Peugeot 508 Hybrid 2013 Manual del propietario (in Spanish)

Page 151 of 340

5
149
Visibilidad
Barrido automático del
limpiaparabrisas
El barrido del limpiaparabrisas delantero
funciona automáticamente, sin que intervenga el conductor, al detectar lluvia (gracias a un sensor situado detrás del retrovisor interior),
adaptando su velocidad a la intensidad de las precipitaciones.

Activación

Accione el mando brevemente hacia
abajo.
Este testigo se encenderá en el cuadro de a bordo y aparecerá un
mensaje. V
uelva a accionar el mandobrevemente hacia abajo o coloque elmando en otra posición (Int, 1 ó 2).
El testigo del cuadro de a bordo se
apagará y aparecerá un mensaje.
Neutralización

Es necesario volver a activar el barrido automático después de haber cor tadoel contacto durante más de un minuto, accionando el mando hacia abajo.

Page 152 of 340

150
Visibilidad
No cubra el sensor de lluvia, asociadoal sensor de luminosidad y situadoen el centro del parabrisas detrás del retrovisor interior.
Para lavar el vehículo en un túnelde autolavado, neutralice el barrido automático.
En invierno, se aconseja esperar a queel parabrisas se deshiele por completo antes de accionar el barrido automático.
Anomalía de funcionamiento
En caso de producirse un fallo de
funcionamiento del barrido automático, el
limpiaparabrisas funciona en modo intermitente.
Llévelo a revisar a la Red PEUGEOT o a un
taller cualificado.
Posición particular del
limpiaparabrisas

Esta posición permite separar las escobillas del parabrisas delantero.
Permite limpiar las gomas o cambiar las
escobillas. Asimismo, puede ser útil en
invierno, para evitar que las escobillas se
adhieran al parabrisas.

Para conservar la eficacia de los limpiaparabrisas con escobillas planastipo "flat-blade" se aconseja:


- Manipularlas con cuidado.

- Limpiarlas con regularidad con agua y jabón.

- No utilizarlas para sujetar un cartón contra el parabrisas.

- Sustituirlas en cuanto aparezcan los primeros signos de desgaste.


)
En el minuto posterior al corte delcontacto, cualquier acción en el mando dellimpiaparabrisas posiciona las escobillasen vertical. )
Para volver a colocar las escobillasdespués de la inter vención, ponga elcontacto y manipule el mando.

Page 153 of 340

5
151
Visibilidad
1.Luz de techo delantera2.Lectores de mapa delanteros3.Lectores de techo traseros4.Luces ambientales de diodos











Luces de techo

En esta posición, la luz de techo seenciende progresivamente:
Luces de techo delanteras

No ponga nada en contacto con las luces de techo.

Con el modo "encendida permanentemente", eltiempo de encendido varía según el contexto:-Con el contacto cortado,aproximadamente diez minutos. -Con el modo economía de energía,aproximadamente treinta segundos.-Con el motor en marcha, sin límite.

- al desbloquear el vehículo,
- al quitar la llave del contacto,
- al abrir una puer ta,
- al activar el botón de bloqueo del mando a
distancia para localizar su vehículo.
Se apa
ga progresivamente:
- al bloquear el vehículo,
- al poner el contacto,
- 30 se
gundos después cerrar la última
puerta.

Apagada permanentemente

Encendida permanentemente


Lectores de mapa
delanteros y traseraos
)
Con el contacto puesto, accione el
interruptor correspondiente.
Cuando la luz de techo delantera está en posición "encendida permanentemente", el
lector de mapa trasero también se encenderá,salvo si éste está en posición "apagado
permanentemente".
Desde la parte delantera, puede neutralizar los
lectores de mapa traseros para, por e
jemplo,
no molestar mientras los pasajeros duermen.
No obstante, estos pueden forzar el encendidodel lector.

Page 154 of 340

152
Visibilidad








Iluminación ambiental El encendido tamizado de las luces del habitáculo facilita la visibilidad en el vehículo cuando la
luminosidad es reducida.
Encendido
Por la noche, los diodos electroluminiscentes (LED) de la iluminación ambiental se enciendenautomáticamente al encender las luces deposición.

Apagado

La iluminación ambiental se apaga
automáticamente al apagar las luces de
posición.
También puede apa
garse manualmenteregulando el reóstato de iluminación del cuadro
de a bordo en el nivel más bajo.

