PEUGEOT EXPERT 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 301 of 324

299
PEUGEOT Connect Nav
12o botão do telemóvel no volante.
Selecione “ Chamada”.
Selecione o contacto pretendido na lista
apresentada.
É sempre possível efetuar uma chamada
diretamente a partir do telemóvel;
estacione primeiro o veículo como medida de
segurança.
Gestão dos contactos/
entradas
Pressione Telefone para visualizar a
página principal.
Selecione “ Contacto”.
Selecione “Criar” para adicionar um novo
contacto.
Pressione o separador “Telefone” para
aceder ao(s) número(s) de telefone do
contacto.
Pressione o separador “Endereço” para
aceder ao(s) endereço(s) do contacto.
Pressione o separador “Email” para
aceder ao(s) endereço(s) de e-mail do
contacto.
Pressione “ OK” para guardar.
Pressione este botão para ordenar
contactos por apelido + nome próprio ou
por nome próprio + apelido.
A função “Email” permite introduzir os endereços de e-mail dos contactos, mas
o sistema não permite enviar e-mails.
Gestão das mensagens
Pressione Telefone para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Mensagens” para apresentar
a lista de mensagens.
Selecione o separador “Todos”,
“Recebidas” ou “Enviadas”.
Selecione os detalhes da mensagem
escolhida numa das listas.
Pressione “ Responder” para enviar uma
mensagem rápida armazenada no
sistema.
Pressione “ Chamar” para iniciar a
chamada.
Pressione “ Ouvir” para ouvir a
mensagem.
O acesso a “Mensagens” depende da
compatibilidade entre o smartphone e o
sistema integrado.
Alguns smartphones recuperam mensagens
ou mensagens de e-mail de maneira mais
lenta do que outros.
Gestão das mensagens
rápidas
Pressione Telefone para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Mensagens rápidas” para
apresentar a lista de mensagens.
Selecione o separador “Em atraso”,
“Recebida”, “Indisponível ” ou “Outro”, o
que lhe permite criar novas mensagens.
Pressione “ Criar” para escrever uma
nova mensagem.
Selecione a mensagem escolhida numa
das listas.
Pressione “ Transferir” para selecionar
um ou mais destinatários.
Pressione “ Ouvir” para começar a
reproduzir a mensagem.
Gestão dos e-mails
Pressione Telefone para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Email” para apresentar a lista
de mensagens.
Selecione o separador “Recebidas”,
“Enviadas” ou “Não lidas”.
Selecione a mensagem escolhida numa das
listas.

Page 302 of 324

300
PEUGEOT Connect Nav
Ative ou desative:Apresentação automática do texto
Selecione “ Luminosidade ”.
Mova o controlo de deslize para ajustar a
luminosidade do ecrã e/ou do painel de
instrumentos.
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Administração do sistema ”.
Selecione “ Unidades” para alterar as unidades
de distância, consumo de combustível e
temperatura.
Selecione “ Param. fábrica ” para restaurar as
definições iniciais.
A redefinição do sistema para “Param. fábrica” ativa o inglês como idioma
predefinido e os graus em Fahrenheit e
desativa a hora de verão.
Selecione “ Info. Sistema” para visualizar as
versões dos vários módulos instalados no
sistema.
Selecionar o idioma
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Idiomas” para mudar de
idioma.
Pressione “ Ouvir” para começar a
reproduzir a mensagem.
O acesso a mensagens de e-mail
depende da compatibilidade entre o
smartphone e o sistema integrado.
Configuração
Regulações áudio
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Selecione “ Regulações áudio”.
Em seguida, selecione “ Ambientes”,
“Repartição”; “Som”, “Vo z ” ou “Toques”.
Pressione “OK” para guardar as
definições.
O equilíbrio/distribuição (ou
espacialização com o sistema Arkamys©)
utiliza o processamento de áudio para ajustar
a qualidade de áudio de acordo com o
número de passageiros no veículo.
Disponível apenas na configuração com
altifalante dianteiro e traseiro.
A definição Ambientes (opção de 6 ambientes) e as definições de áudio
Graves , Médios e Agudos são diferentes e
independentes para cada fonte de áudio.
Ative ou desative “ Loudness”.
As definições “Repartição” (Todos os
passageiros, Condutor e Apenas à frente) são
comuns em todas as fontes.
Ative ou desative “ Sons tácteis”, “Volume
associado à velocidade” e “Entrada
auxiliar”.
Áudio integrado: o Arkamys Sound
Staging© otimiza a distribuição de áudio
no habitáculo.
Configurar perfis
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Parametrização dos perfis”.
Selecione “ Perfil 1”, “Perfil 2”, “Perfil 3” ou
“Perfil comum”.
Pressione este botão para introduzir um
nome para o perfil com teclado virtual.
Pressione “ OK” para confirmar.
Pressione este botão para adicionar uma
fotografia ao perfil.
Insira uma pen USB com a fotografia na
porta USB.
Selecione a fotografia.
Pressione “ OK” para aceitar a
transferência da fotografia.
Pressione novamente “OK” para guardar
as definições.
A localização da fotografia apresenta um formato quadrado, o sistema altera a
forma da fotografia de origem se esta estiver
num formato diferente relativamente ao do
sistema.
Pressione este botão para repor o perfil
selecionado.
Por predefinição, se repor do perfil
selecionado o idioma inglês é ativado.
Selecione um “ Perfil” (1, 2 ou 3) para associar
“Regulações áudio” a ele.
Selecione “ Regulações áudio”.
Em seguida, selecione “ Ambientes”,
“Repartição”; “Som”, “Vo z ” ou “Toques”.
Pressione “OK” para guardar as
definições do perfil selecionado.
Alterar as definições do sistema
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Configuração do ecrã”.
Selecione “ Animação”.

