vehículo circulando a una velocidad inferior
a aproximadamente 20 km/h, los testigos
correspondientes 4

a 8


se
encienden
aproximadamente 30
segundos en rojo, si el
cinturón no está abrochado.
Con el vehículo circulando a una velocidad
superior a aproximadamente 20


km/h, el testigo
correspondiente 4, 5 , 6 , 7

u 8


se
enciende en
rojo, acompañado de una señal sonora y de un
mensaje en la pantalla multifunción, cuando un
pasajero trasero se ha desabrochado su cinturón.
Cinturón de seguridad
trasero central 2ª fila
Instalación
F Tire de la correa e inserte la punta A en la
hebilla derecha.
F

I
nserte la punta B en la hebilla izquierda.
F

V
erifique el bloqueo de cada hebilla tirando
fuertemente de la correa.
Quitar y guardar
F Pulse el botón rojo de la hebilla B, y después la hebilla A .
F

A
compañe el enrollamiento de la correa y
deje la punta B , y después la A en el imán
del punto de enganche del techo.
Cinturones de seguridad
traseros 3ª fila (7 plazas)
Instalación
F Tire de la correa e inserte la punta C en la
hebilla izquierda, lado guarnecido lateral
de maletero.
F

I
nserte la punta D en la hebilla opuesta.
F

V
erifique el bloqueo de cada hebilla tirando
fuertemente de la correa.
Los cinturones para las plazas traseras de
3ª fila están integrados en el ángulo del
montante de maletero correspondiente y del
techo.
Quitar y guardar
F Pulse el botón rojo de la hebilla D
,
y después en la hebilla C .
F

A
compañe el enrollamiento de la correa
y de las puntas D y C .
El cinturón para la plaza trasera central de
2ª fila está integrado en la parte trasera
derecha del techo.
Para evitar que los cinturones de
seguridad laterales traseros de la 2ª fila
no sujeten bien, deslice las correas por los
pasantes previstos para este efecto.
7
Seguridad

Page 144 of 364

142
5008_es_Chap07_securite_ed01-2015
Consejos
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
- d ebe estar tensado lo más cerca posible
del cuerpo;
-

d
ebe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no quede torcido;
-

d
ebe sujetar a una sola persona;
-

n
o debe presentar cortes ni estar
deshilachado;
-

n
o debe transformarse ni modificarse
para no alterar su eficacia.
El conductor debe asegurarse antes de
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente de la plaza del vehículo,
abróchese siempre el cinturón de seguridad,
incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que si
no, estas no cumplirían completamente su
función.
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete que permite que la longitud
de la correa se ajuste automáticamente a
la mor fología del pasajero. El cinturón se
recoge automáticamente cuando no se
utiliza.
Antes y después de su uso, asegúrese de
que el cinturón está correctamente enrollado.
La parte baja de la correa debe estar
colocada lo más abajo posible sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si se
produce una colisión, una frenada de
urgencia o en caso de vuelco del vehículo.
Puede desbloquear el dispositivo tirando con
firmeza de la correa y soltándola para que
ésta se enrolle ligeramente.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor tancia
del impacto
, el dispositivo pirotécnico se
activa antes del despliegue de los airbags y
con independencia de ellos. La activación de
los pretensores va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo inofensivo y de
un ruido, debidos a la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de airbag se
enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el
vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para revisar y, en su caso,
sustituir el sistema de los cinturones de
seguridad.
Recomendaciones para los
niños
Utilice una silla infantil adaptada el pasajero
tiene menos de 12 años o mide menos de un
metro y cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a
varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
Para más informaciónr relativa a las
sillas infantiles, consulte el apartado
correspondiente.
Debido a las recomendaciones de seguridad
vigentes, para realizar cualquier intervención
en los cinturones de seguridad del vehículo,
acuda a un taller cualificado que disponga de
la competencia y el material adecuado; lo que
la red PEUGEOT puede proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los cinturones
de seguridad a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado, en particular, si las correas
presentan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con agua y
jabón o con un producto limpiador textil, a la
venta en la red PEUGEOT.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.
Seguridad

Page 145 of 364

143
5008_es_Chap07_securite_ed01-2015
Airbags
Airbags frontales
Despliegue
Estos airbags se disparan, salvo el airbag frontal
del acompañante si está neutralizado, en caso de
choque frontal violento en toda o parte de la zona
de impacto frontal A, que se produzca en el eje
longitudinal del vehículo, en un plano horizontal y
en sentido desde delante hacia atrás del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la
cabeza del ocupante del vehículo y el volante, en
el lado del conductor, o el salpicadero, en el lado
del acompañante, para amortiguar su proyección
hacia adelante.
Zonas de detección de choque
A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral
Información general
Sistema diseñado para contribuir a reforzar la
seguridad de los ocupantes (excepto del pasajero
trasero central) en caso de colisiones violentas.
Los airbags completan la acción de los cinturones
de seguridad equipados con limitador de esfuerzo
(excepto el del pasajero trasero central).
Los detectores electrónicos registran y analizan
los choques frontales y laterales producidos en
las zonas de detección de impacto:
-

