PEUGEOT 508 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 91 of 244
89
Segurança
5Contacte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada para verificar o sistema.
Os airbags podem não ser acionados em caso de
colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou de um encosto ligeiro na zona lateral do veículo ou em
caso de capotamento, é possível que o airbag
não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente eficazes, respeite as recomendações de
segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Aperte o cinto de segurança e coloque-o
corretamente.
Não coloque qualquer objeto entre os
passageiros e os airbags (por exemplo, crianças,
animais, objetos), não fixe ou encaixe qualquer
objeto perto ou no trajeto dos airbags, porque
pode causar ferimentos se forem acionados.
Nunca modifique a definição de origem do
veículo, principalmente na zona diretamente
adjacente aos airbags.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de ferimentos
ou ligeiras queimaduras na cabeça, no peito
ou nos braços aquando da insuflação de um
airbag. Com efeito, o saco enche-se de forma
quase instantânea (alguns milissegundos) e,
em seguida, esvazia-se no mesmo espaço de
tempo, descarregando os gases quentes através
dos orifícios previstos para o efeito.
Depois de um acidente ou do roubo do veículo,
solicite a verificação dos sistemas dos airbags.
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Airbags frontais Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a caixa
central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os pés
no painel de bordo.
Não fume, porque o acionamento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante a
impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem no
painel de bordo, esta situação poderá ocasionar
ferimentos com o acionamento dos airbags.
Airbags laterais Utilize apenas as coberturas de bancos
aprovadas que sejam compatíveis com o
acionamento destes airbags. Para conhecer a
gama de coberturas de bancos adequadas ao
seu veículo, contacte a rede PEUGEOT.
Não prenda ou fixe qualquer objeto às costas
do banco (por exemplo, roupa) uma vez que
pode causar ferimentos no tórax ou nos braços
quando o airbag é acionado.
Não se sente com o tronco mais perto da porta
do que o necessário.
Os painéis das portas dianteiras do veículo
possuem sensores de embate laterais.
Uma porta danificada ou qualquer intervenção
não-conforme (alteração ou reparação) nas
portas dianteiras ou na sua guarnição interior
pode comprometer o funcionamento dos
sensores – risco de anomalia de funcionamento
dos airbags laterais!
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Airbags de cortina Não prenda nem fixe nada no tejadilho, uma
vez que isso pode causar ferimentos na cabeça
quando o airbag de cortina é acionado.
Não retire os manípulos de preensão instalados
no teto, porque ajudam a fixar os airbags de
cortina.
Page 92 of 244
90
Segurança
Capô ativo
O capô ativo foi concebido para otimizar a
segurança dos peões em caso de colisão frontal.
O sistema pirotécnico é acionado nas dobradiças do
capô para levantá-lo, quando os sensores situados
na parte dianteira do veículo detetam uma colisão.
O acionamento do capô ativo é acompanhado por uma ligeira libertação de
fumo inofensivo e por um ruído, devido à
ativação do cartucho pirotécnico integrado no
sistema. A luz avisadora do airbag acende-se.
Após a ativação, não abra ou feche o capô.
Chame o reboque ou dirija-se ao concessionário
PEUGEOT ou oficina autorizada e conduza a
uma velocidade inferior a 30 km/h.
Certifique-se de que regula a altura do banco do
condutor: risco de obstrução da visibilidade!
Este equipamento é acionado apenas uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou noutro
acidente), o capô ativo não será acionado.
Depois de um acidente ou do roubo do veículo,
solicite a verificação do sistema.
Não mexa nos sistemas pirotécnicos sob o capô
junto aos equilibradores: risco de explosão!
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento, esta luz avisadora acende-se no quadro de
bordo, acompanhadas da apresentação de uma
mensagem e de um sinal sonoro. Deve contactar
um concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para verificar o sistema.
O capô ativo pode ser ativado em caso de colisão.
Cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte de crianças é específica de cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
–
Em conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com menos de 12
anos ou com uma altura inferior a 1,5 metros
têm de ser transportadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas ao seu peso,
nos lugares equipados com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX.
