Peugeot 508 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Page 51 of 320
49
No introduzca nunca un dedo en el sistema
de bloqueo del portón motorizado, ya que
podría sufrir heridas graves.
Antipinzamiento
El portón motorizado incluye un dispositivo
de detección de obstáculos que interrumpe e
invierte automáticamente el movimiento unos
grados en caso de contacto con un obstáculo
para permitir el desplazamiento del portón.
Tenga en cuenta que el dispositivo
antipinzamiento no está activo al final del cierre
(aproximadamente hasta 1 cm antes del cierre
completo).Para evitar el riesgo de lesiones
por pinzamiento antes y durante las
maniobras del portón motorizado:
-
a
segúrese de que nadie se encuentre
cerca de la parte trasera del vehículo,
-
v
igile el comportamiento de los
pasajeros, en particular, de los niños.
Portabicicletas/Enganche de
remolque
El portón motorizado no está diseñado para
soportar el peso de un portabicicletas.
Si instala un portabicicletas en el enganche
de remolque con conexión del cable a la toma
del enganche de remolque, el funcionamiento
motorizado del portón se desactivará
automáticamente.
En caso de utilización de un dispositivo de
enganche de remolque o de un portabicicletas no
recomendado por PEUGEOT, se debe desactivar
el funcionamiento motorizado del portón.
Funcionamiento motorizado
La activación y desactivación del
funcionamiento motorizado del
portón se llevan a cabo a través del
menú Vehículo/Conducción de la
pantalla táctil.
Esta función está desactivada por defecto. Existen varias maneras de accionar el portón:Apertura/cierre
A.
Mediante la llave electrónica del sistema
de Acceso y arranque manos libres.
B. Mediante el mando exterior del portón.
C. Mediante el mando interior del portón.
D. Mediante el mando del salpicadero.
E. Mediante la función manos libres bajo el
paragolpes trasero.
F
M
antenga pulsado el botón central A de la
llave electrónica.
o
2
Apertura y cierre
Page 52 of 320
50
F Pulse el mando exterior B del portón llevando la llave electrónica consigo.
o
F
P
ulse el mando interior C del portón (cierre
solamente).
o
F
P
ulse dos veces consecutivas el mando D
del salpicadero.
o
F
L
levando la llave electrónica consigo, utilice
la función manos libres E pasando el pie
por debajo del paragolpes trasero, cuando
lleve la llave electrónica consigo.
La solicitud de apertura se confirma con la
activación de los intermitentes y una señal
acústica.
No realice ningún otro movimiento con el pie
hasta que se haya confirmado la solicitud.
El portón se abre completamente por
defecto, o hasta la posición memorizada
previamente.
Si el funcionamiento motorizado no está
activado, con estas maniobras puede liberar
el portón.
La solicitud para abrir el portón trasero
con uno de los mandos A , B o E le permite
desbloquear el vehículo o solamente el
portón trasero previamente si el desbloqueo
selectivo del maletero está activado.
El cierre del portón trasero con la función
manos libres le permite bloquear el vehículo.
Se puede interrumpir el funcionamiento
del portón trasero en cualquier momento.
Una nueva pulsación de uno de los
mandos interrumpe la maniobra en curso.
Después de una interrupción de la
maniobra, una nueva pulsación de uno de
los mandos invierte la maniobra.
Función manos libres
(Acceso manos libres)
La activación o desactivación de la
función de Acceso manos libres se
realiza a través del menú Conducción/
Vehículo de la pantalla táctil.
Asegúrese de tener una posición estable
antes de efectuar el movimiento rápido del pie.
Tenga cuidado de no tocar el sistema de
escape, ya que puede estar caliente y podría
quemarse.
Bloqueo automático mediante la
función manos libres
F pulse este botón; su testigo
verde se encenderá.
Al volver a pulsar este botón se
desactiva la función; su testigo se
apaga.
