isofix Peugeot Expert 2019 Užívateľská príručka (in Slovak)
Page 4 of 324
2
.
.
Združený prístroj 9
K ontrolky 10
U
kazovatele
 2
 3
Počítadlá kilometrov
 
2
 7
Regulátor osvetlenia
 
2
 7
Palubný počítač
 
2
 8
Nastavenie dátumu a času
 
2
 9
Elektronický kľúč s funkciou diaľkového 
ovládania a zabudovaným kľúčom,
 
3
 1
Odomknutie/celkové alebo selektívne 
odomknutie
 3
3
Núdzové postupy
 
3
 8
Centrálne uzamykanie/odomykanie
 4
1
Elektricky ovládané bočné posuvné dvere
 
4
 3
Všeobecné odporúčania pre posuvné  
bočné dvere
 
4
 5
Bočné posuvné dvere s bezdotykovým 
ovládaním
 
4
 7
Zadné krídlové dvere
 
4
 9
Zadné dvere
 
5
 0
Okno dverí batožinového priestoru
 
5
 0
Alarm
 5
1
Elektricky ovládané okná
 
5
 3Správna poloha pri jazde
 
5
 4
Predné sedadlá  
5
 4
Predné dvojmiestne lavicové sedadlo  
5
 6
Nastavenie volantu  
5
 8
Spätné zrkadlá  
5
 9
Moduwork
 6
 0
Bezpečnostné opatrenia pre  
sedadlá a lavicové sedadlá  
6
 3
Pevné jednodielne lavicové sedadlo  6 4
Zadná pevná lavica a sedadlo  6 6
Zadné sedadlo a lavicové sedadlo na 
koľajničkách
 6
8
Zadné samostatné sedadlo/sedadlá na 
koľajničkách
 7
1
Pevná predĺžená kabína
 
7
 3
Predĺžená kabína so sklápaním
 7
4
Vnútorná výbava
 
7
 5
Vybavenie nakladacieho priestoru
 7
9
Vybavenie miest na sedenie
 
8
 1
Panoramatická strecha
 
8
 2
Zaťahovací posuvný stolík
 
8
 3
Kúrenie a vetranie
 
8
 6
Kúrenie
 
87
M
anuálna klimatizácia
 8
 7
Automatická dvojzónová klimatizácia
 
8
 8
Recirkulácia vzduchu v interiéri
 
9
 0
Odhmlievanie – odmrazovanie vpredu
 
9
 0
Odhmlievanie – odmrazovanie zadného  
skla a/alebo bočných spätných zrkadiel
 
9
 1
Kúrenie – klimatizácia vzadu
 
9
 2
Prídavné kúrenie/vetranie
 9
2
Stropné svetlo(-á)
 
9
 5Ovládanie osvetlenia
 9
7
Ukazovatele smeru  
9
 8
Denné svetlá/obrysové svetlá  
9
 9
Automatické rozsvietenie svetlometov  
9
 9
Sprievodné a uvítacie osvetlenie  
9
 9
Statické osvetlenie zákrut  
1
 00
Automatické prepnutie diaľkových svetiel  
1
 01
Manuálne nastavenie sklonu svetlometov  1 02
Tlmené osvetlenie interiéru  1 02
Ovládacia páčka stieračov  1 03
Automatické stieranie čelného skla
 
1
 04
Výmena ramienka stierača skla
 
1
 06
Všeobecné odporúčania v oblasti  
bezpečnosti
 1
07
Núdzové výstražné osvetlenie
 
1
 08
Núdzový alebo asistenčný hovor
 
1
 08
Zvuková výstraha
 
1
 09
Elektronický stabilizačný program (ESC)
 