–
Estatisticamente, os lugares mais seguros
para o transporte das crianças são os lugares
traseiros do veículo.
–
As crianças com menos de 15 meses devem
viajar “de costas para a estrada”, tanto na parte
da frente ou traseira do veículo.
Recomenda-se que as crianças viajem nos bancos traseiros do veículo:
–
“de costas para a estrada” até aos 3 anos.
–
“de frente para a estrada” a partir dos 3 anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança está bem colocado e apertado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma firme e estável.
A instalação incorreta de uma cadeira para
crianças num veículo compromete a
segurança da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto de
segurança ou uma lingueta do fecho do cinto por
baixo da cadeira para crianças, pois isso pode
prejudicar a estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de segurança ou
os cintos das cadeiras para crianças limitando
ao máximo as folgas relativamente ao corpo da
criança, mesmo para curtos trajetos.
Ao instalar uma cadeira para crianças com o
cinto de segurança, verifique se este se encontra
Page 93 of 244
91
Segurança
5bem apertado na cadeira e que mantém
firmemente a cadeira no banco do veículo. Se o
banco do passageiro for regulável, avance-o se
necessário.
Retire o encosto de cabeça antes de instalar
uma cadeira para crianças com costas do
banco num lugar do passageiro.
Certifique-se de que o encosto de cabeça está
bem arrumado ou fixo para prevenir que seja
projetado do veículo no caso de uma travagem
brusca. Volte a montar o encosto de cabeça
quando retirar a cadeira para crianças.
Instalação de uma elevaçãoA parte torácica do cinto de segurança deve
estar posicionada sobre o ombro da criança sem
tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as coxas
da criança.
Utilize um assento elevatório com costas do
banco, equipado com uma guia para o cinto ao
nível do ombro.
Proteções adicionais Para impedir a abertura acidental das
portas e dos vidros traseiros, utilize o “fecho de
segurança para crianças”.
Assegure-se de que não abre mais de um terço
da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças dos raios solares,
utilize cortinas de ocultação laterais nos vidros
traseiros.
Por motivos de segurança, nunca deixe:
–
Uma criança sozinha e sem supervisão no
interior do veículo.
–
Uma criança ou um animal dentro de um
veículo exposto ao sol, com os vidros fechados.
–
As chaves ao alcance das crianças no interior
do veículo.
Cadeira para crianças na parte
de trás do veículo
Virada para a frente ou virada para trás
► Avance o banco dianteiro do veículo para a
frente e endireite os encostos do banco para que
as pernas da criança no banco virado para a frente
ou virado para trás não toquem no banco dianteiro
do veículo.
►
V
erifique se os encostos do banco da cadeira
para crianças virada para a frente estão o mais próximo possível do encosto do banco do veículo e,
se possível, entrem em contacto com o banco.
Banco traseiro central
A lingueta do fecho lateral direita deve ser guardada
no respetivo alojamento quando montar uma
cadeira para crianças no banco traseiro central.
Uma cadeira para crianças com suporte nunca
deve ser instalada no lugar do passageiro central
traseiro.
Cadeira para crianças na parte
dianteira do veículo
► Regule o banco do passageiro dianteiro para
a posição mais elevada e posição longitudinal
Page 94 of 244
92
Segurança
totalmente para trás, com as costas do banco
direitas.
"De frente para a estrada"
Deve deixar o airbag do passageiro dianteiro ativado.
“De costas para a estrada”
O airbag do passageiro dianteiro deve ser desativado antes de montar uma cadeira
para crianças “de costas para a estrada”. Caso
contrário, a criança corre o risco de sofrer
ferimentos graves ou de morte se o airbag
disparar.
Etiqueta de aviso: airbag do passageiro dianteiro
Deve cumprir as instruções seguintes, indicadas
pela etiqueta de aviso em ambos os lados da pala
de proteção do sol do passageiro:
NUNCA instale um sistema de retenção para
crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ATIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
Desativação do airbag do
passageiro dianteiro
Airbag do passageiro desligado
Para garantir a segurança das crianças, DEVE desativar o airbag do passageiro
dianteiro quando instalar uma cadeira para
crianças “de costas para a estrada” no banco do
passageiro dianteiro. Caso contrário, a criança
pode sofrer ferimentos graves ou morrer se o
airbag for ativado.
