Peugeot Boxer 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 131 of 232
129
Ver i fi c aç õ es
Estas operações permitem manter o bom
e stado do seu veículo. Consultar as
indicações da rede PEUGEOT ou o
plano
de manutenção do construtor junto ao estojo
contendo os documentos de bordo.
Bateria
A bateria não necessita de manutenção.
Todavia, verifique regularmente se os
terminais estão corretamente apertados
(versões sem terminais de libertação
rápida) e se as ligações estão limpas. As versões equipadas com Stop & Start
possuem uma bateria de chumbo ácida
de 12
V de tecnologia e caraterísticas
específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente no revendedor PEUGEOT ou
numa oficina qualificada.
Filtro, ar
No período de Inverno, mandar verificar a bateria
p ela rede PEUGEOT ou por uma oficina qualificada.
Para garantir uma limpeza ideal e evitar o
gelo, o
reabastecimento ou substituição deste líquido não
deve ser efetuada com água.
Em condições invernais, recomenda-se a utilização
de líquido à base de álcool etílico ou de metanol.
Consulte o plano de manutenção do
construtor para obter detalhes sobre
a
periodicidade de substituição deste
componente.
Em função do meio ambiente (ex. atmosfera
poeirenta, etc.) e da utilização do veículo
(ex. condução urbana, etc.), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior .Filtro, habitáculo
Consulte o plano de manutenção do
c onstrutor para obter detalhes sobre
a
periodicidade de substituição deste
componente. Em função do meio ambiente (ex. atmosfera
poeirenta, etc.) e da utilização do veículo
(ex. condução urbana, etc.), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior
.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada
m udança de óleo do motor.
Consulte o
plano de manutenção do
construtor para obter detalhes sobre
a
periodicidade de substituição deste
componente.
Filtro de partículas (Diesel)
Um filtro de habitáculo obstruído pode
deteriorar o desempenho do sistema de ar
condicionado e gerar odores desagradáveis.
Em complemento ao catalisador, este filtro contribui
de forma ativa para a
preser vação da qualidade do
ar, fixando as partículas poluentes não queimadas.
Assim, também são eliminados os fumos negros
de escape.
7
Informações práticas
Page 132 of 232
130
Funcionamento
Este filtro, inserido na linha de escape, acumula as
partículas de carbono. O processador de controlo
do motor gere automática e periodicamente
a
eliminação das partículas de carbono
(regeneração).
O procedimento de regeneração é originado em
função da quantidade de partículas acumuladas
e das condições de utilização do veículo. Durante
esta fase, pode constatar certos fenómenos
invulgares – aumento do ralenti, acionamento do
motoventilador, aumento dos fumos e subida da
temperatura no escape – que não têm qualquer
consequência para o
funcionamento do veículo e
para o
ambiente.
Após um funcionamento prolongado do
veículo a
uma velocidade muito baixa ou ao
ralenti, é possível constatar, excecionalmente,
fenómenos de emissões de vapor de água
no escape, ao acelerar. Estes fenómenos
não têm qualquer consequência sobre
o
comportamento do veículo e para
o
ambiente. Devido às elevadas temperaturas no escape,
induzidas pelo funcionamento normal do filtro
de partículas, é aconselhável não estacionar
o
veículo sobre materiais inflamáveis (er vas,
folhas secas, ramos de pinheiro, etc.), para
evitar qualquer risco de incêndio.
Saturação/Regeneração
Em caso de risco de entupimento, esta
luz de aviso acende-se, acompanhada
por uma mensagem no ecrã do painel
de instrumentos.
Este alerta deve-se a
um início de saturação do
filtro de partículas (condições de circulação de tipo
urbano excecionalmente prolongadas: velocidade
reduzida, engarrafamentos, etc.).
Para regenerar o
filtro, é aconselhável circular,
sempre que possível – quando as condições de
circulação e regulamentação o
permitirem – a uma
velocidade de pelo menos 60
km/h, com um regime
de motor superior a
2000 rpm durante cerca de
15
minutos (até a luz de aviso se apagar e/ou até
desaparecer a
mensagem de alerta).
