PEUGEOT EXPERT 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 171 of 416

169
Ubicaciones de los asientos para niños ISOFIX
Conforme a la legislación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de asientos para niños ISOFIX en las plazas del vehículo
equipadas con fijaciones ISOFIX.
En el caso de asientos para niños ISOFIX universales y semiuniversales, la talla ISOFIX, determinada por una letra de A a G, viene indicada en el
asiento para niños junto al logotipo ISOFIX.
Peso del niño/edad orientativa
Inferior a 10 kg (grupo 0)
Hasta 6 meses aprox. Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg (grupo 0+)
Hasta 1 año aprox. 9 - 18 kg (grupo 1)
De 1 a 3 años aprox.
Tipo de asiento ISOFIX para niños Capazo
de espaldas al sentido de la marchade espaldas al sentido de la marchaen el sentido de la marcha
Ta l l a I S O F I X F G C D E C D A B B1
Primera fila Banqueta de
2 plazas No ISOFIX
Asiento individual No ISOFIX
2.ª fila con banqueta
2 plazas en 1.ª f ila Plaza lateral
izquierda X
IUF
Plaza central No ISOFIX
Plaza lateral derecha XIUF
2.ª fila con asientos
individuales en 1.ª fila Plaza lateral
izquierda IL IL
(4)IL IL (4)IL IUF
Plaza central No ISOFIX
Plaza lateral derecha IL IL (4)IL IL (4)IL IUF
5
Seguridad

Page 172 of 416

170
Peso del niño/edad orientativa
Inferior a 10 kg
(g rupo 0)
Hasta 6
meses
aproximadamenteInferior a 10 kg
(g rupo 0)
Inferior a 13
kg
(grupo 0+)
Hasta 1
año
aproximadamente 9-18
kg (grupo 1)
De 1
a 3 años aproximadamente
Tipo de silla para niños ISOFIX Capazo (1)de espaldas al
sentido de la marcha de espaldas
al sentido de la marcha en el sentido de la
marcha
Ta l l a I S O F I X F G C D E C D A B B1
Primera fila (a) Asiento de
acompañante
individual o banqueta de 2

plazas con el airbag del
acompañante
desactivado “ OFF” No ISOFIX
con el airbag del acompañante
activado “ ON” No ISOFIX
Segunda fila Plaza lateral izquierda
XIL (3) IL (2) IL IL (2) I U F, I L
Plaza central (b) XIL (3) IL (2) IL IL (2) I U F, I L
Plaza lateral derecha XIL (3) IL (2) IL IL (2) I U F, I L
Seguridad

Page 173 of 416

171
Peso del niño/edad orientativa
Inferior a 10 kg
(g rupo 0)
Hasta 6
meses
aproximadamenteInferior a 10 kg
(g rupo 0)
Inferior a 13
kg
(grupo 0+)
Hasta 1
año
aproximadamente 9-18
kg (grupo 1)
De 1
a 3 años aproximadamente
Tipo de silla para niños ISOFIX Capazo (1)de espaldas al
sentido de la marcha de espaldas
al sentido de la marcha en el sentido de la
marcha
Ta l l a I S O F I X F G C D E C D A B B1
Tercera fila Asiento y banqueta
trasera fija Plaza lateral
izquierda X
XXI U F, I L
Plaza central (b) XX XI U F, I L
Plaza lateral derecha X
XXI U F, I L
Banqueta
monobloque fija Plaza lateral
izquierda X
XX X
Plaza central (b) XXX X
Plaza lateral derecha X
XX X
5
Seguridad

Page 174 of 416

172
(a)Consulte la legislación vigente en su país
antes de instalar un asiento para niños en
esta plaza.
(b) El asiento se puede instalar en el
centro del vehículo e inutiliza las plazas
laterales.
IUF Asiento adecuado para la instalación
de un asiento ISOFIX para niños en
el sentido de la marcha (silla I sofix
U niversal, " For ward facing") que se fija
mediante la correa superior.
IL Plaza adaptada para la instalación de un
asiento I SOFIX semiuniversa L:
-

M
ontado "de espaldas al sentido
de la marcha", equipada con correa
superior o pata de apoyo.
-

