Peugeot Bipper 2015 Упутство за употребу (in Serbian)

Page 131 of 193

ltNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NlPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PlNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
rONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
ruВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
129
Bipper_sr_Chap06_securite_ed02-2014
6
beZbeDNOSt
Deca u kabini

Page 132 of 193

130
Bipper_sr_Chap06_securite_ed02-2014
DEČJA SEDIŠTA KOJA PREPORUČUJE PEUGEOT
PEUGEOT vam nude paletu preporučenih dečjih sedišta koja se pričvršćuju pomoću
sigurnosnih pojaseva sa tri kopče.
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u pravcu kretanja.
Grupe 2 i 3
: od 15 do 36 kgL4
"KLIPPAN Optima"
Počev od 22 kg (približno 6 godina), koristi se samo za povišenje.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Može se koristiti sa ISOFIX sistemom za pričvršćivanje. Dete se obezbeđuje vezivanjem sigurnosnog pojasa.
Deca u kabini

Page 133 of 193

131
Bipper_sr_Chap06_securite_ed02-2014
POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA KOJA SE VEZUJU POMOĆU SIGURNOSNIH POJASEVA (MANJI FURGON)
U skladu sa evropskim propisima, predstavljena tabela pokazuje kako se u vaše vozilo može postaviti dečije sedište koje se pričvršćuje
sigurnosnim pojasevima, koje je odobreno i univerzalno u zavisnosti od težine deteta i mesta u vozilu.Težina/odgovarajući uzrast deteta
Mesto Manje od 13 kg

(grupa 0 (a ) i 0+)
Sve do ≈ 1. godine Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1. do ≈ 3. godine Od 15 do 25 kg

(grupa 2)
Od 3. do ≈ 6. godine Od 22 do 36 kg

(grupa 3)
Od 6. do ≈
10. godine
Sedište suvozača (b ) UUUU
a
: Grupa 0

: od rođenja do 10 kg. Nosiljke i "auto" kreveci ne mogu iti postavljeni na suvozačevo sedište.
b
: pre postavljanja dečijeg sedišta na ovo mesto, proverite važeće propise u vašoj zemlji.
U
:
mesto prilagođeno postavljanju univerzalnog dečijeg sedišta koj
e se vezuje pomoću sigurnosnih pojaseva, koje je odobreno kao
univerzalno "leđima napred" i/ili "licem napred".
6
beZbeDNOSt
Deca u kabini

Page 134 of 193

132
Bipper_sr_Chap06_securite_ed02-2014
POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA KOJA SE VEZUJU POMOĆU SIGURNOSNIH POJASEVA (KOMBI)
U skladu sa evropskim propisima, predstavljena tabela pokazuje kako se u vaše vozilo može postaviti dečije sedište koje se pričvršćuje
sigurnosnim pojasevima, koje je odobreno i univerzalno u zavisnosti od težine deteta i mesta u vozilu.Težina / odgovarajući uzrast deteta
Mesto Manje od 13 kg

(grupe 0 (a ) i 0+)
Sve do ≈ 1. godine Od 9 do 18 kg

(grupa 1)
Od 1.do ≈ 3. godine Od
15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3.do ≈ 6. godine Od 22 do 36 kg

(grupa 3)
Od 6.do ≈10. godine
Putnik napred (b ) UUUU
Bočna zadnja sedišta UUUU
Centralno zadnje sedište UUUU
a
: Grupa 0

: od rođenja do 10 kg. Nosiljke i "auto" kreveci ne mogu biti postavljeni na suvozačevo sedište.
b
: pre postavljanja dečijeg sedišta na ovo mesto, proverite važeće propise u vašoj zemlji.
U
:
mesto prilagođeno postavljanju univerzalnog dečijeg sedišta koj
e se vezuje pomoću sigurnosnih pojaseva, koje je odobreno kao
univerzalno "leđima napred" i/ili "licem napred".
Deca u kabini

