Peugeot Expert 2004 Manual del propietario (in Spanish)

Page 21 of 111

24 -
19-07-2004
25
-
19-07-2004
Pantalla situada en el
combinado (Confort)
Asegura sucesivamente, después de
poner el contacto, tres funciones :
- indicador de mantenimiento (ver
capítulo correspondiente),
- indicador de nivel de aceite motor,
- contador kilométrico (ver capítulo correspondiente).
Observación : señala el kilometraje
total y parcial durante treinta
segundos al quitar el contacto, a la
apertura de la puerta lado conductor,
así como al bloqueo y al desbloqueo
del vehículo.
Indicador de nivel de aceite
motor (Confort)
Al poner el contacto, el nivel de aceite
del motor está indicado durante
10 segundos aproximadamente,
después de la información de
mantenimiento.
Control de marcha
Nunca sobrepase el nivel
maxi, ya que un exceso
de aceite puede provocar
deterioros en el motor.
Consulte rápidamente
en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Defecto varilla
nivel de aceite
El parpadeo de
"min"
y "max" indica un
disfuncionamiento.
Veriique el nivel con la varilla
manual.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Máximo
Mínimo
Compruebe el nivel
con la varilla manual
y complételo.
La indicación es válida únicamente
si el vehículo está sobre suelo
horizontal, y motor parado desde
hace 15 minutos.
Falta de aceite
El parpadeo de los
segmentos indica
un nivel de aceite
insuiciente.
Complete imperativamente el nivel.
Riesgo de deterioro del motor.

Page 22 of 111

24 -
19-07-2004
25
-
19-07-2004
Control de marcha
Indicador de mantenimiento
Le informa del vencimiento de la
próxima revisión a efectuar conforme
al plan del fabricante.
Funcionamiento
Al poner el contacto y durante
5 segundos, la llave que simboliza
las operaciones de mantenimiento
se enciende ; la pantalla del
totalizador kilométrico le indica el
número de kilómetros (redondeado
por defecto) que le quedan hasta la
próxima revisión.
Ejemplo :
le quedan 4 800 km. por
recorrer hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto y durante
5 segundos, la pantalla indica :
5 segundos después de poner el
contacto, el totalizador kilométrico
vuelve a su funcionamiento normal y
la pantalla indica el kilometraje total
o parcial. El vencimiento hasta la próxima
revisión es inferior a 1 000 km.
Ejemplo :
le quedan 900 km. por
recorrer hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto y durante
5 segundos, la pantalla indica :
5 segundos después de poner el
contacto, el totalizador kilométrico
vuelve a su funcionamiento normal y
la llave se queda encendida.
Le señala que debe realizar una
revisión próximamente. La pantalla
indica el kilometraje total o parcial. 5 segundos después de poner el
contacto, el totalizador kilométrico
vuelve a su funcionamiento normal y
la llave de mantenimiento se queda
encendida. La pantalla indica el
kilometraje total o parcial.
El vencimiento de revisión se ha
sobrepasado*.
Cada vez que pone el contacto y
durante 5 segundos, la llave de
mantenimiento y el kilometraje
sobrepasado parpadean.
Ejemplo :
ha sobrepasado el
vencimiento de revisión de 300 km.,
debe realizar la revisión de su
vehículo rápidamente.
Al poner el contacto y durante
5 segundos, la pantalla indica :
* El primero de los dos términos alcanzado :
la llave de mantenimiento se enciende en el caso de que haya
sobrepasado el vencimiento de los
dos años.

Page 23 of 111

26 -
19-07-2004
27
-
19-07-2004
Confort
Control de marcha
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Luxe
Su Punto de Servicio PEUGEOT
efectúa esta operación después de
cada revisión.
El procedimiento de puesta a cero es
el siguiente :
- quite el contacto,
- pulse el botón 1 y manténgalo
pulsado,
- ponga el contacto.
La pantalla kilométrica empieza
a contar hacia atrás durante
10 segundos,
- mantenga el botón 1 pulsado
durante 10 segundos.
La pantalla indica [= 0] y la llave de
mantenimiento desaparece. Confort
Contador kilométrico
Luxe
Un impulso en el botón 1 permite
alternar la señalización del
kilometraje total y parcial.
Para poner el contador parcial a
cero, cuando está señalado en
pantalla, pulse el botón 1 hasta que
aparezcan unos ceros.
EL RELOJ DIGITAL
(CONFORT)
La puesta en hora se efectúa
contacto puesto, motor parado .
Pulse durante más de tres segundos
en el botón A, las horas empiezan a
parpadear.
Ahora puede regular las horas
pulsando el botón A. Sin presión
al cabo de cinco segundos, las
horas se memorizan y los minutos
empiezan a parpadear.
Ahora puede regular los minutos. Sin
presión al cabo de cinco segundos,
los minutos se memorizan.
Observación : pulse brevemente
en el botón A para obtener un paso
lento o mantenga el botón pulsado
para obtener un paso rápido.