Veículos não equipados com um comando de desativação/reativação
É estritamente proibido instalar uma cadeira
para crianças de costas para a estrada no
banco do passageiro dianteiro, risco de morte ou
ferimentos graves na eventualidade de ativação
do airbag!
Desativação/reativação o airbag do
passageiro dianteiro
Para os veículos com esta opção instalada, o
interruptor está situado na parte lateral do painel de
bordo.
Page 95 of 244
93
Segurança
5
Com a ignição desligada:
► Para desativar o airbag, rode a chave no botão
para a posição “OFF”.
►
Para ativar novamente, rode a chave para a
posição “ON”.
Quando a ignição é ligada:
Esta luz avisadora acende-se e permanece acesa para sinalizar a desativação.
Ou
Esta luz avisadora acende-se durante cerca de 1 minuto para sinalizar a ativação.
Fixações “ISOFIX”
Os bancos, ilustrados abaixo, estão equipados com
fixações em conformidade com a norma ISOFIX:
* Dependendo da versão.
As fixações são compostas por três anéis para cada
banco, indicados por uma marcação:
–
Dois anéis
A, situados entre as costas do banco e
a almofada do banco.
Os 2 fechos das cadeiras para crianças ISOFIX
são fixados a elas.
–
O anel
B, situado atrás do banco, chamado TOP
TETHER, para fixar os bancos equipados com uma
correia superior.
Banco dianteiro
Bancos traseiros
Este sistema impede que a cadeira para crianças se
desloque para a frente em caso de colisão.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe uma
montagem fiável, de confiança e rápida, da cadeira
para crianças no veículo.
Para fixar a cadeira para crianças no TOP TETHER:
►
Remova e arrume o encosto de cabeça antes
de instalar a cadeira para crianças nesse local
(instale-o novamente quando a cadeira para
crianças tiver sido retirada).
Page 96 of 244
94
Segurança
► Passe a correia da cadeira para crianças por trás
das costas do banco, centrando-a entre os orifícios
das hastes dos encostos de cabeça.
►
Fixe o gancho da correia superior no anel
B.
►
Aperte a correia superior
.
Aquando da instalação de uma cadeira para crianças ISOFIX no banco traseiro esquerdo
do banco, antes de fixar a cadeira, afaste
previamente o cinto de segurança traseiro central
para o centro do veículo, para não perturbar o
funcionamento do mesmo.
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças num veículo compromete a
segurança da criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas no manual do utilizador
fornecido com a cadeira para crianças.
Para obter informações sobre as opções de instalação de cadeiras para crianças
ISOFIX no veículo, consulte a tabela de resumo.
Cadeiras para crianças i-Size
As cadeiras para crianças i-Size encontram-se
equipadas com dois fechos que são fixos nas duas
argolas A.
As cadeiras para crianças i-Size possuem
igualmente:
–
uma correia superior que é fixa na argola
B. –
ou um suporte que assenta no piso do veículo,
compatível com o banco homologado i-Size.
Tem como função impedir que a cadeira para
crianças se desloque em caso de colisão.
Para obter mais informações sobre as fixações
ISOFIX, consulte a secção correspondente.
Cadeiras para crianças
recomendadas
“RÖMER Baby-Safe 3 i-Size” Tamanho: dos 40 aos 83 cm
Desde o nascimento até aos 15 meses (até 13 kg)
Com ou sem a base ISOFIX.
Adequado apenas para instalação “de costas para a estrada”.
“RÖMER TriFix 2 i-Size”
Tamanho: dos 76 aos 105 cm
“RÖMER TriFix 2 i-Size”
Tamanho: dos 76 aos 105 cm
Dos 15 meses aos 4 anos (dos 9 aos 22 kg)
Instalado com as fixações ISOFIX e Top Tether. Adequado apenas para instalação “de frente para a estrada”.