Se possível, evite desligar o
motor antes do fim da
regeneração do filtro; interrupções repetidas podem
originar a
degradação precoce do óleo do motor.
Não é aconselhável terminar a
regeneração do filtro
com o
veículo imobilizado.
Anomalia
Se este alerta persistir, não ignore este aviso;
o alerta indica a ocorrência de um problema de
funcionamento no sistema de escape/filtro de
partículas.
Dirija-se a
um revendedor PEUGEOT ou a uma
PEUGEOT para solicitar a
verificação total do
sistema.
Caixa de velocidades
manual
A caixa de velocidades não necessita
de uma manutenção específica
(ausência de mudança do óleo).
Pastilhas dos travões
O desgaste dos travões depende do
tipo de condução, em particular para
os veículos utilizados na cidade, em
curtas distâncias. Pode ser necessário
inspecionar o
estado dos travões
mesmo entre as revisões do veículo.
Se a
luz de aviso se acender, mandar
verificar o
estado das placas dos
travões por um revendedor PEUGEOT
ou uma oficina qualificada.
Informações práticas
Page 133 of 232
131
Desgaste dos discos dos
travões
Para obter informações relativas
à verificação do nível de desgaste
dos discos dos travões, contacte
o revendedor PEUGEOT ou uma oficina
qualificada.
Travão de estacionamento
Após muito tempo de circulação
ou se notar perda de eficácia deste
sistema, deve verificar o
travão de
estacionamento, mesmo entre revisões.
A verificação deste sistema deve ser realizada
pelo revendedor PEUGEOT ou por uma oficina
qualificada.
Filtro de gasóleo
O filtro de gasóleo situa-se no compartimento do
motor, junto do depósito do líquido dos travões.
Se esta luz de aviso se acender, faça
a
purga de água do filtro.
Poderá igualmente fazer a
purga do
filtro de combustível em cada mudança
de óleo do motor.
Purga da água do filtroOs motores HDi utilizam uma tecnologia
avançada. Qualquer intervenção requer uma
qualificação específica que apenas a
rede
PEUGEOT ou uma oficina qualificada lhe
pode garantir.
Utilize apenas produtos recomendados
pela PEUGEOT ou produtos de qualidade e
características equivalentes.
Para otimizar o
funcionamento de
componentes tão importantes como os do
sistema de travagem, a PEUGEOT seleciona
e propõe produtos muito específicos.
Depois da lavagem do veículo, pode formar-
se humidade ou, em condições de inverno,
gelo nos discos e pastilhas de travões: a
eficácia de travagem pode diminuir. Efetue
algumas manobras de travagem para secar e
descongelar os travões.
F
A
coplar um tubo transparente à cabeça do
parafuso de purga 1 .
F
C
olocar a
outra extremidade do tubo
transparente num recipiente.
F
D
esapertar o
parafuso de purga 2 .
F
L
igar a
ignição.
F
E
sperar pela paragem da bomba de
combustível.
F
D
esligar a
ignição.
F
D
esapertar o
parafuso de purga 2 .
F
D
esmontar, depois retirar o
tubo transparente e
o
recipiente.
F
F
azer o
arranque do motor.
F
V
erifique se não há fugas.
7
Informações práticas
Page 134 of 232
132
Congelamento do AdBlue®
O AdBlue® congela a temperaturas abaixo de
-11
°C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo de
reaquecimento do reservatório de AdBlue
®
que lhe permite colocar o
veículo em
movimento em condições climáticas de muito
frio.
Abastecimento de AdBlue®
Caso pretenda efetuar este abastecimento
por si próprio, leia atentamente as seguintes
recomendações.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(conser vado num local fresco).
Em caso de contacto com a
pele, lave a zona
afetada com água corrente e sabão. Em caso de
contacto com os olhos, lave imediatamente com
água abundante ou com uma solução de lavagem
ocular durante, no mínimo, 15
minutos. Em caso
de persistência de sensação de ardor ou irritação,
consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca
com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar
o
líquido. O amoníaco tem uma ação irritante nas
mucosas (olhos, nariz e garganta).