Page 135 of 193

133
Bipper_sr_Chap06_securite_ed02-2014
SAVETI ZA POSTAVLJANJE DEČJIH SEDIŠT
A
Dete

na suvozačkom sedištu
Zakonski propisi koji se odnose na prevoz
dece na suvozačkom mestu razlikuju se od
zemlje do zemlje. Proverite važeće propise
u svojoj zemlji.
Neutrališite vazdušni jastuk suvozača čim
postavite sedište leđima u pravcu kretanja
na suvozačko mesto.
U suprotnom, dete može da pretrpi ozbiljne
povrede ili čak da strada u slučaju otvaranja
vazdušnog jastuka.
Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta u
vozilo ugrožava zaštitu deteta u slučaju
sudara.
Proverite da vam sigurnosni pojas ili njegova
kopča nisu ostali iispod dečjeg sedišta jer
bi u tom slučaju bila narušena njegova
stabilnost.
Pobrinite se da zakačite sigurnosne
pojaseve ili kaiševe dečijeg sedišta
maksimalno smanjujući prostor između
deteta i pojasa, čak i na kraćim relacijama.
Za postavljanje dečjeg sedišta pomoću
sigurnosnog pojasa, proverite da li pojas
čvrsto pridržava dečje sedište na sedištu
vozila i da li je dobro zategnut. Ukoliko
suvozačko sedište može da se podešava,
pomerite ga napred ako je potrebno.
Postavljanje povišenja
Grudni deo pojasa mora biti postavljen preko
detetovog ramena i ne sme mu dodirivati
vrat.
Uverite se da stomačni deo pojasa prelazi
detetu preko butina.
PEUGEOT vam savetuje da koristite
povišenje sa naslonom, koje je opremljeno
vođicom pojasa u nivou ramena.
Da biste postavili dečje sedište licem u
pravcu kretanja u najbolji položaj, proverite
da li je naslon dečjeg sedišta postavljen u
najbližem mogućem položaju u odnosu na
leđni naslon sedišta u vozilu, odnosno da ga
dodiruje.
Treba da uklonite naslon za glavu pre
postavljanje dečjeg sedišta sa naslonom na
suvozačko mesto.
u

verite da ste dobro obezbedili ili vezali
naslon za glavu kako se u slučaju naglog
kočenja ne bi pretvorio u projektil.
Vratite naslon za glavu na mesto kada
uklonite dečje sedište. Iz bezbednosnih razloga, ne ostavljate
:
-

dete ili decu same i bez nadzora u vozilu,
-


dete ili životinju u vozilu na suncu, sa

zatvorenim prozorima,
-

ključeve u vozilu, gde se mogu naći deci

na dohvat ruke.
Da biste sprečili slučajno otvaranje
vrata, koristite sistem zaključavanja za
"Bezbednost dece".
Pazite da ne otvarate zadnja stakla za više
od jedne trećine.
Da biste decu zaštitili od sunca, opremite
vozilo štitnicima za bočne prozore.
Na zadnjim sedištima, ostavite uvek
dovoljno mesta između prednjeg sedišta i :
-

dečjeg sedišta u položaju leđima u


pravcu kretanja,
-

nogu deteta koje sedi u auto-sedištu


licem u pravcu kretanja.
Zato je potrebno da, ukoliko je neophodno,
pomerite prednje sedište napred, i da
podignete leđni naslon.
6
beZbeDNOSt
Deca u kabini

Page 136 of 193

134
Bipper_sr_Chap06_securite_ed02-2014
PRIČVRŠĆENJA "ISOFIx"
Da biste vezali taj pojas :
-
podignite i namestite naslon za glavu

pre nego što postavite dečije sedište
na to mesto (vratite ga na mesto kada
podignete dečije sedište),
-

provucite pojas dečjeg sedišta iza

gornjeg dela naslona sedišta, tako što
ćete ga prebaciti tačno po sredini između
rupa za šipke naslona za glavu,
-

pričvrstite kopču gornjeg pojasa za zadnji

prsten,
-

zategnite gornji pojas.
V

aše vozilo je homologovano u skladu sa
najnovijim propisima o dečijim sedištima
ISOFIX.
Radi se o po tri prstena za svako bočno
sedište zadnje klupe :
-

