ESP PEUGEOT 5008 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 9 of 364

7
Ograniczanie przyczyn
nadmiernego zużycia paliwa
Rozłożyć ciężar na całej powierzchni
samochodu. Najcięższe bagaże położyć
w głębi bagażnika, jak najbliżej tylnej kanapy.
Ograniczyć obciążenie samochodu
i
zminimalizować opór aerodynamiczny
(belki dachowe, relingi dachowe, bagażniki
na rowery, przyczepa itp.). Używać raczej
bagażnika dachowego.
Zdjąć relingi dachowe i
bagażnik dachowy,
gdy nie są potrzebne.
Po zakończeniu sezonu zimowego wymienić
opony zimowe na letnie.
Przestrzeganie zaleceń
dotyczących obsługi
Regularnie kontrolować ciśnienie w zimnych
o ponach, którego wartość powinna być
zgodna z
wartością na etykiecie znajdującej
się na ramie drzwi po stronie kierowcy.
Wykonywać tę kontrolę szczególnie:
-

p
rzed długą podróżą,
-

p
rzed każdą zmianą pory roku,
-

p
o długim postoju.
Pamiętać również o
kole zapasowym oraz
oponach przyczepy i
przyczepy kempingowej. Regularnie wykonywać przeglądy samochodu
(olej silnikowy, filtr oleju, filtr powietrza, filtr
kabiny itd.) i
przestrzegać terminów podanych
w
planie obsługowym producenta.
Podczas tankowania paliwa nie należy
dolewać paliwa po trzecim odcięciu zasilania
z
dystrybutora, gdyż grozi to rozlaniem paliwa.
W przypadku nowego samochodu dopiero
po 3000
km można zauważyć regularność
w
średnim zużyciu paliwa.
W przypadku silnika Diesel BlueHDi, gdy
układ SCR jest niesprawny, samochód
zaczyna emitować zanieczyszczenia.
Należy jak najszybciej udać się do ASO sieci
PEUGEOT lub warsztatu specjalistycznego,
aby obniżyć emisję tlenków azotu do poziomu
zgodnego z
przepisami.
.
E

Page 57 of 364

55
Wersja z układem otwierania
i uruchamiania bez użycia
kluczyka
F W samochodzie z manualną skrzynią
biegów ustawić dźwignię zmiany biegów
w
położeniu neutralnym, a potem wcisnąć
pedał sprzęgła do oporu.
F W samochodzie z automatyczną skrzynią
biegów wybrać położenie P , a
następnie
wcisnąć pedał hamulca do oporu.
F Włączyć zapłon, naciskając przycisk START/STOP .
Kluczyk elektroniczny jest znowu w
pełni
s p r aw ny.
Jeżeli usterka nadal występuje po inicjalizacji,
niezwłocznie skontaktować się z
ASO sieci
PEUGEOT lub z
warsztatem specjalistycznym.
Centralny zamek
Ta funkcja umożliwia zaryglowanie lub
odryglowanie jednocześnie drzwi i bagażnika
od wewnątrz samochodu.
Tryb ręczny
Ryglowanie
F Nacisnąć ten przycisk, aby zaryglować samochód.
Zapali się czer wona kontrolka
w
przycisku.
Jeżeli któreś drzwi są otwarte, ryglowanie
od wewnątrz za pomocą centralnego
zamka nie zadziała.
Odr yglowanie
F Nacisnąć ten przycisk ponownie, aby odryglować samochód.
Czer wona kontrolka w
przycisku
zgaśnie.
W przypadku zar yglowania/zamknięcia na
superzamek od zewnątrz
Jeżeli samochód jest zaryglowany lub zamknięty
na superzamek od zewnątrz, czer wona kontrolka
miga, a
przycisk jest nieaktywny.
F

P
o zaryglowaniu samochodu pociągnąć
wewnętrzną klamkę którychkolwiek drzwi,
aby odryglować samochód.
F

P
o zaryglowaniu samochodu na superzamek
należy użyć pilota zdalnego sterowania,
układu otwierania i
uruchamiania bez użycia
kluczyka lub wbudowanego kluczyka, aby
odryglować samochód.
Tryb automatyczny
Ten tryb odpowiada za działanie
automatycznego centralnego zamka
podczas jazdy i
jest również nazywany
zabezpieczeniem antynapadowym.
Więcej informacji o
zabezpieczeniu
antynapadowym zawiera odpowiedni rozdział.
F