Memorización de una
posición de apertura
Para guardar la posición para limitar el ángulo
de apertura del portón motorizado:
F
L
leve el portón hasta la posición deseada
manualmente o pulsando el botón.
F
P
ulse durante más de 3 segundos el botón
C o el mando exterior B (la memorización se
confirma mediante una breve señal acústica).
Esta función está desactivada por defecto. Para activar el bloqueo automático del vehículo
al cerrar el portón utilizando la función manos
libres:
Para borrar
la posición memorizada:
F
L
leve el portón hasta una posición al azar.
F
P
ulse durante más de 3 segundos el botón
C o el mando exterior B (el borrado se
confirma mediante una señal acústica
prolongada).
El movimiento rápido del pie se debe efectuar
en el sentido de la marcha, suavemente, no
demasiado rápido, y verticalmente de abajo
a arriba. Levante el pie lo suficiente – aunque
evitando tocar el guardabarros – y retírelo
inmediatamente.
Apertura y cierre
Page 53 of 320
51
Funcionamiento manual
El portón trasero puede accionarse a mano, incluso
si el funcionamiento motorizado está activado.
El portón trasero debe estar inmóvil.
Durante las maniobras manuales de apertura y
cierre del portón motorizado, no dispondrá de
asistencia de los cilindros de gas. Por lo tanto, es
normal percibir resistencia tanto al abrir como al
cerrar el portón.
En caso de maniobras sucesivas de
apertura y cierre del portón motorizado,
puede que el recalentamiento del motor
eléctrico impida la apertura o el cierre.
Espere a que el motor eléctrico se enfríe;
no realice ninguna maniobra durante al
menos 10 minutos.
Si no puede esperar, manióbrelo
manualmente.
Reinicialización del portón
motorizado
Esta operación es necesaria si el movimiento
se ha interrumpido: al detectar un obstáculo,
conectar o cargar la batería, etc.
F
A
bra el portón manualmente, si es
necesario.
F
C
ierre completamente el portón
manualmente. Si el problema persiste, póngase en contacto
con un concesionario autorizado PEUGEOT o
con un taller cualificado.
Precauciones de uso
Para evitar la apertura inadvertida del
portón trasero al utilizar el dispositivo de
enganche de remolque:
-
d
esactive previamente la función de
acceso manos libres en el menú de
configuración del vehículo,
-
o a
leje la llave electrónica de la zona de
detección, con el portón trasero cerrado.
Para más información relativa al Enganche
de remolque con bola retráctil , consulte
el apartado correspondiente.
En condiciones invernales
Si se ha acumulado nieve sobre el portón,
retírela antes de accionar la apertura
motorizada del mismo.
El hielo puede bloquear el portón e
impedir la maniobra de apertura: espere
a que se caliente el habitáculo y se funda
el hielo.
En caso de lavado
Al lavar el vehículo en un túnel de
autolavado, no olvide bloquearlo para
evitar el riesgo de apertura inesperada.
Recomendaciones asociadas
a la función manos libres
(Acceso manos libres)
Si tras pasar varias veces el pie por debajo del
paragolpes trasero no se acciona el portón,
espere varios segundos antes de intentarlo de
nuevo.
Si no funciona, compruebe que la llave
electrónica no ha quedado expuesta a una
fuente de contaminación electromagnética
(teléfono móvil, etc.).
Esta función puede desactivarse o no funcionar
con normalidad si llueve o nieva.
La función puede verse alterada si se utiliza
una prótesis de pierna.
En algunos casos, es posible que el portón se abra
o se cierre solo, en particular si:
-
E
ngancha o desengancha un remolque.
-
M
onta o desmonta un portabicicletas.
-
C
arga o descarga bicicletas en un
portabicicletas.
-
C
oloca o transporta algo detrás del vehículo.
-
S
e aproxima un animal al paragolpes trasero.
-
L
ava el vehículo.
-
S
e realiza un mantenimiento del vehículo.
-
A
ccede a la rueda de repuesto (según versión).
