Peugeot Bipper 2015 Priročnik za lastnika (in Slovenian)

Page 131 of 193

LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
lVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NlPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
129
Bipper_sl_Chap06_securite_ed02-2014
6
VArNoST
otroci v vozilu

Page 132 of 193

130
Bipper_sl_Chap06_securite_ed02-2014
OTROšKISEDEŽI,KIJIHPRIPOROČAPEUGEOT
PEUGEOT nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev, ki se jih pritrdi stritočkovnim
varnostnim
 pasom.
Skupina
 0+:  otroci  od  rojstva  do  13  kg
L1

RÖMER Baby-Safe Plus
Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti


vetrobranskem steklu.
Skupini
 2  in  3:  otroci  od  15  do  36  kg
L4

KLIPP

AN Optima
Za otroke od 22
kg dalje (od približno šestih let naprej) uporabljajte samo sedežni podstavek.
L5

RÖMER KIDFIX
Otroški sedež, ki ga lahko pritrdite na pritrdišča ISOFIX v voz

ilu.
o

trok je v njem pripet z varnostnim pasom.
Otroci v vozilu

Page 133 of 193

131
Bipper_sl_Chap06_securite_ed02-2014
NAMESTITEVOTROš KIH SEDEŽEV , KI SE PRITRDIJO Z V ARNOSTNIM P ASOM (T OVORNO VOZI l O)
V tej tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo in glede na otrokovo težo ter mesto v vozilu, navedene možnosti namestitve posameznih
univerzalno homologiranih otroških sedežev, ki se pritrdijo z varnostnim pasom:
Otrokova
 teža  in  starost
Mesto
 sedeža Pod
 13  kg
(Skupini 0
(a) in 0+)
do pribl. 1
letaOd
 9  do  18  kg
(Skupina 1)
od 1
do pribl. 3 letOd
 15  do  25  kg
(Skupina 2)
od 3
do pribl. 6 letOd
 22  do  36  kg
(Skupina 3)
od 6
do pribl. 10 let
Sprednji sopotnikov
sedež (b ) U
UUU
a : Skupina 0: od rojstva do 10
kg. Na sprednji sopotnikov sedež ni mogoče namestiti sedežev in košar za dojenčke.
b : Pred namestitvijo otroka na ta sedež preverite veljavno zakonodajo na tem področju v vaši državi.
U :
A

vtomobilski sedež, na katerega lahko pritrdite univerzalno homologiran otroški sedež, ki se pritrdi z varnostnim pasom z naslonom
obrnjenim proti vetrobranskem steklu in/ali proti zadnjemu delu vozila.
6
VARNOST
Otroci v vozilu

Page 134 of 193

132
Bipper_sl_Chap06_securite_ed02-2014
NAMESTITEVOTROšKIHSEDEŽEV,KISEPRITRDIJOZVARNOSTNIMPASOM(KOMBI)
V tej tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo in glede na otrokovo težo ter mesto v vozilu, navedene možnosti namestitve posameznih
univerzalno homologiranih otroških sedežev, ki se pritrdijo z varnostnim pasom:Otrokova
 teža  in  starost
Mesto
 sedeža Pod
 13  kg
(Skupini 0
(a) in 0+)
do pribl. 1
letaOd
 9  do  18  kg
(Skupina 1)
od 1
do pribl. 3 letOd
 15  do  25  kg
(Skupina 2)
od 3
do pribl. 6 letOd
 22  do  36  kg
(Skupina 3)
od 6
do pribl. 10 let
Sprednji sopotnikov
sedež (b ) U
UUU
Zadnja stranska sedeža UUUU
Zadnji srednji sedežl UUUU
a : Skupina 0: od rojstva do 10
kg. Na sprednji sopotnikov sedež ni mogoče namestiti sedežev in košar za dojenčke.
b : Pred namestitvijo otroka na ta sedež preverite veljavno zakonodajo na tem področju v vaši državi.
U :
A

vtomobilski sedež, na katerega lahko pritrdite univerzalno homologiran otroški sedež, ki se pritrdi z varnostnim pasom z naslonom
obrnjenim proti vetrobranskem steklu in/ali proti zadnjemu delu vozila.
Otroci v vozilu