Page 303 of 324

301
PEUGEOT Connect Nav
12Ative ou desative:Apresentação automática do texto
Selecione “ Luminosidade ”.
Mova o controlo de deslize para ajustar a
luminosidade do ecrã e/ou do painel de
instrumentos.
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Administração do sistema ”.
Selecione “ Unidades” para alterar as unidades
de distância, consumo de combustível e
temperatura.
Selecione “ Param. fábrica ” para restaurar as
definições iniciais.
A redefinição do sistema para “Param. fábrica” ativa o inglês como idioma
predefinido e os graus em Fahrenheit e
desativa a hora de verão.
Selecione “ Info. Sistema” para visualizar as
versões dos vários módulos instalados no
sistema.
Selecionar o idioma
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Idiomas” para mudar de
idioma.
Definir a data
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Regulação hora-data”.
Selecione “ Data”.
Pressione este botão para definir a data.
Pressione “OK” para confirmar.
Selecione o formato de visualização da
data.
A definição de data e hora está apenas
disponível se “sincronização de GPS”
estiver desativado.
Definir a hora
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Regulação hora-data”.
Selecione “ Hora”.
Pressione este botão para definir a hora
através do teclado virtual.
Pressione “ OK” para confirmar.
Pressione este botão para definir o fuso
horário.
Selecione o formato de visualização da
hora (12h/24h).
Ativar ou desativar a hora de verão (+1
hora).
Ative ou desative a sincronização de GPS (UTC).
Pressione “ OK” para confirmar.
O sistema não gere automaticamente as
mudanças de hora de verão e inverno
(consoante o país de comercialização).
Esquemas de cores
Consoante o equipamento/Consoante a versão.
Por motivos de segurança, só pode
alterar o esquema de cores quando o
veículo está parado.
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Selecione “ Temas”.
Selecione o esquema de cores na lista e,
em seguida, pressione “ OK” para
confirmar.
Sempre que o esquema de cores é
alterado, o sistema é reiniciado e
apresenta um ecrã negro.

Page 304 of 324

302
PEUGEOT Connect Nav
Perguntas frequentes
As informações seguintes agrupam as respostas às perguntas mais frequentes relativamente ao
sistema.
Navegação
Não consigo introduzir o endereço de
navegação.
O endereço não é reconhecido.


Utilize o “método intuitivo” pressionando o
botão “Procurar…” na parte inferior da página
“Navegação”.
O cálculo do itinerário não é concluído.
As definições de itinerário podem entrar em
conflito com a localização atual (por exemplo,
se as portagens não estiverem incluídas, mas o
veículo estiver numa estrada com portagens).



V
erifique as definições de itinerário no menu
“Navegação”.
Não recebo alertas de “Zona de perigo”.
Não subscreveu a opção de serviços online.


Se tiver subscrito essa opção:
- pode ter de aguardar alguns dias até o serviço
ser ativado,
- os serviços podem não estar selecionados no
menu do sistema,
- os serviços online não estão ativos (“T

OMTOM
TRAFFIC” não é apresentado no mapa).
Os POI não são apresentados.
Os POI não foram selecionados.