Para evitar este tipo de problemas de
funcionamiento, aleje la llave electrónica de la
zona de reconocimiento o neutralice la función
manos libres.
2
Apertura y cierre
Page 54 of 320
52
Después de instalar un dispositivo de
remolque, se debe dar en contacto con la
red PEUGEOT o con un taller cualificado
para que lo tenga en cuenta el sistema de
detección. De lo contrario, existe el riesgo
de fallo de funcionamiento de la función
manos libres.
Elevalunas eléctricos
Para más información sobre el Seguro
eléctrico para niños, consulte el apartado
correspondiente.
Funcionamiento manual
Pulse el mando para abrir la ventanilla o tire
de él para cerrarla, sin rebasar el punto de
resistencia. La ventanilla se detendrá al soltar
el mando.
Funcionamiento automático
Pulse el mando para abrir la ventanilla o tire
de él para cerrarla, rebasando el punto de
resistencia. La ventanilla se abrirá o se cerrará
por completo aun después de haber soltado
el mando. Al volver a accionar el mando, el
movimiento de la ventanilla se interrumpe.
Los mandos de los elevalunas siguen
operativos durante aproximadamente
45
segundos después de quitar el contacto.
Finalizado este intervalo de tiempo,
cualquier acción en los elevalunas no tendrá
efecto. Para reactivarlos, ponga el contacto.
Antipinzamiento
Cuando la ventanilla encuentra un obstáculo al
subir, se detiene y baja parcialmente.
Para restaurar el funcionamiento normal ,
pulse el mando hasta que la ventanilla se
abra por completo y, a continuación, tire de
él inmediatamente hasta que se cierre. Siga
tirando del mando durante aproximadamente
un segundo.
Desactivación de los
mandos traseros de los
elevalunas traseros
1. Delantero izquierdo
2. Delantero derecho
3. Trasero derecho
4. Trasero izquierdo
5. Desactivación de los mandos de los
elevalunas eléctricos de las plazas
traseras.
Bloqueo de las puertas traseras – Seguro
eléctrico para niños (según versión). Durante estas operaciones, la función
antipinzamiento no está operativa.
El testigo rojo del botón se enciende,
acompañado de un mensaje que confirma la
activación del sistema. Permanece encendido
mientras se mantenga la desactivación.
Seguirá siendo posible manejar los elevalunas
eléctricos traseros desde los mandos del
c o n d u c t o r. En caso de golpe violento, se pueden
volver a utilizar los mandos del elevalunas
eléctrico trasero, si estaban desactivados.
Por la seguridad de sus hijos, pulse el mando
5
para desactivar los mandos de los elevalunas
traseros, independientemente de la posición de
las ventanillas.
Apertura y cierre
Page 55 of 320
53
Reinicialización de los
elevalunas eléctricos
Después de una reconexión de la batería,
es necesario reinicializar la función
antipinzamiento.
La función antipinzamiento no está operativa
durante estas operaciones.
En cada ventanilla:
-
B
aje la ventanilla completamente y vuelva a
subirla. Subirá unos centímetros cada vez.
Realice de nuevo la operación hasta que la
ventanilla esté completamente cerrada.
-
S
iga tirando del mando durante al menos un
segundo después del cierre completo de la
ventanilla. En caso de contacto (pinzamiento)
durante el funcionamiento de los
elevalunas, debe invertirse el movimiento
de la ventanilla. Para ello, accione el
mando correspondiente.
Cuando el conductor accione los mandos
de los elevalunas de los pasajeros, debe
asegurarse de que nadie impida que las
ventanillas se cierren correctamente.
Asimismo, debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente los
elevalunas.
Supervise especialmente a los niños
durante la manipulación de las ventanillas.
Preste atención a los pasajeros u otras
personas que se encuentren cerca del
vehículo al cerrar las ventanillas con la
llave electrónica o el sistema "Acceso y
arranque manos libres".
Antes de cualquier cambio o manipulación
con la batería, baje ligeramente las cuatro
ventanillas.