dva prstena napred

A
, koja se nalaze
između naslona i sedalnog dela sedišta,
-
jedan prsten pozadi
B , za pričvršćivanje
gornjeg pojasa koji se zove TOP
TETHER.
TOP TETHER omogućava da vežete gornji
pojas dečjeg sedišta kod vozila koja su
time opremljena. Ovaj uređaj ograničava
pomeranje dečjeg sedišta u napred, u
slučaju čeonog sudara.
Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja obezbeđuje
vam pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje
dečjeg sedišta u vaše vozilo. Loše postavljanje dečjeg sedišta
ugrožava bezbednost vašeg deteta u
slučaju sudara.
Striktno poštujte savete za montiranje koji
su dati u uputstvu za postavljanje koje se
dobija uz dečje sedište.
Da biste upoznali mogućnosti
postavljanja dečjeg ISOFIX sedišta
u vozilu, pogledajte tabelu sa kratkim
pregledom postavljanja.
Dečja sedišta ISOFIX opremljena su sa
dve bravice koje se lako pričvršćuju za dva
prednja prstena A
.
Neka od njih takođe imaju na raspolaganju
i gornji kaiš koji se pričvršćuje na zadnji
prsten B.
Deca u kabini

Page 137 of 193

135
Bipper_sr_Chap06_securite_ed02-2014
RÖMER BabySafe Plus ISOFIx
(klasa uzrasta E)
Grupa 0+
: do 13 kg
Postavlja se leđima u pravcu kretanja pomoću ISOFIX baze koja se zakačinje na prstenove A Visina oslonca u vidu nožice ISOFIX osnove treba da se podesi po visini kako bi se oslanjala na pod vozila.
RÖMER Duo Plus ISOFI
x

(klasa veličine

B1)
Groupa 1
: od 9 do 18 kgPostavlja se licem u pravcu kretanja.
Opremljeno je gornjim sigurnosnim pojasem koji se pričvršćuje za gornji ISOFIX prsten, takozvani TOP TETHER.
Moguća su tri položaja
: za sedenje, odmor i opruženi.
Ovo sedište se takođe može koristiti sa sedištima koja nisu opremljena ISOFIX ankerima.
U tom slučaju, ono je obavezno vezano za sedište vozila pomoću sigurnosnog pojasa sa kopčanjem u tri tačke.
Sledite postupke za postavljanje dečjih sedišta koji se nalaze u uputstvu proizvođača koje prilikom kupovine dobijate uz dečje sedište.
DEČJE SEDIŠTE ISOFIx PREPORUČENO OD STRANE PEUGEOT I HOMOLOGOVANO ZA VAŠE VOZILO (K OMBI )
6
beZbeDNOSt
Deca u kabini

Page 138 of 193

136
Bipper_sr_Chap06_securite_ed02-2014
REKAPITULATIVNA TABELA ZA POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA (KOMBI)
U skladu sa evropskom regulativom, u ovoj tabeli naznačene su mogućnosti postavljanja dečijih sedišta ISOFIX na mestima koja su
opremljena ISOFIX pričvršćenjima u vašem vozilu.
Za dečija sedišta ISOFIX univerzalna i polu - univerzalna, odgovarajuća klasa uzrasta ISOFIX dečijih sedišta, određenih slovima od A do G,
naznačena je pored loga ISOFIX na dečijem sedištu.
IUF
:
mesto prilagođeno postavljanju dečijeg sedišta
ISOFIX odobrenog u kategoriji "U niverzalno" u položaju "Licem napred" koja se
pričvršćuju pomoću gornjeg kaiša "Top Tether".
IL-SU
: mesto prilagođeno postavljanju dečijeg sedišta I SOFIX odobrenog u kategoriji "Polu-Univerzalno"
:
-

"leđima napred" opremljena su gornjim kaišem "T
op Tether" i podupiračem.
-

"licem napred" opremljena su podupiračem.
Da biste pričvrstili gornji kaiš "T

op Tether", pogledajte poglavlje "ISOFIX Pričvršćenja".
x

: mesto koje nije prilagođeno postavljanju dečijeg sedišta ISOFIX klase navedenog uzrasta. Težina deteta/odgovarajući uzrast
Težina do 10 kg (grupa 0)
Sve do približno 6 meseci Težina do 10 kg