Defina o nível de zoom para 200 m ou
selecione POI na lista de POI. A

funcionalidade de sinal sonoro “Zona de
perigo” não funciona.
O alerta sonoro não está ativo ou o volume está
demasiado baixo.

Ative o alerta sonoro no menu “Navegação”
e verifique o volume de voz nas definições de
áudio.
O sistema não sugere um desvio de um
incidente no itinerário.
As definições de itinerário não têm em
consideração as informações

TMC.


Configure a função “Informações de trânsito”
na lista de definições de itinerário (Sem, Manual
ou Automático).
É apresentado um aviso sobre um “Zona de
perigo” que não está no meu itinerário.
Além de fornecer navegação guiada, o sistema
anuncia todas as “áreas de perigo” posicionadas
num cone localizado à frente do veículo. Pode
fornecer um alerta para “Áreas de perigo” em
estradas próximas ou paralelas.



Amplie a imagem do mapa para mostrar a
localização exata da “Zona de perigo”. Pode
selecionar “No itinerário” para parar a receção
de avisos ou reduzir a duração do aviso.
Alguns engarrafamentos ao longo do
itinerário podem não ser indicados em tempo
real.
De início, podem decorrer alguns minutos antes
do sistema começar a receber informações de
trânsito.



Aguarde até as informações de trânsito
serem recebidas corretamente (os ícones de informações de trânsito são apresentados no
mapa).
Em determinados países, apenas são
apresentadas as informações de trânsito para as
grandes vias (autoestradas).
Isto é perfeitamente normal. O sistema depende
das informações de trânsito disponíveis.
Não é apresentada a altitude.
Ao efetuar o arranque, a inicialização do
GPS pode demorar até 3 minutos para captar
corretamente mais de 4 satélites.



Aguarde o arranque completo do sistema
para que a cobertura de GPS seja de, pelo
menos, 4 satélites.
Consoante o ambiente geográfico (túnel, etc.)
ou as condições atmosféricas, as condições de
receção do sinal GPS podem variar

.
Este comportamento é normal. O sistema
depende das condições de receção do sinal
GPS.
A minha navegação já não está ligada.
Durante o arranque e em algumas áreas
geográficas, a ligação pode estar indisponível.


V
erifique se os serviços online estão ativados
(definições, contrato).
Rádio
A qualidade de receção da estação de rádio
sintonizada deteriora-se gradualmente ou as
estações predefinidas não estão a funcionar
(sem som, é mostrado 87,5 MHz, etc.).

Page 305 of 324

303
PEUGEOT Connect Nav
12O veículo está demasiado longe do transmissor
da estação selecionada ou não está presente
qualquer transmissor na área geográfica.

Ative a função “RDS” através do menu de
atalho para permitir ao sistema verificar se existe
na zona geográfica uma estação emissora mais
potente.
A

antena não existe ou foi danificada (por
exemplo, quando entrou numa estação de
lavagem ou num parque subterrâneo).


Solicite a verificação da antena por um
concessionário.
O ambiente (colinas, prédios, túneis, parques
de estacionamento subterrâneos, etc.) pode
bloquear a receção, incluindo o modo RDS.
Isto é um fenómeno perfeitamente normal, não
significa uma avaria do sistema de áudio.
Não encontro algumas estações de rádio na
lista das estações captadas.
O nome da estação de rádio é alterado.
A

estação deixou de ser captada ou o respetivo
nome foi alterado na lista.
Algumas estações de rádio enviam outras
informações em vez do respetivo nome (título da
música, por exemplo).
O sistema interpreta essas informações como o
nome da estação.


Pressione o botão “Atualizar lista” no menu
secundário “Estações de rádio”.
Multimédia
A reprodução da minha pen USB demora um
tempo excessivo até ser iniciada (cerca de 2
a 3 minutos).
Alguns ficheiros fornecidos com a pen USB
podem atrasar substancialmente a leitura da pen
USB (multiplicar por 10 o tempo de catálogo).