E
n caso de choque violento, los airbags se
despliegan instantáneamente y contribuyen
a una mayor protección de los ocupantes
del vehículo (excepto del pasajero trasero
central). Inmediatamente después del
choque, los airbags se desinflan rápidamente
para no obstaculizar la visibilidad o la posible
salida de los ocupantes.
-

E
n caso de choque poco violento, de impacto
en la parte trasera y en determinadas
condiciones de vuelco, los airbags podrían no
desplegarse. En estas situaciones, el cinturón
de seguridad es el único que contribuye a
garantizar su protección. Sistema que contribuye a reforzar la
protección, en caso de choque frontal violento,
del conductor y el acompañante para limitar los
riesgos de traumatismo craneal y torácico.
El del conductor está integrado en el centro
del volante y el del acompañante, en el
salpicadero, encima de la guantera.
Los airbags no funcionan con el
contacto cortado. La activación de uno o varios
airbags va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo y de un ruido
producidos por la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede ser
irritante para las personas sensibles.
El ruido de la detonación asociado a
la activación de uno o varios airbags
puede ocasionar una ligera disminución
de la capacidad auditiva durante un
breve lapso de tiempo.
Este equipamiento solo se despliega
una vez. Si se produce un segundo
choque (durante el mismo accidente o
en otro), el airbag no se disparará.
7
Seguridad

Page 146 of 364

144
5008_es_Chap07_securite_ed01-2015
Anomalía de funcionamiento
Si este testigo se enciende,
acompañado de una señal sonora
y un mensaje, acuda lo antes
posible a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado para proceder a la revisión del
sistema. Los airbags podrían no dispararse en
caso de choque violento.
Reactivación
En cuanto retire la silla infantil instalada
"de espaldas al sentido de la marcha", con
el contacto cortado , ponga el mando en
la posición "ON" para reactivar el airbag y
garantizar así la seguridad del acompañante en
caso de choque.
Al poner el contacto, este testigo
se enciende en la pantalla de los
testigos de cinturón y de airbag
frontal del acompañante durante
aproximadamente un minuto, para indicar la
activación del airbag frontal.
Al poner el contacto, este testigo se
enciende en el cuadro de a bordo
y/o en la pantalla de los testigos
de cinturón y de airbag frontal
del acompañante y permanece
encendido durante toda la
neutralización.
Neutralización
Solo es posible neutralizar el airbag frontal del
acompañante:
F

C
on el contacto cortado , introduzca la
llave en el mando de neutralización del
airbag del acompañante.
F

G
írela hasta la posición "OFF" .
F

A c
ontinuación, retírela manteniendo esa
posición. Para garantizar la seguridad del niño,
neutralice imperativamente el airbag
frontal del acompañante cuando instale un
asiento infantil "de espaldas al sentido de
la marcha" en el asiento del acompañante.
De lo contrario, el niño correría el riesgo
de sufrir lesiones graves e incluso la
muerte, si se desplegase el airbag.
Seguridad

Page 147 of 364

145
5008_es_Chap07_securite_ed01-2015
Airbags laterales
Sistema que contribuye a reforzar la
protección, en caso de choque lateral violento,
del conductor y el pasajero delantero a fin de
limitar los riesgos de traumatismos en el tórax.
Cada airbag lateral está integrado en la parte
delantera, en la armadura del respaldo del
asiento, del lado de la puerta.
Activación
Se activan unilateralmente en caso de choque
lateral violento aplicado en toda o parte de
la zona de impacto lateral B, produciéndose
perpendicularmente en el eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre el ocupante
delantero del vehículo y el panel de puerta
correspondiente.
Airbags de cortina
Sistema que contribuye a reforzar la protección
del conductor y de los pasajeros (excepto
al pasajero trasero central) en caso de
choque lateral violento, limitando el riesgo de
traumatismo en el lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados en los
montantes y en la parte superior del habitáculo.
Activación
Se dispara junto con el airbag lateral
correspondiente en caso de choque lateral
violento en toda o parte de la zona de impacto
lateral B, perpendicular al eje longitudinal del
vehículo, en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre el
ocupante delantero o trasero del vehículo y las
lunas.
Zonas de detección de choque
A. Zona de impacto frontal.
B. Zona de impacto lateral.Si este testigo se enciende en el
cuadro de a bordo, acompañado
de una señal sonora y un mensaje
en la pantalla, consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado para proceder
a la revisión del sistema. Los airbags podrían no
dispararse en caso de choque violento.
Anomalía de funcionamiento
En caso de choque o golpe ligero en el
lateral del vehículo o en caso de vuelco,
el airbag podría no dispararse.
En colisiones traseras o frontales, el
airbag no se disparará.
7
Seguridad