“RÖMER KidFix i-Size”
Tamanho: de 100 a 150 cm
Dos 3,5 aos 12 anos (dos 15 aos 36 kg)
Pode ser instalado com ou sem as fixações ISOFIX.
A criança é fixa pelo cinto de segurança.
“GRACO Booster”
Tamanho: superior a 135 cm
Page 97 of 244
95
Segurança
5“GRACO Booster”
Tamanho: superior a 135 cm
(de 22 a 36 kg)
A criança é fixa pelo cinto de segurança.
Siga as instruções dos fabricantes do dispositivo de retenção para crianças para
saber como instalar o dispositivo de retenção
adequado no veículo.
No que respeita ao dispositivo de retenção para crianças semiuniversal ou específico
do veículo (ISOFIX ou tipo cinto), consulte a lista
de veículos fornecida no manual do utilizador do
dispositivo de retenção para crianças.
Verifique se a localização de instalação do dispositivo de retenção para crianças no
interior do veículo está correta.
Consulte a tabela de resumo da instalação dos
bancos para crianças.
Tabela de resumo da instalação das cadeiras para crianças univer\
sais, ISOFIX e i-Size
Em conformidade com os regulamentos europeus, esta tabela indica as opç\
ões para instalar cadeiras para crianças com o cinto de segurança e homologadas como
universais (a), bem como as maiores cadeiras para crianças ISOFIX e i-Size nas posições equipadas com pontos de fixação ISOFIX no veículo.
Número de bancos
Bancos dianteiros (b) Bancos traseiros (b)
13456
3 1456
Airbag do passageiro dianteiro Desativado “OFF” (c)Ativado “ON” (d)
Posição compatível com uma cadeira para crianças universal (a)
De costas para a estrada não
sim (e) nãosim sim (g) (l)sim
Posição compatível com uma cadeira para crianças universal (a)
De frente para a estrada não
sim (f) sim (f) sim sim (g) (l)sim
Page 98 of 244
96
Segurança
Número de bancos
Bancos dianteiros (b) Bancos traseiros (b)
13456
3 1456
Airbag do passageiro dianteiro Desativado “OFF” (c)Ativado “ON” (d)
Posição compatível com uma cadeira para crianças i-Size
De costas para a estrada não
sim (j) (m)
não (n) não
simnão sim
Posição compatível com uma cadeira para crianças i-Size
De frente para a estrada não
sim (j) (m)
não (n) sim
não sim
Posição equipada com um gancho To p Tether não
sim (m)
não (n) sim
não sim
Cadeira para crianças tipo “ovo” (L1/L2) não
nãonãonãonão
Cadeira para crianças ISOFIX “de costas para a estrada”
(R1/R2/R3) não
R3 (j) (m)
não (n) não
R2 (i) (k) não R2 (i) (k)
Cadeira para crianças ISOFIX “de frente para a estrada”
(F2/F2X/F3) não
F3 (j) (m)
não (n) F3
(k) não F3 (k)
Banco elevatório para crianças (B2/B3) não
B3 (h) (j) B3não B3
Page 99 of 244
97
Segurança
5Regras:
– Uma posição compatível com i-Size é também
compatível com R1, R2 e F2X, F2, B2.
–
Uma posição compatível com
R3 é também
compatível com R1 e R2.
–
Uma posição compatível com
R2 é também
compatível com R1.
–
Uma posição compatível com
F3 é também
compatível com F2X e F2.
–
Uma posição compatível com
B3 é também
compatível com B2.
(a) Cadeira para crianças universal: cadeira para
crianças que pode instalar-se em todos os
veículos utilizando o cinto de segurança.
(b) Consoante a versão, consulte a legislação em
vigor no seu país, antes de instalar uma criança
nesta cadeira para crianças.
(c) Para instalar uma cadeira para crianças “de
costas para a estrada” nesta posição da
cadeira, o airbag do passageiro dianteiro DEVE
ser desativado “OFF”.