1
 09
Advanced Grip Control
 
1
 12
Bezpečnostné pásy
 
1
 13
Airbagy
 1
17
Detské sedačky
 
1
 20
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
 
1
 22
Detské sedačky ISOFIX
 
1
 29
Mechanická detská bezpečnostná poistka
 
1
 36
Elektrická detská bezpečnostná poistka
 
1
 36
Detská bezpečnostná poistka  
zadných okien
 
1
 37
Celkový prehľad
Palubné prístroje
Prístup do vozidla Ergonómia a komfort
Bezpečnosť
Osvetlenie a viditeľnosť
Miesto vodiča 4
Š títky  5
Eko -jazda 
Obsah   
Page 8 of 324
6
Časť Zadné sedadlo a lavicové sedadlo na 
koľajničkách .
Časť  Bezpečnostné opatrenia pre sedadlá 
a lavice .
Časť  Skladací posuvný stolík .Časť 
Prídavné kúrenie/vetranie .
Časť  Deaktivácia čelného airbagu 
spolujazdca .
Časť  Detské sedačky ISOFIX .
Časť  Mechanická detská bezpečnostná 
poistka . Časť 
Kapota .
Časť 12
  V batéria.
Časti Súprava na dočasnú opravu 
pneumatiky , Rezer vné koleso a 
Identifikačné prvky . 
Celkový prehľad   
Page 75 of 324
73
F Uistite sa, že žiadny predmet neprekrýva koľajničky.
F
 
P
 rednú časť položte na koľajničky.
F
 
P
 reklopte sedadlo tak, aby zadná časť 
vodidiel zapadla do koľajničiek.
F
 
P
 osuňte sedadlo dopredu alebo dozadu, až 
pokiaľ nezapadne do príslušného zárezu.
F
 
Z
 dvihnite operadlo.
Pri vrátení sedadla do polohy na sedenie 
skontrolujte, či je správne zaistené o 
podlahu.
Pevná predĺžená kabína
Obsahuje pevnú sedadlovú lavicu, 
bezpečnostné pásy, odkladacie priestory (v 
závislosti od danej výbavy) a bočné okná.
Je oddelená od nakladacieho priestoru  
veľmi pevnou priečkou, ktorá je praktická aj 
bezpečná.
Zadné lavicové sedadlo
Toto ergonomické lavicové sedadlo je 
vybavené tromi sedadlami.
Dve bočné sedadlá sú vybavené uchyteniami 
ISOFIX.
Viac informácií o uchyteniach ISOFIX  
nájdete v príslušnej kapitole.
Odkladací priečinok Odkladacie priestory pod 
sedadlom
Ak je nimi vozidlo vybavené, nachádzajú sa 
pod stredným a ľavým bočným sedadlom.
Ak k nim chcete získať prístup z kabíny, sklopte 
požadovanú sedaciu časť smerom dopredu.
Ak sa to týka vášho vozidla, pod lavicovým 
sedadlom je dostupný úložný priestor.
3 
Ergon
Page 84 of 324
82
F Umiestnite horné príchytky siete do príslušných upevňovacích pr vkov strešnej 
konštrukcie vozidla ( jednu stranu po 
druhej).
F
 
U
 voľnite popruhy na maximum.
F
 
S
 ieť z každej strany pripevnite o spodné 
príchytky (za 1. radom) alebo o upevňovacie 
oká.
F
 
N
 apnutím popruhov rozšírite sieť.
F
 
U
 istite sa či je sieť správne uchytená a 
dostatočne napnutá.
Nikdy nepoužívajte oko ISOFIX 
upevňovacieho bodu popruhu pre detskú 
sedačku s horným popruhom.
Okná v 2. rade
V závislosti od výbavy vozidla môžu byť bočné 
okná v 2. rade otvárateľné. Viac informácií o detskej bezpečnostnej 
poistke zadných okien nájdete v 
príslušnej kapitole.
Bočné roletky
Sú namontované na oknách v druhom rade 
a   chránia interiér vozidla pred slnečnými lúčmi.
Za jazdy musia byť okná zatvorené alebo 
zaistené v jednej z možných polôh. Roletku vždy sťahujte nadol a
  vyťahujte 
nahor pomaly a
  neustále ju držte za 
jazýček.
F
 
P
 otiahnite jazýček   A a   upevnite roletku na 
háčik
  B.
Panoramatická strecha
Je vybavená dvomi manuálne a samostatne 
ovládanými zatemňovacími clonami, ktoré 
zlepšujú tepelný a
  akustický komfort.
Zatemňovacie clony
Otvorenie/zatvorenie
F Uchopte clonu za rukoväť a potlačte ju smerom dozadu alebo potiahnite smerom 
dopredu do požadovanej polohy.
F
 