Techo corredizo panorámico
El techo panorámico consiste en un panel
de cristal móvil que se desliza por encima de
la ventana fija y una persiana de ocultación
que se puede abrir de forma independiente.
Cuando se abre el techo corredizo, la persiana
de ocultación se abre automáticamente.
F
P
ara accionar el techo corredizo
panorámico y la persiana de ocultación
utilice los botones de la consola de techo.
A. Mando de la persiana del techo corredizo.
B. Mando del techo panorámico.
El techo corredizo o la persiana se pueden
accionar con el contacto puesto (si la batería
tiene suficiente carga), con el motor en marcha,
en el modo STOP del Stop & Start, y hasta
45 segundos después de haber quitado el
contacto tras bloquear el vehículo.
2
Apertura y cierre
Page 56 of 320
54
Antes de accionar los botones de mando
del techo o de la persiana, asegúrese de
que nada ni nadie impida la maniobra.
Preste especial atención a los niños
durante las maniobras del techo o de la
persiana.
Si algo queda atrapado al cerrar el techo
corredizo o la persiana, debe invertir
el movimiento del techo corredizo o la
persiana. Para ello, pulse el botón de
mando pertinente.
El conductor debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente el techo
corredizo y la persiana de ocultación.
Sistema antipinzamiento
Si el techo corredizo o la persiana de ocultación
encuentran un obstáculo durante una maniobra de
cierre, el movimiento se invierte automáticamente.
El sistema antipinzamiento del techo corredizo
está diseñado para ser eficaz hasta los 120 km/h.
Precauciones
No saque la cabeza ni los brazos a través del
techo corredizo cuando el vehículo esté en
circulación, ya que podría sufrir heridas graves.
Compruebe que el equipaje y los
accesorios transportados en las barras de
techo no impidan las maniobras del techo.
No coloque cargas pesadas sobre la luna
móvil del techo corredizo. Si el techo corredizo está mojado,
después de un chaparrón o de lavar
el vehículo, espere a que se seque
completamente para abrirlo.
No accione el techo corredizo si está
cubierto de nieve o hielo, ya que podría
resultar dañado.
Para retirar la nieve o el hielo del techo
corredizo, utilice solo rascadores de
plástico.
Compruebe con regularidad el estado de
las juntas del techo corredizo (presencia
de polvo, hojas secas, etc.).
Si utiliza el túnel de lavado, compruebe
de antemano que el techo esté cerrado
correctamente y no acerque la manguera
de alta presión a menos de 30 centímetros
de las juntas.
No salga del vehículo dejando el techo
corredizo abierto.
Funcionamiento
Cuando se abre por completo el techo
corredizo, el panel de cristal móvil se desplaza
hasta la posición de apertura parcial, y luego
se desliza por encima del panel de cristal fijo.
Es posible ajustarlo en todas las posiciones
intermedias.
Dependiendo de la velocidad del vehículo,
la posición parcialmente abierta puede
variar para mejorar la acústica.
Apertura y cierre
F Para
abrir el techo corredizo panorámico
y la persiana de ocultación, utilice la parte
trasera del botón.
F
Para cerrar el techo corredizo panorámico
y la persiana de ocultación, utilice la parte
delantera del botón.
Funcionamiento del botón
F Pulsando uno de los botones más allá del
punto de resistencia, el techo se abre o se
cierra por completo.
F
P
ulsando de nuevo el botón se detiene el
movimiento.
F
S
i se mantiene pulsado uno de los botones
(sin superar el punto de resistencia), el
movimiento del techo se detiene al soltar el
botón.
F
T
echo corredizo cerrado: al pulsar una vez
sin sobrepasar el punto de resistencia se
desplaza a la posición parcialmente abierta.
F
T
echo corredizo parcialmente abierto: al
pulsar una vez sin sobrepasar el punto de
resistencia se abre completamente o se
cierra.