N

acisnąć przycisk z

symbolem zamkniętej
kłódki na kilka sekund.
F

W

yłączyć zapłon i


wyjąć kluczyk ze stacyjki.
Pilot zdalnego sterowania jest znowu w

pełni
s p r aw ny.
F

W

łożyć kluczyk mechaniczny (zespolony
z

pilotem zdalnego sterowania) do zamka
w

celu otwarcia samochodu.
F
P
rzyłożyć kluczyk elektroniczny do
czytnika awaryjnego umieszczonego na
kolumnie kierownicy i

przytrzymać go w

tym
położeniu aż do włączenia zapłonu.
2
Otwieranie

Page 58 of 364

56
Zabezpieczenie
antynapadowe
Funkcja ta pozwala automatycznie zaryglować
jednocześnie drzwi i bagażnik podczas jazdy,
gdy prędkość samochodu przekracza 10
km/h.
Działanie
Jeżeli jedne z drzwi lub bagażnik są otwarte,
a utomatyczny centralny zamek nie zadziała.
Przewóz długich lub dużych
przedmiotów
Aby jechać z
otwartym bagażnikiem,
należy nacisnąć przycisk centralnego
zamka i
zaryglować drzwi. W przeciwnym
wypadku każdorazowo po przekroczeniu
przez samochód prędkości 10
km/h
pojawią się dźwięk „odbicia” i
alarm
wspomniany powyżej.
Naciśnięcie przycisku centralnego zamka
powoduje odryglowanie pojazdu.
Przy prędkości powyżej 10
km/h to
odryglowanie jest tylko chwilowe.
Włączanie/wyłączanie
Jazda z zablokowanymi drzwiami może
w nagłym przypadku utrudnić służbom
ratunkowym dostęp do wnętrza samochodu.
Rozlega się dźwięk „odbicia”, czemu
towarzyszy włączenie się tej kontrolki
w
zestawie wskaźników, sygnał
dźwiękowy i
wyświetlenie komunikatu
alarmowego. Istnieje możliwość włączenia i
wyłączenia tej
funkcji na stałe.
F
P
rzy włączonym zapłonie
nacisnąć ten przycisk aż
do uruchomienia sygnału
dźwiękowego i
wyświetlenia
odpowiedniego komunikatu
potwierdzającego.
Tryb funkcji pozostaje zapamiętany po
wyłączeniu zapłonu.
Alarm
(W zależności od wersji).
Układ zabezpieczający i
zapobiegający
kradzieży i
włamaniu. Zapewnia następujące
rodzaje zabezpieczeń:
- Zabezpieczenie perymetryczne
Układ reaguje na otwarcie samochodu.
Alarm włącza się, gdy ktoś próbuje otworzyć
drzwi, bagażnik, pokrywę silnika itd.
- Zabezpieczenie pojemnościowe
Układ reaguje na zmiany pojemności
elektrostatycznej w kabinie pasażerskiej.
Alarm włącza się w
momencie zbicia szyby,
wejścia do środka lub ruchu wewnątrz
samochodu.
- Zabezpieczenie przed
podniesieniem
Układ kontroluje położenie nadwozia pojazdu
względem podłoża.
Alarm włącza się, jeżeli pojazd zostanie
podniesiony, przesunięty lub uderzony.
Funkcja autoochrony
Układ reaguje na próbę wyłączenia jednego
z jego podzespołów.
Alarm włącza się w
momencie próby
odłączenia lub uszkodzenia akumulatora,
centralnego sterowania lub przewodów syreny.
Naprawy układu alarmowego należy
wykonywać w
ASO sieci PEUGEOT lub
w
warsztacie specjalistycznym.
O

Page 60 of 364

58
Aby aktywować jedynie alarm
perymetryczny, należy powtarzać
operację po każdym wyłączeniu zapłonu.
Przywrócenie działania
zabezpieczenia
pojemnościowego
i zabezpieczenia przed
podniesieniem
F Wyłączyć zabezpieczenie perymetryczne,
odryglowując samochód za pomocą pilota
albo układu otwierania i uruchamiania bez
użycia kluczyka.
Kontrolka przycisku gaśnie.
F

W
łączyć ponownie wszystkie
zabezpieczenia, ryglując samochód za
pomocą pilota zdalnego sterowania albo
układu otwierania i uruchamiania bez
użycia kluczyka.
Czer wona kontrolka w
przycisku ponownie
miga co sekundę.
Włączenie się alarmu Usterka pilota zdalnego
sterowania
Aby wyłączyć zabezpieczenia:
F
O dryglować samochód za pomocą
klucza (zespolonego z
pilotem zdalnego
sterowania) poprzez zamek drzwi kierowcy.
F