Page 155 of 340

6
153
Seguridad de los niños











Información general sobre los asientos para niños


Para garantizar una seguridad óptima, respete las siguientes indicaciones:


- Conforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12 años
o que midan menos de un metro
y cincuenta centímetros deben viajar en los asientos para niños homologados adecuados según su peso, en las plazas equipadas con cinturón de seguridad o con anclajes ISOFIX * . -Estadísticamente, las plazas más
seguras para instalar a los niños son
las plazas traseras del vehículo.
- Los niños que pesen menos de 9 kg deben viajar obligatoriamente enposición "de espaldas al sentido de la marcha" tanto en la plaza delantera como en las traseras.
PEUGEOT recomienda
que los niños viajenen las plazas traseraslateralesdel vehículo: - "de espaldas al sentido de lamarcha"
hasta los 2 años;-
"en el sentido de la marcha"a par tir de los 2 años.


A pesar de la preocupación constante de PEUGEOT al diseñar el vehículo, la seguridad de sushijos también depende de usted.

*

Las normas de transpor te de los niños
son específicas de cada país. Consulte la legislación vigente en su país.

Page 156 of 340

154
Seguridad de los niños
"De espaldas al sentido de la marcha"
Cuando se instala un asiento infantil "de espaldas al sentido de la marcha" en la plazadel acompañante, es obligatorio que el airbag esté neutralizado. De lo contrario, el niñocorrerá el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso de muer te si se despliega el airbag .


"En el sentido de la marcha"

Para instalar un asiento infantil "en el sentidode la marcha" en la plaza del acompañante , regule el asiento del vehículo al máximo hacia
atrás, en posición alta, con el respaldo recto ydeje activo el airbag del acompañante.











Silla infantil en la plaza del acompañante


Asegúrese de que el cinturón de seguridad quede tensado.
Con el asiento del acompañante re
gulado en posición alta y en posición longitudinalretrocedido al máximo.

Page 157 of 340

6
155
Seguridad de los niños


Airbag del acompañante OFF


Para más detalles sobre laneutralización del airbag, consulte el apartado "Seguridad" y luego "Airbags". Respete las indicaciones que
figuran en la
etiqueta que encontrará a ambos lados del
parasol del acompañante.

Para garantizar la seguridad de sus hijos, neutralice imperativamente el airbag frontal del acompañante cuando instale un asiento para niños "de espaldas al sentido de la marcha" en el asiento del acompañante.
De no ser así, el niño correrá el riesgo de sufrir heridas graves o incluso de muer te si sedesplegara el airbag.

Page 158 of 340

156
Seguridad de los niños











Asientos infantiles recomendados por PEUGEOT
Grupos 1, 2 y 3: de 9 a 36 kg




L1"RÖMER Baby-Safe Plus" Se instala de espaldas al sentidode la marcha.



L2"KIDDY Comfor t Pro" Es obligatorio utilizar el protector delantero para transpor tar a los niños más pequeños (de 9 a 18 kg).
Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg




L4"KLIPPAN Optima"
A par tir de 6 años(aproximadamente 22 kg) sólo se utiliza el cojín elevador.




L5 "RÖMER KIDFIX"Puede fijarse a los anclajes ISOFIXdel vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturónde seguridad. PEU
GEOT ofrece una gama completa de sillas infantiles que se fijan con un cinturón de seguridad de tres puntos:

Page 159 of 340

6
157./..
Seguridad de los niños














Instalación de asientos infantiles fi jados con el cinturón de
seguridad
De conformidad con la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de los asientos para niños que se fijan con un cinturón de seguridad y están homologados como universales (a)
en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo:
Peso del niño y edad orientativa
PlazaInferior a 13 kg
(grupos 0 (b)y 0+)Hasta ≈ 1 año

De 9 a 18 kg(grupo 1)De 1 a ≈ 3 años
De 15 a 25 kg
(grupo 2)De 3 a ≈ 6 años
De 22 a 36 kg(grupo 3) De 6 a ≈ 10 años

Asiento del acompañante (c)con cojín elevador U (R)U (R)U (R)U (R)

Asiento del acompañante (c)sin cojín elevador UUUU
Berlina

Plazas traseras laterales UUUU

Plaza trasera centralXXXX
SW

Plazas traseras laterales UUUU

Plaza trasera centralXXXX

Page 160 of 340

158
Seguridad de los niños
a : Asiento universal para niños que se puede instalar en todos los vehículos con el cinturón de seguridad.
b : Grupo 0, desde el nacimiento hasta los 10 kg. Los capazos no se pueden instalar en la plaza del acompañante.
c : Consulte la legislación vigente en cada país antes de instalar el asiento para niños en esta plaza.
U
: Plaza adaptada para instalar un asiento para niños que se fija con un cinturón de seguridad y está homologado como universal, "de espaldas alsentido de la marcha" y/o "en el sentido de la marcha".
U (R):Ídem U , con el asiento del vehículo que debe estar regulado en la posición más alta y en la posición longitudinal trasera máxima.X: Plaza no adaptada para instalar un asiento para niños del grupo de peso indicado.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 340 next >