(d) Só pode ser utilizada uma cadeira para
crianças “de frente para a estrada” nesta
posição com o airbag do passageiro dianteiro
ativado “ON”.
(e) Para uma cadeira para crianças “de costas
para a estrada” e/ou “de costas para a
estrada” universal (U ) para todos os grupos de
pesos ou específico para crianças entre os 40
e 150 cm de tamanho. (f)
Para uma cadeira para crianças “de frente
para a estrada” universal (UF) nos grupos 1 , 2
ou 3 ou específica para crianças entre os 76 e
150 cm de tamanho.
(g) Uma cadeira para crianças com suporte nunca
deve ser instalada no lugar de passageiro
central traseiro.
(h) No que respeita a cadeiras com regulação de
altura, ajuste-as para a posição mais elevada e
longitudinal totalmente reclinada.
(i) Ajuste as costas do banco dianteiro para a
posição vertical (15°) e na posição longitudinal
central.
(j) Incline as costas do banco 45° e depois instale
a cadeira para crianças.
Endireite as costas do banco até esta encostar
às costas da cadeira para crianças.
(k) Para instalar uma cadeira para crianças na
posição lateral traseira, “de costas para a
estrada” ou “de frente para a estrada”, avance
o banco dianteiro e, em seguida, endireite as
costas do banco para deixar espaço suficiente
para a cadeira para crianças e para as pernas
da criança.
(l) Antes de instalar uma cadeira para crianças
na posição central traseira, insira a lingueta do
fecho direita no compartimento do banco.
(m) Bancos equipados com fixações compatíveis
com ISOFIX. (n)
Bancos não equipados com fixações
compatíveis com ISOFIX.
Page 100 of 244
98
Segurança
SinaléticaPosição onde é proibido instalar uma cadeira para crianças.
Airbag do passageiro dianteiro desativado.
Airbag do passageiro dianteiro ativado.
Posição do banco adaptada à instalação de uma cadeira para crianças fixa com o cinto
de segurança e homologada como universal para
utilização “de costas para a estrada” e/ou “de
frente para a estrada” ( U) para todos os grupos de
tamanhos e pesos.
A posição dos bancos adequada para a instalação de uma cadeira para crianças
fixada com o cinto de segurança e homologada
universalmente como “de frente para a estrada”
( UF) para os grupos 1 , 2 e 3 ou específica para
crianças com tamanho entre 76 e 150.
Posição do banco autorizada para a instalação de uma cadeira para crianças
i-Size.
Posição do banco não adequada para a instalação de uma cadeira para crianças
com suporte.
Posição do banco autorizada para a instalação de uma cadeira para crianças “de
frente para a estrada” i-Size.
Ponto de fixação Top Tether na parte de trás das costas do banco que permite a fixação
de uma cadeira para crianças ISOFIX universal.
Ponto de fixação Top Tether na parte de trás das costas do banco que permite a fixação de uma cadeira para crianças ISOFIX universal
“de frente para a estrada”.
Cadeira para crianças “de costas para a
estrada” ISOFIX:
–
R1
: cadeira para ISOFIXbebé.
–
R2
: ISOFIX cadeira para crianças de tamanho
reduzido.
–
R3
: ISOFIX cadeira para crianças de tamanho
grande.
Cadeira para crianças ISOFIX “de frente para a estrada”:
–
F2X
: cadeira para crianças ISOFIXpara cadeiras
pequenas.
–
F2
: ISOFIX cadeira para crianças de tamanho
reduzido.
–
F3
: ISOFIX cadeia para crianças de altura total.
Cadeira para crianças com elevação:
–
B2
: cadeira para crianças de tamanho reduzido.
–
B3
: cadeira para crianças com elevação de
altura total.
Posição do banco autorizada para a instalação de uma cadeira para crianças
ISOFIX.
Posição onde é proibido instalar uma cadeira para crianças ISOFIX.
Para regular os bancos, consulte a tabela “Instalar
cadeiras para crianças universais, ISOFIX e
i-Size”.