Page 148 of 364

146
5008_es_Chap07_securite_ed01-2015
Reglas a seguir:
Adopte una posición en el asiento normal y
vertical.
Abróchese el cinturón de seguridad y
colóquelo correctamente.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales,
objetos...), no fije ni pegue nada cerca ni en
la trayectoria de salida de los airbags, ya
que ello podría provocar heridas durante el
despliegue.
No modifique la definición de origen del
vehículo, en particular en el entorno directo
de los airbags.
Después de un accidente o de recuperar el
vehículo en caso de robo, lleve a revisar los
sistemas de airbag del vehículo.
Cualquier intervención en los sistemas de
airbag debe realizarse exclusivamente en la
red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones
de seguridad, existe riesgo de sufrir lesiones
o quemaduras leves en la cabeza, el busto o
los brazos debido al despliegue de un airbag,
puesto que la bolsa se infla de manera casi
instantánea (en unas milésimas de segundo)
y se desinfla inmediatamente evacuando
gases calientes por unos orificios previstos
para ello.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas
homologadas compatibles con el despliegue
de los airbags laterales. Para conocer la
gama de fundas adecuadas para el vehículo,
consulte en la red PEUGEOT.
Consulte el apartado "Accesorios".
No fije ni pegue nada en los respaldos de los
asientos (por ejemplo, chaquetas), ya que
ello podría causar lesiones en el tórax o en el
brazo al desplegarse el airbag lateral.
No acerque el busto a la puerta más de lo
necesario.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los
radios o dejando las manos en la almohadilla
central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los
pies en el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u otro tipo de
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, per fore o someta el volante
a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni
sobre el salpicadero, ya que ello podría
causar lesiones por el despliegue de los
airbags.
Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
ello podría causar lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte
los agarraderos instalados en el techo sobre
las puertas, ya que estos intervienen en la
fijación de los airbags de cortina.
Seguridad

Page 149 of 364

147
5008_es_Chap08_conduite_ed01-2015
Consejos de conducción
Respete el código de circulación y preste
atención independientemente de cuál sean las
condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga las
manos en el volante para poder reaccionar en
cualquier momento y ante cualquier imprevisto.
Para un trayecto largo, se recomienda
encarecidamente hacer una pausa cada dos
horas.
En caso de intemperie, adopte una conducción
flexible, anticipe las frenadas y aumente la
distancia de seguridad.
Conducción por calzada
inundada
Se recomienda encarecidamente no conducir
por calzada inundada, ya que ello podría dañar
gravemente el motor, la caja de velocidades y
los sistemas eléctricos del vehículo.Si debe coger imperativamente un paso
inundado:
-

c
ompruebe que la profundidad de agua no
exceda los 15 cm, teniendo en cuenta las
ondas que pudieran provocar los demás
usuarios;
- d esactive la función Stop & Start;
- c ircule lo más lentamente posible sin calar
el motor. No supere en ningún caso la
velocidad de 10
km/h;
-

n
o circule ni apague el motor.
Al salir de la calzada inundada, en cuando las
condiciones de seguridad lo permitan, frene
ligeramente varias veces para secar los discos
y las pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado. No circule nunca con el freno de
estacionamiento accionado, ya que
podría recalentar y dañar el sistema de
frenada.
No estacione ni ponga en
funcionamiento el motor con el vehículo
parado, en en zonas donde sustancias
y materiales combustibles (hierba
seca, hojas muertas...) puedan entrar
en contacto con el sistema de escape
caliente, ya que podría provocarse un
incendio.
No deje nunca el vehículo sin vigilancia
con el motor en marcha. Si debe salir
del vehículo con el motor en marcha,
accione el freno de estacionamiento y
coloque la caja de velocidades en punto
muerto o en posición N o P
, según el
tipo de caja de velocidades.
¡Importante!
8
Conducci

Page 150 of 364

148
5008_es_Chap08_conduite_ed01-2015
Antiarranque electrónicoContactor de llave
Arranque-Parada del motor
Protección antirrobo
Si se produce un fallo de
funcionamiento, se indica mediante el
encendido de este testigo, una señal
sonora y/o la indicación de un mensaje,
según versión.
En ese caso, no será posible arrancar
el vehículo. Consulte enseguida con la
r e d P E U G E O T.
Guarde cuidadosamente fuera del
vehículo la etiqueta adjunta a las llaves
que le entregarán cuando adquiera el
vehículo. Tiene 3


posiciones:
-
Posición 1
(Stop): inserción y extracción
de la llave.
-
Posición 2


(Contacto): columna de
dirección desbloqueada, accionamiento
del contacto, precalentamiento diésel,
arranque del motor.
-
Posición 3


(Arranque).
Posición contacto
Permite utilizar los equipamientos eléctricos
del vehículo o recargar los accesorios.
Cuando el nivel de carga de la batería alcanza
el límite de la reserva, el sistema cambia al
modo economía de energía: la alimentación se
corta automáticamente para preservar la carga
de la batería.
Las llaves contienen un chip electrónico
que posee un código particular. Al poner el
contacto, este código debe ser reconocido
para autorizar el arranque del motor.
El sistema de antiarranque electrónico bloquea
el sistema de control del motor un momento
después de cortar el contacto e impide la
puesta en marcha del motor en caso de robo.
Conducci

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 370 next >