Page 135 of 193

133
Bipper_sl_Chap06_securite_ed02-2014
NASVETIZAOTROšKESEDEŽE
Otroci

spredaj
Zakonodaja, ki dovoljuje ali ne prevoz
otrok na prednjem sedežu se razlikuje od
države do države. Pozanimajte se o veljavni
zakonodaji v vaši državi.
Takoj, ko namestite na prednji sopotnikov
sedež otroški sedež "s hrbtom v smeri
vožnje" izključite varnostno blazino
prednjega sopotnika.
V nasprotnem primeru obstaja tveganje, da
se ob sprožitvi varnostne blazine otrok resno
ali celo smrtno poškoduje.
Nepravilna namestitev otroškega sedeža v
vozilu ogrozi varnost otroka v primeru trka.
Prepričajte se, da pod otroškim sedžem ni
varnostnega pasu ali zatiča varnostnega
pasu, ker bi ga to lahko destabiliziralo.
Tudi med kratkotrajnimi vožnjami pripnite
varnostni pas (pasova) ali trakova otroškega
sedeža tako,

da

se

čim

tesneje

prilegata

otrokovemu telesu.
Pri namestitvi otroškega sedeža z
varnostnim pasom preverite, da je le-ta
dobro napet na otroškem sedežu in trdno
zadržuje otroški sedež na sedežu vašega
vozila. Če je sopotnikov sedež nastavljiv po
dolžini, ga po potrebi pomaknite naprej.
Namestitevsedežnega podstavka
Prsni del varnostnega pasu mora biti napet
prek otrokove rame in se ne sme dotikati
njegovega vratu.
Preverite, ali poteka spodnji del varnostnega
pasu čez otrokova stegna.
PEUGEOT vam priporoča, da uporabljate
sedežni podstavek z naslonjalom, ki je
opremljen z vodilom za varnostni pas ob
rami.
Za optimalno namestitev otroškega sedeža
"z obrazom v smeri vožnje" preverite, ali se
naslonjalo otrokovega sedeža čimbolj dotika
naslonjala sedeža vozila, da se torej med
seboj stikata.
Pred vsako namestitvijo otroškega sedeža z
naslonjalom morate s sopotnikovega sedeža
odstraniti naslon za glavo.
Prepričajte se, ali je naslon za glavo pravilno
shranjen oz. pritrjen, da se v primeru
močnega zaviranja ne bo spremenil v
izstrelek.
Ko otroški sedež odstranite s sedeža
vozila, namestite naslon za glavo nazaj na
naslonjalo sedeža.
Varnostna opozorila:
-

Otrok, enega ali več, nikoli ne puščajte v

vozilu samih, brez nadzora.
-

Nikoli ne puščajte otrok ali živali v vozilu

z zaprtimi okni na sončni pripeki.
-

Kontaktnega ključa nikoli ne puščajte v

vozilu, oziroma tako, da ga otroci lahko
dosežejo.
Da se vrata po nesreči ne bi sama odprla,
uporabite funkcijo za varnost otrok.
Zadnjih stekel ne odpirajte za več kot eno
tretjino.
Za zaščito manjših otrok pred sončnimi žarki
opremite vaše vozilo s stranskimi senčniki.
Na zadnjih sedežih vedno pustite dovolj
prostora med sedežem pred njim in:
-

otroškim sedežem "s hrbtom v smeri


vožnje",
-

nogami otroka, ki je nameščen v otroški


sedež "z obrazom v smeri vožnje".
Za to, pomaknite sedež pred njim naprej in,
če je potrebno, poravnajte naslon.
6
VARNOST
Otroci v vozilu

Page 136 of 193

134
Bipper_sl_Chap06_securite_ed02-2014
SISTEM ZA PRITRDITEV OTROŠKIH
SEDEŽEV ISOFIX
Pas pripnete po naslednjem postopku:
-

Predno namestite na to mesto otroški

sedež, izvlecite in pospravite naslon za
glavo (ko otroški sedež odstranite, ga
namestite nazaj).
-

Pas otroškega sedeža povlecite za

zgornjim delom naslonjala in pri tem
pazite, da bo potekal med vodili naslona
za glavo sedeža.
-