AdBlue® (motores
BlueHDi)
Para respeitar o ambiente e assegurar
a conformidade com a norma Euro 6, sem afetar
adversamente o
desempenho ou o
consumo dos
motores a
diesel, a PEUGEOT tomou a decisão
de equipar os seus veículos com um sistema
que associa o
SCR (Redução Catalítica Seletiva)
com um filtro de partículas de diesel (FAP) para
o
tratamento de gases de exaustão.
Sistema SCR
Com o auxílio de um líquido denominado AdBlue®
que contém ureia, um catalisador transforma até
85% dos óxidos de azoto (NOx) em azoto e água,
que são inofensivos para a
saúde e para o
meio
ambiente.
O AdBlue
® está dentro de um reser vatório especial
com uma capacidade aproximada de 14 litros.
Está dotado de um canal exterior situado na
portinhola do depósito de combustível sob tubo de
enchimento do depósito de combustível, fechado
por um tampão azul .
Um sistema de alerta é acionado quando
a
autonomia desce até aos 2400 km, isto é, assim
que atinge o
nível da reser va. Quando o
reser vatório de AdBlue
® está vazio,
o dispositivo antiarranque regulamentar
impede o
arranque do motor.
Quando o
sistema de SCR apresentar uma
anomalia no funcionamento, o nível de
emissões do seu veículo deixa de estar em
conformidade com a
regulamentação Euro 6:
o seu veículo torna-se poluente.
No caso de problema de funcionamento
confirmado do sistema SCR, deve dirigir-se
o
mais rapidamente possível ao revendedor
PEUGEOT ou a
uma oficina qualificada: após
percorridos 400
km, um sistema será ativado
automaticamente para impedir o
arranque do
motor.
Informações práticas
Page 135 of 232
133
Mantenha o AdBlue® fora do alcance das
crianças, no respetivo recipiente ou frasco
original.
Nunca transvase o
AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza.
Nunca dilua o
AdBlue
® com água.
Nunca coloque o
AdBlue® no depósito de
gasóleo.
Os contentores estão disponíveis num revendedor
PEUGEOT ou numa oficina qualificada.
Recomendações de
armazenamento
O AdBlue® congela a cerca de -11 °C e deteriora-se
a
partir dos 25 °C. Deve-se armazenar num local
fresco e ao abrigo da exposição direta à luz solar.
Nestas condições o
líquido poderá ser conservado
durante pelo menos um ano.
Se o
líquido congelar, poderá voltar a utilizá-lo uma
vez completamente descongelado à temperatura
ambiente.
Não guarde os frascos ou os recipientes de
AdBlue
® no seu veículo.
Procedimento
Com temperaturas baixas, antes de abastecer,
certifique-se de que a temperatura é superior a
-11
°
C. Caso contrário, o AdBlue
® poderá congelar e
não poderá ser vertido no reservatório.
Estacione o
seu veículo num local com uma
temperatura moderada durante algumas horas para
poder efetuar o
abastecimento.
Utilize somente o
líquido AdBlue® em conformidade
com a
norma ISO
22241.
F
A
ntes de proceder ao abastecimento, certifique-
se de que o
veículo está estacionado numa
super fície plana e nivelada.
F
D
esligue a ignição e retire a chave para desligar
o
motor. F
C
om o veículo destrancado, abra a tampa do
depósito de combustível; o tampão azul do
reservatório de AdBlue
® está situado do tampão
preto do depósito de combustível.
F
D
esaperte o
tampão azul um sexto de volta
(sentido contrário ao dos ponteiros do relógio).
F
R
etire o
tampão azul para baixo.
7
Informações práticas
Page 136 of 232
134
Reabastecimento
F Introduza o bocal da bomba de AdBlue® e
encha novamente o
reser vatório até o
bocal
parar automaticamente. Impor tante:
-
N
unca coloque o AdBlue
® no depósito de
gasóleo.
-
P
ara evitar que o
reser vatório de AdBlue
®
extravase, recomenda-se:
•
A
bastecer entre 10
e 13
litros utilizando
o
frasco de AdBlue
®.
Ou
•
S
e abastecer numa estação de
serviço, pare após a
primeira paragem
automática do bocal.