M
ontado "en el sentido de la
marcha", equipado con pata de
apoyo.
-

U
n capazo con correa superior o
pata de apoyo.
X Plaza no adecuada para la instalación
de un asiento para niños ISOFIX o un
capazo del grupo de peso indicado.
(1) La instalación de un capazo en esta
plaza puede impedir la utilización de una
o varias plazas de la misma fila.
(2) Instalación posible únicamente detrás del
asiento del conductor. Para más información relativa a las
fijaciones ISOFIX
y, en particular, la
correa superior, consulte el apartado
correspondiente.
Retire y guarde el reposacabezas antes
de instalar un asiento para niños en una
de las plazas destinadas a los pasajeros.
Vuelva a colocar el reposacabezas
cuando desinstale el asiento para niños.
Llave(3) Instalación posible únicamente detrás
del asiento del conductor con asiento de
acompañante individual.
(4) El asiento delantero debe estar regulado
de forma que no haya contacto entre
el niño de la segunda fila y el asiento
inmediatamente delante (con el asiento
delantero ajustado hasta 2 muescas
después del centro del carril.
Seguridad

Page 175 of 416

173
Consejos
Asientos para niños
La instalación incorrecta de un asiento para
niños en un vehículo compromete la seguridad
del niño en caso de accidente.
Compruebe que no haya ninguna correa o cierre
de cinturón de seguridad bajo el asiento para
niños, ya que ello podría desestabilizarlo.
Abroche los cinturones de seguridad o el arnés
de los asientos para niños, limitando al máximo
su holgura respecto al cuerpo del niño, incluso
para trayectos cortos.
Después de instalar un asiento para niños fijado
mediante el cinturón de seguridad, compruebe
que este último queda bien tensado sobre el
asiento para niños y que lo sujeta firmemente
contra el asiento del vehículo. Si el asiento del
acompañante puede regularse, desplácelo hacia
adelante si es necesario.
En las plazas traseras, deje siempre un espacio
suficiente entre el asiento delantero y:
-
E
l asiento para niños “de espaldas al sentido
de la marcha”.
-

L
os pies del niño que viaja en un asiento
para niños “en el sentido de la marcha”.
Para ello, avance el asiento delantero y, si fuera
necesario, coloque el respaldo en posición
ver tical. Para la instalación óptima de un asiento para
niños “en el sentido de la marcha”, compruebe
que su respaldo está lo más cerca posible del
respaldo del asiento del vehículo, incluso en
contacto con este si es posible.
Deberá retirar el reposacabezas antes de
instalar un asiento para niños con respaldo en
una de las plazas destinadas a los pasajeros.
Asegúrese de que el reposacabezas está
correctamente guardado o fijado para evitar que
salga despedido por el interior del vehículo en
caso de frenada brusca.
Vuelva a colocar el reposacabezas cuando retire
el asiento para niños.
Niños en la parte delantera
La normativa relativa al transporte de niños en
la plaza del acompañante es específica en cada
país. Consulte la legislación vigente en el país
por el que circula.
Desactive el airbag frontal del acompañante
cuando instale un asiento para niños “de
espaldas al sentido de la marcha” en la plaza
del acompañante. De lo contrario, el niño podría
sufrir lesiones graves o incluso morir debido al
despliegue del airbag. Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar el
cuello.
Compruebe que la parte abdominal del cinturón
de seguridad quede correctamente colocada por
encima de las piernas del niño.
PEUGEOT Recomendamos utilizar un cojín
elevador con respaldo, equipado con una guía
de cinturón a la altura del hombro.
Por motivos de seguridad, nunca deje:
-

A u
no o varios niños solos sin vigilancia en
un vehículo.
-

A u
n niño o un animal en un vehículo bajo el
sol con las ventanas cerradas.
-

L
as llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.
Para impedir la apertura accidental de las
puertas, utilice el seguro para niños.
Procure no abrir más de un tercio las lunas
traseras.
Para proteger a los niños de los rayos solares,
instale estores laterales en las lunas traseras.
5
Seguridad