Pritrdite zgornji pas na obroč zadaj.
-


Povlecite in napnite zgornji pas.
V

ozilo je bilo homologirano v skladu z
zadnjimi zakonskimi predpisi ISOFIX.
Oba stranska sedeža zadnje klopi sta
opremljena s tremi obroči:
-
dva sprednja obroča
A
, ki sta nameščena
med naslonjalom in sediščem
avtomobilskega sedeža,
-

zadnji obroč

B za pritrditev zgornjega
pasu, tako imenovani TOP TETHER.
Zgornji pritrdilni obroč (t.i. top tether)
omogoča pripenjanje zgornjega pasu
otroškega sedeža (če je z njim opremljen).
Zaradi te možnosti je v primeru čelnega
trčenja nagib otroškega sedeža naprej
omejen.
Sistem ISOFIX omogoča zanesljivo in hitro
namestitev otroškega sedeža v vozilo. Nepravilna namestitev otroškega
sedeža v vozilo lahko v primeru trka
ogrozi otrokovo življenje.
Dosledno upoštevajte navodila in opozorila
za namestitev otroškega sedeža, ki ste jih
prejeli ob nakupu.
V zbirni tabeli si lahko pogledate
možnosti namestitev otroških sedežev
ISOFIX v vašem vozilu.
Otroški sedeži ISOFIX so opremljeni z
dvema zaskočkama, ki ju zlahka pripnete na
sprednja obroča A
.
Nekateri sedeži so opremljeni tudi z zgornjim
pasom, ki se pripne na zadnji obroč B .
Otroci v vozilu

Page 137 of 193

135
Bipper_sl_Chap06_securite_ed02-2014
SedežRÖMERBabySafePlusISOFIX
(razred velikosti
E)
Skupina
 0+:  do  13  kg
Namesti se ga tako, da je otrok s hrbtom obrnjen proti vetrobranskem steklu, s pomočjo ogrodja ISOFIX, ki se ga pritrdi na obroče A .
Višino opornega droga ogrodja ISOFIX morate nastaviti tako, da se dotika tal vozila.
RÖMER
 Duo  Plus  ISOFIX
(razred velikosti B1)
Skupina
 1:  od  9  do  18  kg
Namesti se ga tako, da je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskemu steklu. Opremljen je z zgornjim pritrdilnim pasom, imenovanim TOP TETHER,
ki se ga namesti na zgornji obroč ISOFIX.
Tri različne nastavitve naklona naslonjala: sedeči položaj, položaj za počitek in ležeči položaj.
Ta otroški sedež lahko uporabljate tudi na tistih avtomobilskih sedežih, ki niso opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX.
V tem primeru morate sedež obvezno pritrditi s tritočkovnim varnostnim pasom.
Pri

namestitvi

otroškega

sedeža

upoštevajte  navodila  proizvajalca  sedeža.
OTROšKISEDEŽISOFIX,KIGAPRIPOROČAPEUGEOTINJEHOMOlOGIRANZAVAšAVTOMOBIl ( KOMBI )
6
VARNOST
Otroci v vozilu

Page 138 of 193

136
Bipper_sl_Chap06_securite_ed02-2014
TABEl AZANAMESTITEVOTRO š KIHSEDEŽEV ISOFIX  ( KOMBI )
Na spodnji tabeli je v skladu z evropsko zakonodajo navedeno, na katere avtomobilske sedeže, ki so opremljeni s pritrdilnimi elementi
ISOFIX, lahko namestite otroške sedeže ISOFIX.
Za univerzalne in poluniverzalne otroške sedeže ISOFIX, je velikost otroškega sedeža ISOFIX, ki se označuje s črkami od A do G, označena
na otroškem sedežu poleg logotipa ISOFIX.
IUF:

Prostor za namestitev univerzalnega otroškega sedeža ISOFIX, v
katerem je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskemu steklu in se
ga pritrdi z zgornjim pritrdilnim pasom Top Tether.
IL-SU: Prostor za namestitev poluniverzalnega otroškega sedeža ISOFIX, ki ga namestite tako, da je otrok:
-

s hrbtom obrnjen proti vetrobranskemu steklu in je opremljen z
zgornjim pritrdilnim pasom Top Tether ali z nosilnim ročajem,
-

z obrazom obrnjen proti vetrobranskemu steklu in je opremljen z
nosilnim ročajem.
Za pritrditev zgornjega pritrdilnega pasu Top Tether glejte poglavje Pritrdilni elementi ISOFIX.
X:
 Prostor ni primeren za namestitev otroškega sedeža ISOFIX za označeno velikost sedeža. Otrokova
 teža/starostna skupina
Teža
 do  10  kg