(grupa 0)
Težina do 13 kg
(grupa 0+)
Sve do približno
godinu dana Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1. do 3. godine
Tip dečijeg sedišta ISOFI
x
Ležište

* "leđima napred" "leđima
napred" "licem napred"
Klasa uzrasta ISOFI
x
F G C DE C DA B B1
Dečija sedišta ISOFI

x
univerzalna
i polu-univerzalna koja se mogu
postavljati na zadnja bočna sedišta
xIL-SU IL-SU IUF
* Nosiljke i "auto" kreveci ne mogu biti postavljeni na suvozač

evo sedište.
Deca u kabini

Page 139 of 193

137
Bipper_sr_Chap07_accessoire_ed02-2014
VUČA PRIKOLICE, KARAVANA...
Saveti za vožnju
Kada je ventilator aktiviran električnim
putem, kapacitet hlađenja ne zavisi od
režima motora.
Naprotiv, koristite viši stepen prenosa kako
biste smanjili režim rada motora i spustili
brzinu.U svakom slučaju, vodite računa o
temperaturi rashladne tečnosti.
Vučeno vozilo mora biti nezakočeno :
menjač se mora nalaziti u neutralnom
položaju.
Hlađenje : vuča prikolice povećava
temperaturu rashladne tečnosti.
7
DODAtNA OPreMA
Vuča prikolice

Page 140 of 193

138
Bipper_sr_Chap07_accessoire_ed02-2014
U nekim slučajevima korišćenja u izuzetno
teškim uslovima (vuča sa maksimalnim
opterećenjem na velikom usponu, na visokoj
temperaturi), motor automatski ograničava
snagu. U tom slučaju, automatsko
isključenje klima uređaja omogućava motoru
da povrati snagu.U slučaju da se upali pokazivač
temperature rashladne tečnosti,
zaustavite vozilo i isključite motor
što je pre moguće.
Pogledajte odeljak "Provere - Nivoi".
Pneumatici
: proverite pritisak u gumama
na vučnom vozilu i na prikolici i pridržavajte
se preporučenih pritisaka.
Kočnice : prilikom vuče povećavate
rastojanje pri kočenju. Vozite umerenom
brzinom, blagovremeno smanjujte brzinu, na
vreme i postepeno kočite. Bočni vetar : povećava se osetljivost na
bočni vetar. Vozite obazrivo i umerenom
brzinom.
ABS : sistem kontroliše isključivo vozilo, ne
i prikolicu.
Raspodela opterećenja
Teret u prikolici rasporedite tako da najteže
predmete stavite što bliže osovini i opteretite
je što bliže dozvoljenom maksimumu, ali
ga, ipak, nemojte prekoračiti. Gustina
vazduha se smanjuje sa povećanjem
nadmorske visine, čime se smanjuju
performanse motora. Maksimalno vučno
opterećenje treba smanjiti za 10% za svakih
1
000 metara nadmorske visine.
Pogledajte odeljak "Tehničke
karakteristike - Elementi identifikacije". Zadnji parking senzori
: senzori će se
automatski isključiti prilikom korišćenja
opreme za vuču PEUGEOT.
Vuča
Preporučujemo vam korišćenje originalnih
PEUGEOT kuka za vuču i ozičenja koji
su provereni i homologirani prilikom
konstrukcije vašeg vozila, kao i da njihovo
postavljanje poverite mreži PEUGEOT ili
stručnom servisu.
U slučaju postavljanja van mreže PEUGEOT,
ono se mora obavezno izvršiti uz korišćenje
električne pripreme koja je ugrađena u
zadnji deo vozila i uz poštovanje upustava
konstruktora.
Rad senzora za pomoć pri parkiranju nazad
se automatski isključuje prilikom uvlačenja
konektora ožičenja za vuču u utičnicu kuke
za vuču vozila. Kada se izvadi konektor
ožičenja za vuču, senzori za pomoć pri
parkiranju nazad su ponovno aktivni.
Pogledajte odeljak "Tehnologija u
kabini - Parking senzori".
Da biste se upoznali sa masama i
vučnim opterećenjima u zavisnosti
od vozila, pogledajte odeljak "Tehničke
karakteristike - Mase".
Vuča prikolice

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 200 next >