O
tworzyć drzwi. Włącza się alarm.
F

W
łączyć zapłon. Wyłącza się alarm,
kontrolka w
przycisku gaśnie.
W momencie włączenia alarmu uruchamia
się syrena i

przez 30

sekund migają światła
kierunkowskazów.
Funkcje zabezpieczeń pozostają aktywne aż
do 11. z

rzędu uruchomienia alarmu.
W momencie odryglowania samochodu pilotem
zdalnego sterowania albo za pomocą układu
otwierania i uruchamiania bez użycia kluczyka
szybkie miganie kontrolki przycisku oznacza,
że doszło do włączenia alarmu. W momencie
włączenia zapłonu kontrolka przestaje migać.
Zamknięcie samochodu bez
włączania alarmu
F Zaryglować lub włączyć superzamek za pomocą klucza (zespolonego z pilotem
zdalnego sterowania) poprzez zamek drzwi
kierowcy.
Usterka
Po włączeniu zapłonu ciągłe świecenie
czer wonej kontrolki w przycisku oznacza
usterkę układu.
Zlecić sprawdzenie układu przez ASO sieci
PEUGEOT lub warsztat specjalistyczny.
Drzwi
Otwieranie
Od zewnątrz
Jeżeli odryglowanie selektywne jest
włączone, po pier wszym naciśnięciu
przycisku odryglowania na pilocie
zdalnego sterowania zostaną otwarte
jedynie drzwi kierowcy.
F

P
o odryglowaniu pojazdu lub trzymając
kluczyk elektroniczny układu otwierania
i
uruchamiania bez użycia kluczyka
w strefie rozpoznawania, pociągnąć klamkę
drzwi.
Otwieranie

Page 62 of 364

60
Klapa bagażnika
sterowana bezdotykowo
Informacje ogólne
Działanie napędu klapy bagażnika można
włączyć lub wyłączyć z poziomu menu
ustawień parametrów samochodu.
Klapę bagażnika należy otwierać i
zamykać
wyłącznie, gdy samochód stoi.
Sprawdzić, czy ilość miejsca jest
wystarczająca, aby umożliwić ruch klapy
bagażnika z
napędem. Nigdy nie wkładać palca do układu
blokowania klapy bagażnika z
napędem:
ryzyko odniesienia poważnych obrażeń!
Zabezpieczenie przed
przytrzaśnięciem
Klapa bagażnika z napędem ma funkcję
w ykrywania przeszkód, która automatycznie
przerywa ruch i
cofa klapę o kilka stopni, aby
umożliwić uwolnienie przeszkody.
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem nie
działa przy końcu zamykania (około 1
cm przed
całkowitym zamknięciem). Aby uniknąć ryzyka zranienia wskutek
zaciśnięcia/zakleszczenia, przed
i
podczas zamykania klapy bagażnika
z
nap
ędem, należy:
-
z
adbać o to, aby nikogo nie było
w pobliżu tylnej części pojazdu;
-
z
wrócić uwagę na zachowanie
pasażerów z tyłu, zwłaszcza dzieci.
Bagażnik rowerowy/hak
holowniczy
Klapa bagażnika z napędem nie została
z aprojektowana do montażu bagażnika
rowerowego.
W przypadku montażu bagażnika rowerowego
na haku holowniczym i
podłączeniu
przewodu do gniazda haka holowniczego
działanie napędu klapy bagażnika zostanie
automatycznie wyłączone.
W przypadku użycia haka holowniczego lub
bagażnika rowerowego, który nie jest zalecany
przez PEUGEOT, należy koniecznie wyłączyć
działanie napędu klapy bagażnika.
W przypadku niesprawności zamka
centralnego należy koniecznie odłączyć
akumulator, aby zaryglować bagażnik
i

w ten sposób zapewnić całkowite
zaryglowanie pojazdu.
Funkcja napędu
Napęd klapy bagażnika włącza się/
wyłącza w menu Samochód/Jazda
na ekranie dotykowym.
Domyślnie funkcja ta jest wyłączona.
O

Page 64 of 364

62
Automatyczne ryglowanie za
pomocą funkcji „Otwieranie
bagażnika bez użycia rąk ”
F Nacisnąć ten przycisk. Włączy
się jego zielona kontrolka.
Kolejne naciśnięcie tego przycisku
powoduje wyłączenie funkcji.
Kontrola przycisku gaśnie.
Zapamiętywanie położenia
otwierania
W celu ograniczenia kąta otwarcia klapy
bagażnika z napędem:
F