S
tlačte oba ovládače a posuňte okno 
nabok. 
Ergon
Page 122 of 324
120
Hlavové airbagy
Bočné airbagy
Na sedadlá používajte iba schválené 
poťahy kompatibilné s rozvinutím bočných 
airbagov. Informácie o
 
sortimente poťahov 
vhodných pre vaše vozidlo získate v
 
sieti 
P E U G E O T.
Nič neupevňujte ani nevešajte na operadlá 
sedadiel (oblečenie atď.), pretože pri 
rozvinutí bočného airbagu by mohlo dôjsť 
k zraneniam hrudníka alebo horných 
končatín.
Nepribližujte sa hornou časťou tela 
k
 
dverám na kratšiu vzdialenosť než je 
nevyhnutné.
Panely predných dverí vozidla sú 
vybavené snímačmi bočných nárazov.
Poškodené dvere alebo akýkoľvek 
neodborný zásah na predných dverách 
(výmena alebo oprava) alebo na ich 
vnútornom obložení môže negatívne 
ovplyvniť funkčnosť týchto snímačov – 
riziko poruchy bočných airbagov!
Tento typ zásahu sa musí vykonávať 
výlučne v
 
sieti PEUGEOT alebo v
 
inom 
kvalifikovanom ser vise.
Všeobecné informácie o 
detských sedačkách
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú 
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte 
sa s legislatívou platnou vo vašej krajine. -
 
Š
 tatisticky je dokázané, že 
najbezpečnejšie miesta pre vaše deti sú 
na zadných sedadlách.
-  
D
 ieťa s hmotnosťou nižšou ako 9 
kg musí byť prepravované v polohe 
chrbtom k smeru jazdy vpredu aj vzadu.
Odporúčame  prevážať deti na zadných 
sedadlách  vášho vozidla:
-  
c
 hrbtom k smeru jazdy do veku 
3   rokov,
-  
č
 elom k smeru jazdy od 3 rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás 
správne umiestnený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa 
uistite, že podpera je stabilne umiestnená 
na podlahe.
V prednej časti: ak to bude nutné, 
prispôsobte nastavenie sedadla 
spolujazdca.
V zadnej časti: ak to bude nutné, 
prispôsobte nastavenie príslušného 
sedadla.
Pred inštaláciou detskej sedačky s 
operadlom na sedadlo spolujazdca 
odstráňte a odložte opierku hlavy. Ihneď 
po vybratí detskej sedačky z
  vozidla 
založte opierku hlavy späť na pôvodné 
miesto.
Active
, Allure , Business VIP
Neupevňujte ani nenaliepajte žiadne 
predmety na strešnú konštrukciu vozidla, 
mohlo by dôjsť k   poraneniu hlavy 
v   prípade rozvinutia hlavového airbagu.
Neodstraňujte madlá nad dverami, pretože 
slúžia na pripevnenie hlavových airbagov.
Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti 
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
-
 
V s
 úlade s európskymi nariadeniami 
musia byť všetky deti do 12 rokov 
alebo deti menšie ako jeden a pol metra 
prepravované v homologizovanej detskej 
sedačke, ktorá zodpovedá hmotnosti 
dieťaťa , na miestach vybavených 
bezpečnostnými pásmi alebo uchyteniami 
ISOFIX. 
Bezpečnosť   
Page 125 of 324
123
F Posuňte predné sedadlo dopredu a   narovnajte operadlo sedadla tak, aby 
sa nohy dieťaťa umiestneného v
  detskej 
sedačke „čelom k
  smeru jazdy“ alebo 
detská sedačka “chrbtom k
  smeru jazdy“ 
nedotýkali predného sedadla vozidla.
F
 
U
 istite sa, že operadlo detskej sedačky 
„čelom k smeru jazdy“ prilieha k operadlu 
sedadla vzadu tak tesne, ako je to len 
možné, a v ideálnom prípade sa dotýkajú.
F
 