Page 176 of 416

174
Seguro mecánico para
niños
Dispositivo mecánico que permite impedir
la apertura de la puerta lateral corredera
mediante el mando interior.
Seguro eléctrico para
niños
Sistema gestionado a distancia
para impedir la apertura de
las puertas traseras (puertas
laterales correderas, puertas
batientes o portón de maletero)
mediante los mandos interiores.
Sistema controlado a distancia
para impedir la apertura de las
puertas traseras mediante los
mandos interiores.
Activación
F Con el contacto dado, pulse este botón.
Desactivación
F Con el contacto dado, pulse de nuevo este botón.
El testigo del botón se encenderá y un mensaje
confirmará la activación.
Este testigo permanece encendido todo el tiempo
mientras el seguro para niños esté activado.
La apertura de las puertas desde el exterior
continúa siendo posible. El testigo del botón se apagará y un mensaje
confirmará la desactivación.
Este testigo permanece apagado cuando el
seguro para niños está desactivado.
En caso de golpe violento, el seguro
eléctrico para niños se desactiva
automáticamente.
Cualquier otro estado del testigo revela un
mal funcionamiento del seguro eléctrico
para niños.
Lleve a revisar el vehículo a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Este sistema es independiente y no
sustituye en ningún caso al mando de
cierre centralizado.
No circule con la puerta lateral corredera
abierta.
Compruebe el estado de los seguros para
niños cada vez que dé el contacto.
Retire siempre la llave del contacto
cuando salga del vehículo, aunque sea
por un breve espacio de tiempo.
Bloqueo
Gire hacia arriba el mando situado
en el canto de la puerta lateral.
Desbloqueo
Gire hacia abajo el mando situado
en el canto de la puerta lateral.
Seguridad

Page 177 of 416

175
Seguro para niños en las
lunas traseras
Este dispositivo mecánico
permite impedir la apertura de la
luna lateral trasera izquierda y/o
derecha.
F

B

loquee/desbloquee el sistema con la
llave del mando a distancia o la llave de
emergencia del sistema Acceso y arranque
manos libres.
5
Seguridad

Page 178 of 416

176
Consejos de conducción
Respete el código de circulación y preste
atención independientemente de cuáles sean
las condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga las
manos en el volante para poder reaccionar en
cualquier momento y ante cualquier imprevisto.
Por motivos de seguridad, el conductor deberá
realizar las operaciones que requieran una
atención especial con el vehículo parado.
Para un trayecto largo, se recomienda
encarecidamente hacer una pausa cada dos
horas.
En caso de mal tiempo, adopte una conducción
flexible, anticipe las frenadas y aumente la
distancia de seguridad.
Conducción por calzadas
inundadas
Se recomienda encarecidamente no conducir
por calzadas inundadas, ya que ello podría
dañar gravemente el motor, la caja de cambios
y los sistemas eléctricos del vehículo.
¡Importante!
No circule nunca con el freno de
estacionamiento aplicado, ya que podría
recalentar y dañar el sistema de frenos.
El sistema de escape del vehículo está
muy caliente, incluso varios minutos
después de parar el motor, por lo que
nunca debe estacionar el vehículo ni dejar
el motor en marcha sobre super ficies
inflamables (hierba, hojas secas, etc.):
Riesgo de incendio
No deje nunca el vehículo sin vigilancia
con el motor en marcha. Si debe salir del
vehículo con el motor en marcha, aplique
el freno de estacionamiento y coloque la
caja de cambios en punto muerto o en
posición N o P, según el tipo de caja de
cambios.
Para garantizar la durabilidad de su vehículo
y su seguridad, recuerde que el vehículo se
conduce tomando ciertas precauciones, que se
describen a continuación:
Si se ve obligado a pasar por un paso
inundado:
-

C

ompruebe que la profundidad del agua no
supera los 15

cm, teniendo en cuenta las
posibles olas que pudieran generar otros
usuarios,
-

D

esactive el sistema Stop & Start,
-

C

onduzca con la mayor lentitud posible,
sin que se cale el motor. Bajo ninguna
circunstancia supere los 10

km/h.
-

N

o se detenga ni pare el motor.
Al salir de la calzada inundada, en cuanto las
condiciones lo permitan, frene ligeramente
varias veces para secar los discos y las
pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
Conducción