O
tworzyć klapę tylną do żądanego
położenia.
F

N
aciskać przycisk C lub zewnętrzny
element sterujący B przez ponad
3
sekundy.
Zapamiętanie położenia maksymalnego
otwarcia klapy bagażnika zostaje potwierdzone
sygnałem dźwiękowym. Aby skasować zapamiętane położenie:
F

Z
atrzymać klapę bagażnika w położeniu
pośrednim.
F
N
aciskać przycisk C lub zewnętrzny
element sterujący B przez ponad
3 sekundy.
Anulowanie zapamiętanego położenia zostaje
potwierdzone sygnałem dźwiękowym.
Sterowanie ręczne
Klapą bagażnika można sterować ręcznie
nawet przy włączonym działaniu napędu.
Klapa bagażnika musi być nieruchoma.
Podczas ręcznego otwierania i
zamykania
klapy bagażnika z
napędem nie ma już
wspomagania siłownikami. Opór przy
otwieraniu i
zamykaniu klapy jest więc
zjawiskiem całkowicie normalnym.
W celu włączenia automatycznego ryglowania
samochodu podczas zamykania klapy
bagażnika przy użyciu funkcji „Otwieranie
bagażnika bez użycia rąk”:
Wielokrotne otwieranie i
z

amykanie
klapy bagażnika może doprowadzić
do przegrzania silnika elektrycznego
klapy, co uniemożliwi jej otwieranie bądź
zamykanie.
Przed ponownym uruchomieniem klapy
bagażnika należy odczekać co najmniej
10
minut, aby silnik elektryczny ostygł.
Jeżeli nie można tyle czekać, należy
ręcznie otworzyć lub zamknąć klapę.
Inicjalizacja klapy
bagażnika z
n
apędem
Operacja ta jest konieczna w przypadku braku
r uchu – po wykryciu przeszkody, po ponownym
podłączeniu lub ładowaniu akumulatora itd.
F

O
tworzyć klapę bagażnika ręcznie, jeżeli to
konieczne.
F

Z
amknąć całkowicie klapę bagażnika
ręcznie.
Jeżeli problem nadal występuje, skontaktować
się z
ASO sieci PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
Środki ostrożności
związane z
u
żytkowaniem
W warunkach zimow ych
W przypadku nagromadzenia śniegu na
klapie bagażnika usunąć śnieg przed
zażądaniem otwarcia klapy bagażnika za
pomocą napędu.
Lód może zablokować klapę bagażnika
i
uniemożliwić otwarcie klapy bagażnika.
Zaczekać, aż lód stopnieje po nagrzaniu
kabiny.
W przypadku mycia
W przypadku mycia pojazdu w
myjni
automatycznej pamiętać o
zaryglowaniu
pojazdu, aby uniknąć ryzyka
niespodziewanego otwarcia bagażnika.
Otwieranie

Page 129 of 364

127
ASR/DSC
Te układy zapewniają zwiększone
bezpieczeństwo przy normalnej jeździe,
ale nie powinny skłaniać kierowcy do
dodatkowego ryzyka lub do jazdy ze zbyt
dużą prędkością.
W przypadku pogorszenia warunków
przyczepności (deszcz, śnieg, gołoledź)
ryzyko utraty przyczepności wzrasta. Ze
względów bezpieczeństwa niezbędne jest
wówczas, aby układy były włączone we
wszystkich warunkach, a zwłaszcza gdy
są one trudne.
Prawidłowe działanie układów jest
uwarunkowane przestrzeganiem zaleceń
producenta dotyczących kół (opony i