Elimine os ficheiros fornecidos com a
pen USB e limite o número de subpastas na
estrutura de pastas da pen.
Depois de inserir uma pen USB pode haver
uma pausa prolongada.
O sistema tem capacidade para ler vários
tipos de dados (pastas, títulos, artistas, etc.).
Isto pode ser efetuado no espaço de alguns
segundos ou pode demorar minutos.
Isto é perfeitamente normal.
Alguns dos caracteres das informações
sobre os conteúdos multimédia em
reprodução podem não ser apresentados
corretamente.
O sistema de áudio não consegue processar
alguns tipos de caracteres.



Utilize caracteres padrão para atribuir o
nome das faixas e pastas.
Não é possível iniciar a reprodução dos
ficheiros em streaming.
O dispositivo ligado não inicia a reprodução
automaticamente.



Para iniciar a reprodução a partir do
dispositivo. Os nomes das faixas e horas de reprodução
não são apresentadas no ecrã de streaming
de áudio.
O perfil Bluetooth não permite transferir estas
informações.
Telefone
Não é possível ligar o telemóvel por
Bluetooth.
É possível que a função Bluetooth do telemóvel
esteja desativada ou que o dispositivo não
esteja visível.


V
erifique se o Bluetooth do telemóvel se
encontra ativado.


V
erifique nas definições do telemóvel se este
está “Visível para todos”.


Desative e depois volte a ativar a função de
Bluetooth do telemóvel.
O telemóvel Bluetooth não é compatível com o
sistema.



Pode verificar a compatibilidade do telemóvel
no W

ebsite da marca (serviços).
Android Auto e/ou CarPlay não funcionam.
Android Auto e CarPlay poderão não se ativar se
os cabos USB forem de má qualidade.


Utilize cabos USB genuínos para garantir a
compatibilidade.
Android

Auto e/ou CarPlay não funcionam.
Android Auto e CarPlay não estão disponíveis
em todos os países.


V
erifique o Website Google Android Auto
ou da Apple para saber quais são os países
incluídos.

Page 306 of 324

304
PEUGEOT Connect Nav
O som do telemóvel ligado por Bluetooth é
inaudível.
O som depende do sistema e do telemóvel.

Aumente o volume do sistema de áudio,
eventualmente até ao máximo e aumente o som
do telemóvel se necessário.
O ruído ambiente afeta a qualidade da chamada
telefónica.



Reduza o nível de ruído ambiente (feche as
janelas, diminua a ventilação, abrande, etc.).
Alguns contactos aparecem em duplicado
na lista.
As opções para sincronizar contactos são:
sincronizar os contactos no cartão SIM, os
contactos no telemóvel ou ambas. Quando
ambas as sincronizações estão selecionadas,
alguns contactos podem estar duplicados.



Selecione “V
er os contactos do cartão SIM”
ou “Ver os contactos do telefone”.
Os contactos não são listados por ordem
alfabética.
Determinados telemóveis propõem opções
de apresentação. Consoante as definições
escolhidas, os contactos podem ser transferidos
por uma ordem específica.


Modifique as definições de apresentação do
diretório do telemóvel.
O sistema não recebe SMS.
O modo Bluetooth não permite o envio de
mensagens de texto SMS para o sistema.
Regulações
Quando as definições de agudos e graves
são alteradas, a opção de ambiente é
desmarcada.
Quando o ambiente é alterado, as definições
de agudos e graves são repostas.
A escolha de um ambiente implica a alteração
das definições de agudos e graves e vice-versa.


Modifique as definições dos agudos, graves
e ambientes para obter o ambiente sonoro
pretendido.
Quando as definições de equilíbrio são
alteradas, a distribuição é desmarcada.
Quando a definição de distribuição é
alterada, as definições de equilíbrio são
desmarcadas.
A

escolha de uma definição da distribuição
implica a alteração das definições do equilíbrio
e vice-versa.


Modifique a definição do equilíbrio ou a
definição da distribuição para obter o ambiente
sonoro pretendido.
Existe uma diferença acentuada na qualidade
de áudio entre as diferentes fontes de áudio.
Para permitir uma qualidade de audição ideal,
as definições de áudio podem ser adaptadas
a diferentes fontes de áudio, o que pode gerar
diferenças audíveis quando se muda a fonte.



V
erifique se as definições de áudio são
adequadas para as fontes que estão a ser
ouvidas. Recomendamos a colocação de alguns
funções de áudio (Graves:, Agudos:, Balance) na posição intermédia, definir o ambiente
musical como “Nenhum”, definir a correção de
ruído como “Ativa” no modo USB e “Inativa” no
modo Rádio.