Page 24 of 111

26 -
19-07-2004
27
-
19-07-2004
Control de marcha
REOSTATO DE LUCES
(CONFORT)
Luces encendidas, pulse el
botón para variar la intensidad de
iluminación del puesto de conducción.
Cuando la iluminación alcanza el
reglaje mínimo (o máximo), suelte
el botón y vuelva nuevamente a
pulsarlo para aumentar la intensidad
(o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la
intensidad deseada, suelte el botón.
REOSTATO DE LUCES (LUXE)
Luces encendidas, gire la moleta para
variar la intensidad de iluminación
del puesto de conducción.

Page 25 of 111

28 -
19-07-2004
29
-
19-07-2004
EL AUTORRADIO RD1 Audio

Page 26 of 111

28 -
19-07-2004
29
-
19-07-2004
Impluso
Mando ejecutado
1 Aumento del volumen sonoro.
2 Disminución del volumen sonoro.
3 Selección emisora memorizada anterior (radio) - Selección CD anterior (carg ador CD).
4 Selección emisora memorizada siguiente (radio) - Selección CD siguient e (cargador CD).
5
Búsqueda automática frecuencia inferior (radio) - Selección fragmento anterior (CD/cargador CD).
6Búsqueda automática frecuencia superior (radio) - Selección fragmento siguiente (CD/cargador CD).
7Cambio de la función sonora (radio/CD/cargador CD).
8 Corte del sonido (MUTE) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera.
Audio

Page 27 of 111

30 -
19-07-2004
31
-
19-07-2004
Audio
TeclaFunción
A ON/VOL Impulso : marcha/parada del autorradio.
Rotación : reglaje del volumen sonoro.
B 5
Expulsión del CD.
C RDS Marcha/parada de la función RDS.
Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimie
nto regional.
D TA Marcha/parada de la prioridad a las informaciones de tráico.
Presión de más de 2 segundos : marcha/parada de la función PTY.
E AUDIO Selección del reglaje de los graves, de los agudos, del loudn ess y del reparto sonoro.
F 5Reglaje superior de las funciones asociadas a la tecla
E.

Page 28 of 111

30 -
19-07-2004
31
-
19-07-2004
Audio
TeclaFunción
G
6Reglaje inferior de las funciones asociadas a la tecla
E.
H 4Búsqueda automática frecuencia superior.
Selección del fragmento siguiente CD.
I MAN Funcionamiento manual/automático de las teclas H y J.
J 3Búsqueda automática frecuencia inferior.
Selección del fragmento anterior CD.
K Selección de la función radio. Selección de las gamas de ondas
FM1, FM2, FM3, AM.
Presión de más de 2 segundos : memorización automática de las emisora s (guardar automáticamente).
LSelección de la función cargador CD.
Presión de más de 2 segundos : reproducción aleatoria.
M Selección de la fución CD.
Presión de más de 2 segundos : reproducción aleatoria.
1 a 6 1 2 3 4 5 6 Selección de la emisora memorizada.
Presión de más de 2 segundos : memorización de una emisora.
Selección de un Cd del cargador CD.