N
 astavte zadné sedadlo do polohy čo 
najviac dozadu a narovnajte jeho operadlo.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás 
správne napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa 
uistite, že je podpera stabilne opretá o 
podlahu. V
  prípade potreby nastavte 
polohu predného sedadla vozidla.
3. rad
Ak je vozidlo vybavené 3. radom sedadiel, v 
prípade inštalácie detskej sedačky na miesto 
zadného spolujazdca v 3. rade, posuňte 
sedadlá v 2. rade dopredu a narovnajte 
operadlá tak, aby bol dostatok miesta pre 
detskú sedačku a nohy dieťaťa sa nedotýkali 
sedadiel v 2. rade.
Odporúčané detské sedačky
Rad odporúčaných detských sedačiek, ktoré sa zaisťujú pomocou trojbodového 
bezpečnostného pásu :
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Môže byť upevnená pomocou uchytení  ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného  pásu.
Inštaluje sa len na krajné zadné sedadlá.
Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí  odstrániť. Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L6
„GR ACO Booster“
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného  pásu.
Inštaluje sa len na predné sedadlo 
spolujazdca alebo na krajné zadné sedadlá.
5 
 % H ] S H 
Page 131 of 324
129
UMiesto vhodné na inštaláciu detskej 
sedačky, ktorá sa uchytáva pomocou 
bezpečnostného pásu a
  je univerzálne 
homologizovaná „chrbtom k
  smeru jazdy“ 
alebo „čelom k
  smeru jazdy“.
UF Miesto vhodné na inštaláciu detskej 
sedačky, ktorá sa uchytáva pomocou 
bezpečnostného pásu a
  ktorá je 
univerzálne homologizovaná „čelom 
k
  smeru jazdy“.
X Miesto nevhodné na inštaláciu detskej 
sedačky uvedenej hmotnostnej skupiny.
Uchytenia „ISOFIX“Vozidlo bolo homologované v súlade 
s   najnovšími predpismi pre uchytenia ISOFIX.
Ak je nimi vaše vozidlo vybavené, predpísané 
uchytenia ISOFIX sú označené štítkami.
Uchytenia obsahujú tri oká na každom sedadle:
-
 
D
 ve predné oká A , ktoré sa nachádzajú 
medzi operadlom a sedacou časťou sedadla 
vozidla, označené štítkom „ISOFIX“,
-
 
Z
 adné oko   B (ak je súčasťou výbavy), 
nazývané Top Tether a
  umiestnené za 
sedadlom, ktoré je určené na uchytenie 
horného popruhu a označené štítkom „Top 
Tether“ (Horný popruh).
Top Tether umožňuje upevnenie horného 
popruhu detských sedačiek, ktoré sú ním 
vybavené. Tento systém zabraňuje preklopeniu 
detskej sedačky v prípade čelného nárazu.
Tento systém uchytenia ISOFIX zabezpečí 
spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž detskej 
sedačky do vášho vozidla. Jednotlivé možnosti inštalácie detských 
sedačiek ISOFIX vo vašom vozidle 
nájdete v súhrnnej tabuľke.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvomi 
zámkami, ktoré sa ukotvia na dve predné 
oká
  A
.
Niektoré detské sedačky sú navyše vybavené 
horným popruhom, ktorý sa uchytí na zadné 
oko
 B .
U
 chytenie detskej sedačky k oku Top Tether:
-  
s
 kôr ako nainštalujete detskú sedačku na 
toto miesto, odstráňte a odložte opierku 
hlavy (hneď ako detskú sedačku odstránite, 
založte opierku hlavy na pôvodné miesto),
-  
p
 reveďte popruh detskej sedačky za hornú 
časť operadla sedadla, pričom ho veďte 
stredom medzi otvormi určenými pre konce 
opierky hlavy,
-
 