-
S
e o
reser vatório de AdBlue
® do seu
veículo estiver completamente vazio
(confirmado pelas mensagens de alerta
e pela impossibilidade de ligar o
motor)
deve obrigatoriamente efetuar um
abastecimento de, no mínimo, 4
litros.
No caso de projeções de AdBlue
®, ou
se houver derrames na parte lateral da
carroçaria, lave imediatamente com água fria
ou limpe com o
auxílio de um pano húmido.
Caso o
líquido tenha cristalizado, elimine-o
com o
auxílio de uma esponja e de água
quente.
F
O
btenha de um recipiente ou garrafa de
AdBlue
®. Após verificar a data de validade,
l
eia as instruções de utilização da etiqueta
cuidadosamente antes de verter o
conteúdo do
recipiente ou frasco no reser vatório de AdBlue
®
do seu veículo.
Ou F
V
olte a colocar o tampão azul no reser vatório e
rode-o um 1/6 de volta (sentido dos ponteiros do
relógio) até parar.
F
F
eche a portinhola do depósito de combustível.
Importante: em caso de reposição do nível
após uma falta de AdBlue
®, deverá aguardar
imperativamente cerca de 5
minutos antes de
voltar a
ligar a
ignição, sem abrir a por ta do
condutor, nem destrancar o
veículo, nem
introduzir a
chave na ignição.
Ligue a
ignição e, após 10
segundos, ligue
o
motor.
Informações práticas
Page 137 of 232
135
Kit de reparação
provisória de furos.
Este kit de reparação provisória encontra-se
arrumado num saco ou instalado nos bolsos das
portas dianteiras.
Inclui:
-
u
m cartucho A , que contém o
líquido tapa-furos,
com:
•
u
m tubo de enchimento B ,
•
u
m autocolante C com indicação “máx
80
km/h)” que o condutor deve aplicar num
sítio visível (no painel de instrumentos) depois
de ter reparado o
pneu,
-
u
m manual de instruções rápido do kit de
reparação,
-
u
m compressor D com um manómetro e uniões,
-
a
daptadores, para o enchimento dos diferentes
elementos.
Reparar um pneu
F Engrenar travão estacionamento
F
D
esapertar o
tampão da válvula do pneu, retirar
o
tubo flexível de enchimento B e apertar o
anel
E na válvula.
F
F
azer o arranque do motor.
F
C
ertificar-se de que o interruptor F do
compressor está na posição 0 (apagado).F
I
ntroduzir a ficha G numa entrada de corrente
do veículo.
F
A
cionar o compressor colocando o interruptor F
na posição I (ac e s o).
F
E
ncher o pneu a uma pressão de 5 bar.
Para obter uma leitura mais precisa, recomenda-se
que controle o
valor da pressão no manómetro H,
compressor apagado.
8
Em caso de avaria
Page 138 of 232
136
F Se não for atingida uma pressão de pelo menos 3
bar no espaço de 5 minutos, desligar
o
compressor da válvula e da tomada de
corrente e fazer avançar o
veículo cerca de
10
metros, para distribuir o líquido tapa-furos no
interior do pneu.
F
R
epetir, de seguida, a operação de enchimento:
•
S
e não for atingida uma pressão de pelo
menos 3
bar no espaço de 10
minutos, parar
o
veículo: o pneu está demasiado danificado
e não foi possível repará-lo. Consulte a
rede
PEUGEOT ou uma oficina qualificada.
•
S
e tiver enchido o pneu a uma pressão de
5
bar, voltar a
arrancar imediatamente.
F
D
epois de ter conduzido durante 10 minutos,
parar e verificar novamente a
pressão do pneu.
F
R
estabelecer a pressão correta de acordo com
a
etiqueta situada na coluna do lado do condutor
e, logo que possível, consulte a
rede PEUGEOT
ou uma oficina qualificada.
Este kit de reparação e os cartuchos de
recarga estão disponíveis na rede PEUGEOT.Controlo e restabelecimento
da pressão
O compressor pode ser utilizado unicamente para
controlar e restabelecer a pressão.
F
D
esligar o tubo flexível I e ligá-lo diretamente à
válvula do pneu. O cartucho será assim ligado
ao compressor e o
líquido tapa-furos não será
injetado.