Apertura y cierre
Page 57 of 320
55
Manteniendo pulsado el botón de bloqueo
de las puertas, se pueden cerrar el
techo corredizo y las ventanillas, y a
continuación también la persiana de
ocultación. El movimiento se detiene al
soltar el mando de bloqueo.
El cierre de la persiana de ocultación está
limitado por la posición del techo corredizo:
la persiana no puede superar la parte
delantera del panel de cristal móvil. Cuando
el techo corredizo y la persiana de ocultación
se mueven de forma simultánea, esta última
se detiene o reanuda el desplazamiento en
función de la posición del techo.
Reinicialización
Después de una reconexión de la batería
o en caso de fallo de funcionamiento o de
movimiento de sacudida del techo corredizo
o la persiana de ocultación, es necesario
reinicializar el techo y la persiana:
F
C
ompruebe que no haya nada que impida
el movimiento del techo corredizo y la
persiana de ocultación y que las juntas
estén limpias.
F
A
ntes de 5 segundos después del
movimiento del techo corredizo seguido del
movimiento de la persiana de ocultación
que finaliza con el cierre total, mantenga
pulsada otra vez la parte delantera del
botón del techo corredizo B durante al
menos 5 segundos.
2
Apertura y cierre
Page 58 of 320
56
Posición de conducción
Adoptar una correcta posición de conducción
contribuye a mejorar el confort y la seguridad.
Esto también permite optimizar la visibilidad
interior y exterior así como la accesibilidad a
los mandos.
Instalarse correctamente
Si su vehículo cuenta o no con algunos de
los ajustes de los asientos descritos en este
apartado depende del nivel de acabado y del
país de comercialización.
Lado del conductorPor motivos de seguridad, el ajuste de los
asientos solo se debe realizar cuando el
vehículo esté parado.
Si el vehículo va equipado con asientos
con ajuste eléctrico, dé el contacto para
realizar los ajustes.
Lado del acompañante
Antes de arrancar
Ajuste los retrovisores exteriores e interior de
manera que se reduzcan los ángulos muertos.
Abróchese el cinturón de seguridad: coloque
la correa diagonal del cinturón en el centro del
hombro y ajuste la correa que queda a la altura
del vientre de modo que quede correctamente
tensada sobre la pelvis.
Asegúrese de que los demás pasajeros se han
abrochado correctamente el cinturón.
Siga estas recomendaciones lo más que
permita su estatura...
Siéntese al fondo del asiento, con la pelvis,
la espalda y los hombros pegados contra el
respaldo.
La altura del cojín debe ajustarse de tal modo
que los ojos queden en el centro del parabrisas.
Ajuste la posición longitudinal del asiento de
manera que pueda pisar a fondo los pedales con
las piernas ligeramente flexionadas.
Ajuste el reposacabezas de manera que el borde
superior se encuentre a la altura de la parte
superior de su cabeza.
Ajuste la longitud del cojín de asiento para
garantizar la sujeción a la altura de los muslos.
Ajuste el apoyo lumbar de forma que se adapte a
su columna vertebral.
Ajuste el volante de forma que los brazos queden
ligeramente flexionados.
El volante no debe tapar el cuadro de instrumentos.
Siéntese al fondo del asiento, con la pelvis,
la espalda y los hombros pegados contra el
respaldo.
Ajuste la posición longitudinal del asiento de
manera que pueda garantizar una distancia de
25 cm con respecto al salpicadero.
Ajuste el reposacabezas de manera que el
borde superior se encuentre a la altura de la
parte superior de su cabeza.
Ergonomía y confort
Page 59 of 320
57
Si el vehículo va equipado con retrovisores
exteriores con ajuste eléctrico, ponga el
contacto para realizar los ajustes.
Durante la conducción
Mantenga la posición correcta y sujete el volante
con las dos manos en una posición "9:15 h", de
manera que pueda acceder rápidamente a los
mandos situados en el volante y cerca de este.
No modifique nunca los ajustes de los
asientos ni del volante durante la conducción.