p
 ripevnite háčik horného popruhu 
k
  zadnému oku   B,
-
 
n
 apnite horný popruh.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo 
vozidle ohrozuje bezpečnosť dieťaťa v 
prípade nehody.
Riaďte sa striktne pokynmi týkajúcimi 
sa montáže detskej sedačky, ktoré sú 
uvedené v inštalačnom návode výrobcu.
5 
Bezpečnosť   
Page 132 of 324
130
Odporúčané detské 
sedačky ISOFIX
Pozrite si tiež poznámky k montáži od 
výrobcu detskej sedačky, aby ste zistili, 
ako namontovať a demontovať detskú 
sedačku.
Umiestnenia detských 
sedačiek ISOFIX
V súlade s európskym nariadením táto tabuľka 
uvádza možnosti inštalácie detských sedačiek 
ISOFIX na miestach vybavených uchytením 
ISOFIX vo vašom vozidle.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských 
sedačkách ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX 
detskej sedačky, označovaná písmenami A 
až G, uvedená na detskej sedačke vedľa loga 
ISOFIX.
„
RÖMER Baby- Safe Plus so základňou 
ISOFIX“
(veľkostná trieda: E )
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“ 
pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní  na oká A.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú 
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže upevniť aj 
pomocou bezpečnostného pásu. V takom 
prípade sa používa len samotná sedačka, 
ktorá musí byť pripevnená k sedadlu vozidla  pomocou trojbodového bezpečnostného  pásu. „
RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1 )
Skupina 1: 9 až 18 kg
Inštaluje sa len „v
 
smere jazdy“.
Uchytáva sa o oká A a oko B , nazývané TOP 
TETHER, pomocou horného popruhu.
Možné sú 3
 
polohy nastavenia sklonu tela 
sedačky: sedenie, oddych a
 
spánok.
Tato detská sedačka sa môže inštalovať  aj na sedadlá, ktoré nie sú vybavené 
úchytmi ISOFIX. V takom prípade je nutné 
pripevniť ju k sedadlu pomocou trojbodového  bezpečnostného pásu. Nastavte predné 
sedadlo vozidla tak, aby sa nohy dieťaťa  neopierali o jeho operadlo. 
Bezpečnosť   
Page 133 of 324
131
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Menej ako  10 kg
(skupina
 
0)
Do približne   6 mesiacov Menej ako 10 kg
(skupina
  0)
Menej ako 13 kg (skupina 0+)
Do približne 1 roka Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX
Detská novorodenecká vaničkachrbtom k smeru jazdy c hrbtom k   smeru 
jazdy čelom k smeru jazdy
Veľkostná trieda ISOFIX FG CD E CD A B B1
1. rad
Samostatné sedadlo 
spolujazdca alebo 2-miestne 
lavicové sedadlo s vypnutým  (nastavenie „ OFF“) alebo 
zapnutým airbagom 
spolujazdca (nastavenie „ ON“) Nie je ISOFIX
2. rad s dvojmiestnym lavicovým sedadlom v 1. rade  (pevné lavicové sedadlo)*
Bočné sedadlá XIUF
Stredné sedadlo Nie je ISOFIX
2.
 
rad so samostatnými sedadlami v 1.
 
rade (pevné lavicové 
sedadlo)*
Bočné sedadlá IL IL (6)IL IL  (6)IL IUF
Stredné sedadlo Nie je ISOFIX
*
 
S
klopné lavicové sedadlo je v procese schvaľovania
5 
Bezpečnosť   
Page 134 of 324
132
KombiHmotnosť dieťaťa/približný vek
Menej ako  10 kg
(skupina
  0)
Do približne   6 mesiacov Menej ako 10 kg 
(skupina
  0)
Menej ako 13 kg (skupina 0+)
Do približne 1 roka Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX
Detská vanička  (1)chrbtom k smeru jazdy c hrbtom k   smeru 
jazdy čelom k smeru jazdy
Veľkostná trieda ISOFIX FG CD E CD A B B1
1. rad (a)
Samostatné sedadlo 
spolujazdca alebo 2-miestne 
lavicové sedadlo s vypnutým  (nastavenie „ OFF“) alebo 
zapnutým airbagom spolujazdca  (nastavenie „ ON“) Nie je ISOFIX
2. rad Bočné a stredné sedadlá (b) XIL (3) IL (2) IL IL  (2) IUF, IL
3. rad Zadné sedadlo a pevné lavicové  sedadlo, bočné a stredné  sedadlá (b) X
IUF, IL
Pevné jednodielne lavicové  sedadlo, bočné a stredné  sedadlá (b) X 
Bezpečnosť