Se for necessário retirar ar do pneu, retirar o
tubo
flexível I com a
válvula do pneu e premir o botão
amarelo, colocado no centro do interruptor do
compressor.
Substituição do cartucho
Para substituir o cartucho de líquido antifuros,
p roceder da seguinte forma:
F
d
esligar o tubo flexível I,
F
r
odar o cartucho a substituir no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio e levantá-lo,
F
i
nserir o novo cartucho e rodá-lo no sentido dos
ponteiros do relógio,
F
v
oltar a ligar o flexível I voltar a ligar o tubo B no
respetivo alojamento.
O cartucho de gel antifuros contém etileno-
glicol, produto nocivo em caso de ingestão e
irritante para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance das
crianças. Após a
utilização, não elimine o
cartucho
no ambiente, entregue-o a
um revendedor
PEUGEOT ou a
um local autorizado para
a
sua recolha.
Em caso de avaria
Page 139 of 232
137
Função especial com suspensão
pneumática
Se o seu veículo estiver equipado com este
s istema, deverá ativar o modo de elevação do
veículo antes de elevar o
veículo com um macaco. Para veículos com volante à direita, os botões estão
situados no lado direito do volante.
F
C
om a ignição ligada, prima em simultâneo os
botões 1
e 2
durante pelo menos 5
segundos.
Estas luzes de aviso acendem-se de forma fixa.
F
P
ara sair deste modo, prima em simultâneo os
botões 1
e 2
durante pelo menos 5
segundos.
Estas luzes de aviso apagam-se e o sistema volta
a
ficar operacional.
Este modo é desativado automaticamente
quando é ultrapassada uma velocidade de,
aproximadamente, 5
km/h.
Roda sobresselente
Estacionar
F Estacione o
veículo de maneira a não perturbar
o trânsito: o piso deve ser horizontal, estável e
não escorregadio.
F
S
e a
estrada for inclinada ou estiver danificada,
coloque um objeto sob as rodas para ser vir de
calço.
F
S
e o seu veículo estiver equipado com uma
caixa manual, engrene a
primeira velocidade
e, em seguida, desligue a
ignição de forma
a
bloquear as rodas.
F
A
cione o travão de estacionamento e verifique
o
acendimento da luz de aviso no painel de
instrumentos.
F
A
ssegure-se de que os passageiros não se
encontram no veículo e se mantêm num local
em que seja possível garantir a
sua segurança.
F
C
oloque o colete de segurança e sinalize que
o
veículo está imóvel usando os dispositivos
previstos por lei no país em que está a
conduzir
(triângulo, luzes de perigo, etc.)
F
E
quipe-se com as ferramentas. Quando o
veículo estiver devidamente seguro,
deverá seguir esta ordem:
1- Pegar nas ferramentas.
2- Retirar a
roda sobresselente.
3- Posicionar o
macaco.
4- Desmontar a
roda a reparar.
5- Arrumar a
roda a reparar.
1 - Pegar nas ferramentas
Encontram-se arrumadas numa caixa que se
encontra por baixo do banco do passageiro dianteiro.F
R
ode o botão um quarto de volta, e depois puxe
a
caixa.
F
A
pós a utilização, prima o botão e rode um
quarto de volta para bloquear a
caixa.
8
Em caso de avaria
Page 140 of 232
138
A.Cavilha alongada.
B. Barra.
C. Macaco.
D. Chave de rodas.
E. Chave de fendas (de punho e de ponteira).
F. Argola de reboque amovível.
2 - Retirar a roda
sobresselente do
respetivo compartimento
Para facilitar o procedimento, eleve a traseira
d o veículo. A roda sobresselente é específica do seu
veículo, não a
use em outros veículos de
modelo diferente.
Do mesmo modo, não use rodas
sobresselentes de outros modelos no seu
veículo.
Estas instruções também se aplicam aos
parafusos.
Com jantes de aço :
H. Manípulo.
I. Suporte. Com
jantes de liga leve :
H. Manípulo.
I. Suporte.
J. Suporte.
K. Parafuso.
Em caso de avaria