Em todos os casos, depois de aplicar as
definições de áudio, ajuste primeiro o nível de
volume no dispositivo portátil (para um nível
elevado). Em seguida, regule nível de volume no
sistema de áudio.
Quando o motor está desligado, o sistema
desliga-se para após vários minutos de
utilização.
Quando o motor estiver desligado, o tempo de
funcionamento do sistema depende do nível da
carga da bateria.
No estado desligado normal, o sistema passará
automaticamente para o modo de poupança de
energia

para manter um nível de carga suficiente
da bateria.


Ligue o motor do veículo para aumentar a
carga da bateria.
A

data e a hora não podem ser definidas.
As definições da data e da hora apenas ficam
disponíveis se a sincronização com os satélites
estiver desativada.


Menu de definições/Opções/Definição de
hora-data. Selecione o separador “Hora” e
desative a “Sincronização com o GPS” (UTC).

Page 307 of 324

305
Índice alfabético
A
Abertura a 180° 47
Abertura da mala
31–32, 48
Abertura das portas

31–32, 41–42
Abertura do capot motor

203–204
ABS

107
Acendimento automático dos faróis

96
Acertar a hora

29, 276, 301
Acerto da hora

29, 276, 301
Acesso à 3ª fila

62, 64
Acesso à roda de emergência

222–223
Acesso e arranque mãos
livres

31–37, 146–147
Acessórios

104
Acoplamentos de reboque

109, 202
Active Safety Brake

177–179
Actualização da data

29, 276, 301
AdBlue®

20, 210
Adesivos de personalização

215
Aditivo de diesel

207–208
Airbags

114–117, 119
Airbags cortina

116–117
Airbags frontais

115, 117, 120
Airbags laterais

116–117
Ajuda ao arranque em inclinação

152–153
Ajuda ao estacionamento em marcha
atrás

183
Ajuda ao estacionamento para a frente

184
Ajuda à travagem de emergência (AFU)

108
Ajuda gráfica e sonora ao estacionamento
em marcha atrás

183
Ajuste da data 29, 276, 301
Alarme
48–50
Alavanca da caixa de velocidades
automática

154–157
Alavanca da caixa de velocidades manual

153
Alerta atenção condutor

181
Alerta de Risco de Colisão

177–178
Alerta de transposição da linha indicadora
de via (AFIL)

180
Alta tensão

191
Anéis de amarração

76
Ângulo do banco

52
Anti-arranque electrónico

145
Antibloqueio das rodas (ABS)

107–108
Anti-entalamento

79
Anti-Patinagem das rodas (ASR)

108, 110–111
Anti-roubo/Antiarranque

32
Aplicação móvel

29, 91, 200
Aplicações

292
Aplicações conectadas

292
Apoio para os braços dianteiro

54
Apoios de cabeça dianteiros

54
Aquecimento

83–85, 87–90
Aquecimento adicional

49, 89–90
Aquecimento programável

29, 49, 89–91
Arborescência do ecrã

272
Ar condicionado

83, 85–86
Ar condic ionado automático bizona

85–86
Ar condicionado bizona

87
Ar condicionado-conduta (conselhos)

8
Ar condicionado manual

84–85, 87
Argola de reboque

239Arrancar 235
Arranque de socorro
148, 235
Arranque de um motor a gasolina
com injeção

189
Arranque do motor

145, 147
Arranque do veículo

146, 148, 152, 154–157
Arrumações interiores

72–73, 78
Arrumações traseiras

78
Arrumos

54, 60–61, 70–71, 73, 73–74
Assistência à travagem de urgência

108, 179
Autocolantes de personalização

215
Autonomia de AdBlue®

20, 207
Auxiliares de condução (recomendações)

163
Auxiliares de manobra (recomendações)

163
Avisadores

12
Avisador sonoro para peões
(elétrico)

107, 144
Aviso sonoro de veículos silenciosos
(elétrico)

107, 144
B
Banco aquecido 55
Banco dianteiro de 2 lugares
54, 112
Banco e banco traseiro fixo

61, 63–65
Banco e banco traseiro fixo sobre
calhas

61, 65–67
Banco monobloco fixo

61–63
Bancos aquecidos

55
Bancos da frente

52–54

Page 308 of 324

306
Índice alfabético
Bancos de criança clássicos 120–121,
125, 127–128
Bancos eléctricos