(skupina

 0)
do približno
6
mesecevTeža
 do  10  kg

(skupina

 0)
Teža
 do  13  kg

(skupina

 0+)

do približno 1

letaTeža
 od  9  do  18  kg  (skupina  1)
približno od 1
do 3 let
Vrsta
 otroškega  sedeža  ISOFIX Sedež
 za

dojenčke

*"hrbet
 proti 
vetrobranskemu

 steklu"
"hrbetprotivetrobranskemu
steklu"
"obrazprotivetrobranskemusteklu"
Razred


velikosti

sedeža

ISOFIX FG CD E CD A B B1
Otroški

sedeži

ISOFIX

univezalni

in

poluniverzalni,


ki

se

namestijo

na

zadnja

bočna


sedeža X
IL-SU IL-SU IUF
* Na sprednji sopotnikov sedež ni mogoče namestiti sedežev in košar za dojenčke.
Otroci v vozilu

Page 139 of 193

137
Bipper_sl_Chap07_accessoire_ed02-2014
VlEKAPRIKO l ICE,  BIVA l NE  PRIKO l ICE  ...
Nasveti 
za

vožnjo
Ventilator ima električni pogon, njegova
zmogljivost hlajenja ni odvisna od delovanja
motorja.
Prestavite v višjo prestavo, da zmanjšate
število vrtljajev motorja, in zmanjšajte hitrost
vozila. Vedno bodite pozorni na temperaturo
hladilne tekočine.
Kolesa vozila, ki ga vlečete, se morajo prosto
vrteti, menjalnik mora biti v prostem teku.
Hlajenje: Pri vleki prikolice po vzpetini
navzgor se zvišuje temperatura hladilne
tekočine.
7
DODATNA OPREMA
Vleka prikolice

Page 140 of 193

138
Bipper_sl_Chap07_accessoire_ed02-2014
V nekaterih primerih pri posebej zahtevni
vleki (vleka najtežjega tovora po strmem
pobočju pri visoki temperaturi) se moč
motorja samodejno zmanjša. V takšnem
primeru samodejni izklop klimatske naprave
omogoči večjo moč motorja.Če začne svetiti opozorilna lučka
temperature hladilne tekočine,
čimprej ustavite vozilo in izključite
motor.
Glejte poglavje Kontrole-Nivoji.
Pnevmatike: Kontrolirajte zračni tlak v
pnevmatikah vlečnega vozila in prikolice ter
upoštevajte priporočene vrednosti.
Zavore: Vleka prikolice podaljšuje zavorno
pot. Vozite z zmerno hitrostjo, pravočasno
prestavljajte, zavirajte postopoma, ne
sunkovito. Bočni
 veter: Pri vleki prikolice se poveča
občutljivost za bočni veter. Vozite previdno
in z zmerno hitrostjo.
ABS: Sistem ABS kontrolira le vozilo in ne
prikolice.
Porazdelitevtovora
Tovor v prikolici razporedite tako, da
so najtežji predmeti čim bližje osi, in
obremenitev vlečne kljuke ne presega
največje dovoljene vrednosti. Gostota
zraka se zmanjša z nadmorsko višino, kar
vpliva na manjše zmogljivosti motorja. Za
vsakih dodatnih 1000
metrov nadmorske
višine morate za 10
% zmanjšati največjo
dovoljeno obremenitev.
Glejte poglavje Tehnični podatki-
Podatki za identifikacijo. Sistem
 pomoči  pri  vzvratnem  parkiranju:

Funkcija se samodejno izključi, če za vleko
uporabite originalno PEUGEOTOVO vlečno
opremo.
Vlekaprikolice
Priporočamo uporabo originalne
PEUGEOTOVE opreme za vleko in
kabelskih snopov, ki jih je proizvajalec
preizkusil in potrdil njihovo skladnost s
konstrukcijo vozila. Opremo za vleko naj
vam namestijo v PEUGEOTOVI servisni
mreži ali v kvalificirani servisni delavnici.
Če vam opremo za vleko namestijo izven
PEUGEOTOVE servisne mreže, morajo
obvezno uporabiti električno opremo na
zadnjem delu vozila in upoštevati navodila
proizvajalca.
Ko vstavite vtikač kabla prikolice v vtičnico
za vleko, se delovanje zaznaval sistema za
pomoč pri vzvratnem parkiranju samodejno
izključi.
Ko odklopite kabel prikolice, se delovanje
zaznaval sistema za pomoč pri vzvratnem
parkiranju ponovno vključi.
Glejte poglavje Tehnologija na voljo-
Pomoč pri vzvratnem parkiranju.
Glede mas in dovoljenih obremenitev vozila
glejte poglavje Tehnični podatki-Mase.
Vleka prikolice

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 200 next >