Page 29 of 111

32 -
19-07-2004
33
-
19-07-2004
FUNCIONES GENERALES
Marcha / parada
Llave de contacto en
posición accesorios
o contacto puesto,
pulse el botón
"ON/VOL"
para
encender o apagar
el autorradio.
El autorradio puede funcionar
durante 30 minutos sin tener que
poner el contacto.
SISTEMA ANTIRROBO
La primera utilización o después de
una desconexión del autorradio o de
la batería, debe introducir el código
conidencial que le fue facilitado a la
entrega de su vehículo. Error en la introducción del
código
En caso de error en la introducción
de una de las tres primeras cifras,
no continúe la operación y apague el
autorradio para evitar bloquearlo.
Para cada error de introducción del
código, el autorradio se bloqueará
por un periodo de tiempo que va de
5 segundos a 30 minutos después
del séptimo intento incorrecto.
Para desbloquear el autorradio,
dejarlo encendido durante el periodo
de espera. Cuando
"- - - -" sale
en pantalla, puede nuevamente
introducir su código.
Si el autorradio está apagado
durante el periodo de espera, al
encenderlo deberá esperar ese
periodo de espera íntegro.
Después de catorce errores de
introducción del código, el autorradio
se bloqueará deinitivamente.
Introducción del código
Encienda su aparato autorradio.
En la pantalla aparecerá "CODE" ,
a continuación se puede introducir el
código en el autorradio, apareciendo
"- - - -" .
Introduzca su número de código de
cuatro cifras con la teclas "1" a
"6" .
Ejemplo : si su número de código
es 5345, pulse sucesivamente las
teclas "5" , "3" , "4" y "5" .
Cuando se ha introducido la cuarta
cifra correctamente, el autorradio
se pone automáticamente en
funcionamiento. Efectúe impulsos
sucesivos en la
tecla
"AUDIO"
para acceder a los
reglajes de los gra-
ves (BASS) , de los
agudos (TREB), del
loudness (LOUD),
del fader (FAD) y del
balance (BAL).
La salida del modo audio se efectúa
automáticamente después de unos
segundos sin acción, o pulsando la
tecla "AUDIO" después del reglaje
del balance.
Observación : el reglaje de los
graves y de los agudos es propio
de cada función. Resulta posible
ajustarlos de manera diferente en
radio, CD o cargador CD.
REGLAJES AUDIO
REGLAJE DEL VOLUMEN
SONORO
Gire el botón "ON/VOL" para
aumentar o disminuir el volumen
sonoro del autorradio.
Observación : si dispone de un
teléfono de vehículo, provisto de una
salida de señal "Mute" conectada al
autorradio, el autorradio se pondrá
automáticamente en silencio (Mute)
en caso de utilización del teléfono. Reglaje de los graves
Cuando salga señalado
"BASS",
pulse las teclas "F" o "G" para variar
el reglaje.
- "BASS -9" para un reglaje
mínimo de los graves,
- "BASS 0" para un reglaje
estándar,
- "BASS +9" para un reglaje
máximo de los graves.
Audio

Page 30 of 111

32 -
19-07-2004
33
-
19-07-2004
Audio
Reglaje de los agudos
Cuando salga señalado
"TREB",
pulse las teclas "F" o "G" para variar
el reglaje.
- "TREB -9" para un reglaje
mínimo de los agudos,
- "TREB 0" para un reglaje
estándar,
- "TREB +9" para un reglaje
máximo de los agudos.
Pulse la tecla "K".
Selección de la función radioFUNCIÓN RADIO
Observaciones sobre la recepción
radio
Su autorradio está sometido a
fenómenos que Ud. no encontrará
en el caso de su instalación radio
de salón. La recepción en amplitud
modulada (AM) como en frecuencia
modulada (FM) están sujetas a
perturbaciones diversas que no
ponen en entredicho la calidad de su

instalación, sino que son debidas a
las señales y a su propagación.
En amplitud modulada, podrá notar
perturbaciones cuando pasa por
debajo de líneas de alta tensión, por
puentes o túneles.
En frecuencia modulada, el
distanciamiento de la emisora, la
relexión de la señal contra los
obstáculos (montañas, colinas,
inmuebles, etc.) las zonas de
sombras (no cubiertas por
las emisoras) pueden motivar
perturbaciones de recepción.
Reglaje del loudness
Esta función permite acentuar
automáticamente los graves y los
agudos cuando el volumen es bajo.
Pulse las teclas
"F" o "G" para
activar o desactivar la función.
Reglaje del reparto sonoro
delante/atrás (Fader)
Cuando salga señalado "FAD",
pulse las teclas "F" o "G" para variar
el reglaje.
La tecla "F" permite aumentar el
volumen sonoro delante.
La tecla "G" permite aumentar el
volumen sonoro atrás. Reglaje del reparto sonoro
derecha/izquierda (Balance)
Cuando salga señalado
"BAL",
pulse las teclas "F" o "G" para variar
el reglaje.
La tecla "F" permite aumentar el
volumen sonoro a la derecha.
La tecla "G" permite aumentar el
volumen sonoro a la izquierda.
Selección de una gama de ondas
Con impulsos breves en la tecla "K",
selecciona las gamas de ondas FM1,
FM2, FM3 y AM.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 120 next >