f
elgi),
podzespołów układu hamulcowego,
podzespołów elektronicznych
oraz procedur montażu i
napraw
obowiązujących w
sieci PEUGEOT.
Zalecane jest używanie opon zimowych,
aby zapewnić skuteczne działanie
układów w
warunkach zimowych.
W takich warunkach niezbędne jest,
aby zamontować cztery koła z
oponami
z
homologacją zgodną z pojazdem.Układ stabilizacji toru jazdy
przyczepy
Podczas holowania ten układ zmniejsza ryzyko
zarzucania pojazdu i przyczepy.
Działanie
Układ uruchamia się automatycznie po
włączeniu zapłonu.
Program elektronicznej kontroli stabilności
(ESC) nie może być uszkodzony.
Powyżej 60
km/h i aż do 160 km/h, w chwili gdy
układ wykryje ruchy oscylacyjne przyczepy,
układ działa na układ hamulcowy w
celu
ustabilizowania przyczepy i, jeżeli jest to
konieczne, zmniejsza moc silnika, tak aby
zmniejszyć prędkość samochodu.
Korekcja jest sygnalizowana za
pomocą migającej kontrolki w
zestawie wskaźników i
przez
zapalenie świateł stopu.
W celu zapoznania się z
masami przyczep
należy odwołać się do rozdziału „Dane
techniczne” lub dowodu rejestracyjnego
samochodu.
W celu zachowania bezpieczeństwa podczas
jazdy z
hakiem holowniczym należy odwołać
się do odpowiedniego rozdziału.
Usterka
W razie wystąpienia usterki
w układzie włącza się ta kontrolka
w
zestawie wskaźników, zostaje
wyświetlony komunikat oraz rozlega
się sygnał dźwiękowy.
Układ kontroli stabilności przyczepy
zapewnia dodatkowe bezpieczeństwo
podczas normalnej jazdy, pod
warunkiem przestrzegania zaleceń
dotyczących użytkowania przyczepy.
Nie powinien jednak zachęcać kierowcy
do podejmowania dodatkowego ryzyka,
jak na przykład używania przyczepy
w

niebezpiecznych warunkach (nadmierne
obciążenie, nieprzestrzeganie nacisku na
hak, zużyte opony lub zbyt niskie ciśnienie
w

o

ponach, układ hamulcowy uszkodzony)
lub jazdy z
nadmierną prędkością.
W niektórych warunkach ruch wahadłowy
przyczepy może nie zostać wykryty przez
układ ESC, zwłaszcza w

p
rzypadku lekkiej
p r z yc ze py.
W przypadku jazdy po śliskiej
i

uszkodzonej nawierzchni układ może
zapobiec gwałtownemu zarzuceniu.
W przypadku kontynuowania jazdy z
przyczepą
należy zmniejszyć prędkość i
jechać ostrożnie!
Skontaktować się z
ASO sieci PEUGEOT
lub z

warsztatem specjalistycznym w celu
sprawdzenia układu.
5
Bezpieczeństwo

Page 131 of 364

129
Istnieje możliwość wyłączenia
układów ASR i DSC poprzez
obrócenie pokrętła do
położenia „ OFF”.
Zalecenia
Samochód jest przeznaczony przede
wszystkim do jazdy po nawierzchni
utwardzonej, ale czasami można
wjeżdżać na drogi nieutwardzone.
Należy pamiętać, że samochód nie
jest przystosowany do ekstremalnych
warunków jazdy terenowej, takich jak:
-

p

rzejeżdżanie i jazda w terenie, który
może spowodować uszkodzenie
podwozia lub doprowadzić do
oderwania podzespołów samochodu
(przewód paliwa, chłodnica itp.)
wskutek występowania przeszkód,
a

zwłaszcza kamieni;
-

j

azda w

terenie o dużym nachyleniu
lub zmniejszonej przyczepności;
-

p

rzejeżdżanie przez strumienie.
Układy ASR i
DSC nie wpływają wówczas
na pracę silnika oraz na układ hamulcowy
w

przypadku wystąpienia odchylenia
w

stosunku do toru jazdy.
Układy włączą się znów automatycznie
przy prędkości 50
km/h albo przy każdym
ponownym włączeniu zapłonu.Hill Assist Descent
Control
Układ wspomagania podczas zjazdu na
drogach o miękkiej nawierzchni (żwir, błoto itd.)
albo na drodze o
dużym nachyleniu.
Umożliwia zmniejszenie ryzyka poślizgu albo
utraty panowania nad pojazdem podczas
zjazdu, zarówno na biegu do przodu, jak i
na
biegu wstecznym.
Pomaga kierowcy w
prowadzeniu pojazdu ze
stałą prędkością podczas zjazdu, w
zależności
od włączonego biegu, przy równoczesnym
stopniowym zwalnianiu hamulców.
Aby układ się włączył, nachylenie drogi
musi być większe niż 5%.
Z układu można korzystać, gdy skrzynia
biegów jest w
położeniu neutralnym.
W innym przypadku włączyć bieg
odpowiadający prędkości, aby uniknąć
zgaśnięcia silnika.
W przypadku automatycznej skrzyni
biegów z
układu można korzystać po
ustawieniu dźwigni w