53–54
Banco(s) individual(ais) traseiro(s)
sobre calhas

68–70, 113
Bancos traseiros

61–67, 118
Banco traseiro

61
Barras do tecto

202
Bateria

234
Bateria 12 V

201, 208, 234–237
Bateria acessórios

234
Bateria de tração (elétrico)

23, 28,
191–192, 247
Bidão de AdBlue®

2 11
BlueHDi

20, 207, 216
Bluetooth (kit mãos livres)

260, 273–274, 297–298
Bluetooth (telefone)

273–274, 297–298
Bomba de purga

216
Buzina

107
C
Cabina aprofundada fixa 70–71
Cabina aprofundada rebatível
71
Cabo de áudio

296
Cabo de carga (elétrico)

193
Cabo de recarga

194
Cabo Jack

296
Cadeiras para crianças

113, 117–121, 125, 127–128, 138
Cadeiras para crianças i-Size 138
Cadeiras para crianças ISOFIX
129–131, 138,
138–139, 138–139
Caixa de carga cabina

231
Caixa de controlo

193–194
Caixa de ferramentas

217
Caixa de fusíveis compartimento
motor

232–234
Caixa de fusíveis painel de bordo

232
Caixa de velocidades
automática

152–157, 160, 208, 235
Caixa de velocidades manual

153, 160, 208
Câmara de ajuda à condução (avisos)

163
Câmara de infravermelhos

163
Câmara de recuo

163, 185, 187
Capacidade do depósito de
combustível

189, 191
Capot motor

203–204
características técnicas

241, 247
Carga

77, 202
Carga da bateria

235–236
Carga da bateria de tração

194
Carga doméstica (elétrico)

198–200, 247
Carga posterior

28, 200
Carga remota (elétrico)

28, 193, 197
Cargas rebocáveis

240–241, 247
Carga super-rápida (elétrico)

198–200, 247
Carregamento doméstico

194
Carregar a bateria de tração
(elétrica)

23, 191, 197, 199–200
Carroçaria

214
CD

258CD MP3 258–259
Chamada de assistência
105
Chamada de emergência

105
Chave

31–32, 34–38
Chave com telecomando

36, 145
Chave desconhecida

148
Chave electrónica

31, 148
Cintos de segurança

111–113, 120
Cintos de segurança traseiros

11 2
Climatização

86, 88–89
Comando de emergência da mala

39
Comando de emergência das portas

31, 37–38
Comando de iluminação

94
Comando de rádio no volante

254, 266, 280
Comando dos bancos aquecidos

55
Comando dos limpa-vidros

99–101
Comandos vocais

282–285
Combustível

8, 189
Combustível (depósito)

189
Compartimento para arrumações

70–71, 73
Compartimentos de arrumação
da área de carga

76
Compartimentos para arrumações
das portas

73
Compressor de suspensão pneumático

218
Computador de bordo

25–26
Comutação automática das luzes
de estrada

97–98
Condução

143–144
Condução económica

8
Conectividade

291
Conetor de carga (elétrico)

193, 197, 199–200

Page 309 of 324

307
Índice alfabético
Configuração do veículo 27–28
Conselhos de condução
8, 143–144
Conselhos de manutenção

192, 214
Consumo de combustível

8
Consumo de óleo

205
Consumos

28
Contacto

147–148, 299
Contador

164
Conta-quilómetros diário

24
Controlo de estabilidade do reboque
(TSM)

109
Controlo de pressão (com kit)

218, 220–221
Controlo de tracção avançado

11 0 – 111
Controlo de tracção inteligente

109
Controlo dinâmico de estabilidade
(CDS)

108, 110–111
Controlo do nível de óleo do motor

20
Controlo dos ângulos mortos

182
Controlos

205–206, 207–210
Correntes de neve

162, 201–202, 223
Couro (manutenção)

215
Crianças

113, 121, 129–131,
138, 138–139, 138–139
Crianças (segurança)

141
D
DAB (Radiodifusão digital) -
Rádio digital
256–257, 270, 295
Data (regulação)

29, 276, 301
Depósito de AdBlue®

2 11
Depósito de combustível 189, 191
Descongelamento
57, 87
Descongelamento do óculo traseiro