Page 179 of 416

177
Maniobre prudentemente, a baja
velocidad
Las dimensiones de este vehículo son muy
diferentes a las de un vehículo ligero en
anchura y en altura, pero también en longitud,
y algunos obstáculos pueden resultar difíciles
de detectar.
Realice las maniobras con suavidad.
Antes de girar, compruebe la ausencia de
obstáculos a media altura en la parte lateral.
Antes de desplazarse marcha atrás,
compruebe la ausencia de obstáculos,
especialmente en la parte superior trasera.
Atención a las dimensiones exteriores con el
montaje de escaleras.
Cargue correctamente el
vehículo
La masa de la carga debe respetar la Masa
Máxima Autorizada del conjunto.
Con el fin de no desequilibrar el vehículo,
la carga debe estar centrada y la parte más
pesada se debe situar en el suelo, delante de
las ruedas traseras.
En particular, se desaconseja colocar cargas
pesadas en el portacargas.
La carga implica además respetar la carga
máxima de los anclajes del portacargas.
Respete el peso máximo permitido, con arreglo
a las especificaciones de la red PEUGEOT.
La carga debe quedar firmemente sujeta.
Una carga mal fijada en el interior del vehículo
puede perturbar el comportamiento del
vehículo y crear un riesgo de accidente.
Conduzca con cuidado y
eficazmente el vehículo
Tome las curvas con suavidad.
Anticipe la frenada puesto que la distancia
de parada aumenta, sobre todo sobre firme
mojado o con hielo.
Preste atención a la resistencia al viento en los
laterales del vehículo.
Una buena eco-conducción permite
economizar litros de carburante; realice
una aceleración progresiva, anticipe las
deceleraciones y adapte la velocidad a las
situaciones.
Indique con suficiente antelación los cambios
de dirección para que los demás usuarios le
vean.
Con cuidado
Los neumáticos deben estar inflados, como
mínimo, según la presión indicada en la
etiqueta, incluso inflados entre 0,2 y 0,3 bares
más en caso de trayectos largos. Si el vehículo va equipado con una parte
inferior del portón abatible, la altura y la
anchura de la carga del vehículo deben
respetar las dimensiones totales del vehículo.
En caso de remolcado
La conducción con remolque somete al
vehículo tractor a un mayor esfuerzo y
exige mayor atención al conductor.
Distribución de la carga
F Distribuya la carga en el remolque de modo que los objetos más pesados se encuentren
lo más cerca posible del eje, y que el
peso en la lanza se aproxime al máximo
autorizado sin superarlo.
La densidad del aire disminuye con la altitud,
reduciendo así las prestaciones del motor. La
carga máxima remolcable debe reducirse un
10
% por cada 1 000 metros de altitud.
Respete las masas máximas remolcables.
Viento lateral
F Tenga en cuenta el aumento de la resistencia al viento.
6
Conducción

Page 180 of 416

178
Refrigeración
Al arrastrar un remolque en pendiente aumenta
la temperatura del líquido de refrigeración.
Como el ventilador se acciona eléctricamente,
su capacidad de refrigeración no depende del
régimen del motor.
F
P
ara disminuir el régimen del motor,
reduzca la velocidad.
La carga máxima remolcable en pendiente
ascendente prolongada depende de la
inclinación de la pendiente y de la temperatura
exterior.
Preste atención en todo momento a la
temperatura del líquido de refrigeración.
F

S
i se enciende este testigo de
alerta junto con el testigo STOP ,
detenga el vehículo y apague el
motor lo antes posible.
Vehículo nuevo
No arrastre un remolque sin haber
conducido como mínimo 1 000
kilómetros.
Cuando la temperatura ambiente es
elevada, se recomienda dejar el motor en
marcha durante 1
o 2 minutos después de
detener el vehículo para que se enfríe.
Frenos
Arrastrar un remolque aumenta la distancia de
frenada.
Para limitar el calentamiento de los frenos se
recomienda utilizar el freno motor.
Neumáticos
F Controle la presión de los neumáticos del vehículo tractor y del remolque, y respete
las presiones recomendadas.
Alumbrado
F Compruebe la señalización eléctrica y el alumbrado del remolque y el reglaje de la
altura de los faros del vehículo.
Para más información relativa al Reglaje
de la altura de los faros , consulte el
apartado correspondiente.
La ayuda trasera al estacionamiento se
desactiva automáticamente al utilizar
un enganche de remolque original de
PEUGEOT para evitar la señal acústica.
Arranque-parada del
motor, llave simple, llave
con mando a distancia
Interruptor de encendido
1. Posición Stop.
2. Posición Contacto.
3. Posición Arranque.
Arranque con la llave
El freno de estacionamiento debe
estar accionado.
Conducción

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 420 next >