Mantenga siempre los pies en el suelo.
Asientos delanteros
Reposacabezas delanteros
Ajuste de la altura
El ajuste es correcto cuando el borde
superior del reposacabezas queda a la
altura de la parte superior de la cabeza.
Desmontaje de un reposacabezas
F Levante el reposacabezas al máximo.
F P resione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y retírelo completamente.
F
P
or motivos de seguridad, guarde el
reposacabezas.
Montaje de un reposacabezas
F Introduzca las varillas del reposacabezas en las guías del respaldo correspondiente.
F
E
mpuje el reposacabezas al máximo.
F
P
resione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
F
P
roceda al ajuste de la altura.
No circule nunca con los reposacabezas
desmontados; deben estar montados en
su sitio y correctamente regulados en
función del ocupante del asiento.
Hacia arriba:
F
S
uba el reposacabezas hasta la altura
deseada; se escuchará un clic de bloqueo.
Hacia abajo:
F
M
antenga presionado el botón B y baje el
reposacabezas hasta la posición deseada.
Asientos de ajuste manual
Por razones de seguridad, los asientos
solo deben ajustarse con el vehículo
parado.
Longitudinal
F Levante la barra de mando y deslice el asiento hacia delante o hacia atrás.
F
S
uelte la barra para bloquear la posición en
las correderas.
Antes de desplazar el asiento hacia atrás,
compruebe que nada ni nadie impida el
movimiento del asiento.
Existe riesgo de pinzamiento debido a
la presencia de pasajeros en la parte
trasera o de bloqueo del asiento debido
a la presencia de objetos voluminosos
situados en el suelo detrás del asiento.
Altura
F Tire del mando hacia arriba para elevarlo o empújelo hacia abajo para bajarlo, tantas
veces como sea necesario, hasta obtener la
posición deseada.
3
Ergonomía y confort
Page 60 of 320
58
Inclinación del respaldo
F Gire la ruedecilla hacia delante o hacia atrás.
Asientos con ajuste
eléctrico del apoyo lumbar
Además de los ajustes manuales mencionados
anteriormente, este asiento dispone de un
ajuste eléctrico del apoyo lumbar.
Ajuste eléctrico del apoyo lumbar
El mando permite ajustar independientemente
la profundidad y la altura del apoyo lumbar.F
M
antenga accionado el mando
en la parte delantera o trasera
para aumentar o reducir el apoyo
lumbar.
F
M
antenga accionado el mando en
la parte superior o inferior para
subir o bajar el apoyo lumbar.
Asientos certificados como
"AG R "
Además de los ajustes manuales y del ajuste
lumbar eléctrico anterior, este asiento dispone
de un ajuste manual de la longitud del cojín del
asiento y un basculamiento eléctrico del cojín.
Longitud de la banqueta del asiento
F Tire de la empuñadura hacia delante para desbloquear el cojín de asiento y
luego haga avanzar o retroceder la parte
delantera del cojín de asiento.
Inclinación del cojín de asiento
F Mantenga accionado el mando en la parte delantera o trasera para bajar o subir la
parte delantera del cojín de asiento.
Asientos de ajuste eléctrico
con certificación AGR
Por razones de seguridad, el ajuste de
los asientos solo debe realizarse con el
vehículo parado.
Para evitar descargar la batería, realice
los ajustes con el motor en marcha.
Este asiento también cuenta con ajuste manual
de la longitud del cojín y ajuste eléctrico del
ajuste lumbar previo.
Ajuste longitudinal
Antes de desplazar el asiento hacia atrás,
compruebe que nada ni nadie impida el
movimiento del asiento.
Existe riesgo de pinzamiento debido a la
presencia de pasajeros en la parte trasera o
de bloqueo del asiento debido a la presencia
de objetos voluminosos situados en el suelo
detrás del asiento.
F Empuje el mando hacia delante o hacia atrás para deslizar el asiento.
Ergonomía y confort