88
Desembaciamento

87
Desembaciamento traseiro

88
Desenganador de combustível

191
Deslastre (modo)

201
Desmontagem de roda

223–225
Destrancamento

31–32, 34–35
Destrancamento a partir do interior
do veículo

40–41
Destrancamento das portas

40–41
Destrancamento seletivo

33–35
Destrancamento total

33–35
Deteção de distração

180–181
Detecção de obstáculos

183
Detecção de pressão baixa
dos pneus

161–162, 220, 225
Dimensões

249
Discos dos travões

209
Divisória de carga

76
E
Economia de energia (modo de) 201
Ecrã do quadrante
25
Ecrã multifunções (com auto-rádio)

255
Ecrã táctil

27–28, 91
Elementos de identificação

251
Elevadores elétricos dos vidros

50–51
Embelezador

225
Enchimento de AdBlue® 207, 211
Enchimento do depósito
de combustível

189, 191
Enchimento dos pneus

209, 252
Enchimento ocasional (com kit)

218, 220–221
Entrada de ar

85–87
Entrada Jack

258, 296
Equilibrador do capot do motor

204
Equipamento de conforto térmico

24
Escovas limpa-vidros (substituição)

102
ESC (programa electrónico
de estabilidade)

107
Esquecimento da chave

147
Esquecimento das luzes

95
Estação de carga rápida pública

193, 198
Estação de rádio / radiodifusora

255, 269, 294–295
Estores

79
Etiquetas

6, 61
Etiquetas de identificação

251
F
Falta de combustível (Diesel) 216
Faróis de halogéneo
226–227
Faróis de máximos

94, 226–227
Faróis de médios

94, 226–227
Faróis de mínimos

94, 226–229, 231
Faróis de nevoeiro dianteiros

94, 97, 228
Faróis diurnos

96, 226–228
Faróis (regulações)

99

Page 310 of 324

308
Índice alfabético
Fecho da mala 48
Fecho das portas
31, 36, 47
Ferramentas

218, 221
Ferramentas de bordo

217
Filtro de ar

208
Filtro de partículas

207–208
Filtro do habitáculo

83, 208
Filtro do óleo

208
Fixações ISOFIX

127, 135, 137, 138, 138–139
Fluxo de energia

28
Frequência (rádio)

294–295
Função de massagens

55–56
Funções de controlo à distância
(elétrico)

28, 91
Funções remotas

200
Furo do pneu

218–219, 221
Fusíveis

231–234
G
GPS 288
Grade de tejadilho
202
H
Histograma dos consumos 29
Hora (ajuste)
29, 276, 301
Horizonte visual

164–165
Horizonte visual (HUD)

164–165
I
Iluminação 94
Iluminação à distância
32
Iluminação ambiente

99
Iluminação de acolhimento

96–97
Iluminação de condução

94
Iluminação estática de interseção

97
Iluminação interior

92, 99
Indicador de alteração de velocidade

153–154
Indicador de autonomia AdBlue®

20
Indicador de consumo do conforto térmico
(elétrico)

24
Indicador de nível de combustível

189, 191
Indicador de nível do óleo motor

20
Indicador de potência (elétrico)

9, 23
Indicador de revisão

18
Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento

19–20
Indicador do nível de carga (elétrico)

23
Indicadores de direcção (pisca-piscas)

95
Indicadores de mudança de direcção (pisca-
piscas)

95, 226–227, 229, 231
Informações de trânsito
em auto-estradas (TA)

255
Informações sobre o trânsito (TMC)

288
ISOFIX

135, 137, 138, 138–139
J
Janela lateral corrediça 79
K
Kit anti-furos 218–221
Kit de reparação provisória de pneus
218–221
Kit mãos livres

260, 273–274, 297–298
L
Lâmpadas 226
Lâmpadas (substituição)
225, 229
Lavagem

164
Lavagem (conselhos)

192, 214–215
Lava-vidros

100
Lava-vidros da frente

100
Lava-vidros traseiro

101
Leitor Apple®

259, 271, 296
Leitor CD MP3

258–259
Leitor de USB

257, 271, 295
Ligação Android Auto

273, 292
Ligação Apple CarPlay

272, 291
Ligação Bluetooth

260, 273–274,
292–293, 297–298
Ligação rede Wi-Fi

293
Ligar a ignição

148
Limitador de velocidade

165–170
Limpa-para-brisas

100
Limpa-vidros

99, 101
Limpa-vidros traseiro

101
Limpeza (conselhos)

192, 214–215
Líquido de arrefecimento

206
Líquido de direcção assistida

206

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 next >