p
ołożeniu N, D lub R .
Podczas działania układu funkcja Active
Safety Brake zostaje automatycznie
wyłączona. Układ jest niedostępny:
-

g
dy prędkość pojazdu jest większa niż
70 km/h,
-
g
dy prędkość pojazdu reguluje
tempomat adaptacyjny z funkcją Stop,
w zależności od typu skrzyni biegów.
Włączanie
Układ jest domyślnie wyłączony.
Stan układu nie jest zapamiętywany po
wyłączeniu zapłonu.
Kierowca może włączyć układ przy pracującym
silniku, podczas postoju pojazdu albo podczas
jazdy z
prędkością do około 50 km/h.
F

W c
elu włączenia układu
naciskać ten przycisk przy
prędkości poniżej 50
km/h aż
do zapalenia się jego kontrolki.
Kontrolka świeci na szaro
w
zestawie wskaźników.
5
Bezpieczeństwo

Page 137 of 364

135
Wyłączenie czołowej poduszki
powietrznej pasażera
F Przy w yłączonym zapłonie włożyć kluczyk do wyłącznika poduszki powietrznej pasażera.
F Obrócić kluczyk do położenia OFF .F Następnie wyjąć kluczyk, nie zmieniając jego
położenia.
Po włączeniu zapłonu ta kontrolka
zaświeci w zespole kontrolek
pasów. Będzie świecić przez cały
czas, gdy poduszka powietrzna jest
wyłączona.
Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka
w przypadku montażu fotelika dziecięcego na
przednim siedzeniu pasażera w

p
ozycji tyłem do
kierunku jazdy, należy bezwzględnie wyłączyć
czołową poduszkę powietrzną pasażera.
W przeciwnym razie dziecko byłoby narażone
na poważne obrażenia ciała lub śmierć
w
momencie napełnienia poduszki powietrznej
pasażera.
Ponowne włączenie czołowej
poduszki powietrznej pasażera
Po wyjęciu fotelika dziecięcego, przy
wyłączonym zapłonie należy przekręcić
przełącznik w
położenie ON w
celu ponownej
aktywacji czołowej poduszki powietrznej
i
zapewnienia bezpieczeństwa pasażerowi
jadącemu z
przodu w przypadku zderzenia.
Po włączeniu zapłonu ta kontrolka
świeci w
zespole kontrolek
pasów przez około 1
minutę, aby
zasygnalizować włączenie czołowej
poduszki powietrznej.
Boczne poduszki
powietrzne
Napełnienie
Boczne poduszki powietrzne napełniają się
pojedynczo w przypadku silnego zderzenia
bocznego całą lub częścią bocznej strefy
uderzenia, prostopadle do osi wzdłużnej
samochodu w
płaszczyźnie poziomej oraz
w
kierunku od zewnątrz do środka samochodu.
Boczna poduszka powietrzna rozwija się
pomiędzy biodrem i
ramieniem osoby
zajmującej przednie siedzenie samochodu
a
panelem danych drzwi.
Kur tyny powietrzne
W razie silnego uderzenia bocznego
układ ogranicza niebezpieczeństwo
uszkodzenia boku głowy, czym przyczynia
się do zwiększenia zabezpieczenia kierowcy
i pasażerów (z wyjątkiem pasażera na tylnym
środkowym siedzeniu).
Poszczególne kurtyny powietrzne są
wbudowane w
słupki i w górną część kabiny.
Napełnienie
Kurtyna powietrzna napełnia się jednocześnie
z odpowiednią poduszką boczną w przypadku
silnego zderzenia bocznego całą lub częścią
bocznej strefy uderzenia B , prostopadle do
osi wzdłużnej samochodu, w
płaszczyźnie
poziomej oraz w
kierunku od zewnątrz do
środka samochodu.
Kurtyna powietrzna rozwija się między osobą
na przednim lub tylnym siedzeniu samochodu
a
szybą.
W razie silnego uderzenia bocznego układ chroni
kierowcę i pasażera na przednim siedzeniu,
ograniczając niebezpieczeństwo uszkodzenia
klatki piersiowej pomiędzy biodrem i
ramieniem.
Poszczególne boczne poduszki powietrzne są
wbudowane w
ramy oparć siedzeń od strony
drzwi.
5
Bezpieczeństwo

Page 142 of 364

140
ARBG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
Bezpieczeństwo

Page:   1-10 11-20 21-30 next >