PEUGEOT EXPERT 2021 Návod na použití (in Czech)
Page 111 of 324
109
Bezpečnost
5Jsou vybavena tříbodovými bezpečnostními pásy s vodítky a navíječi zabudovanými v opěradlech.
Výstražné kontrolky
bezpečnostních pásů
A.Kontrolka nezapnutých/rozepnutých předních
bezpečnostních pásů.
B. Kontrolka nezapnutého/rozepnutého
bezpečnostního pásu u levého sedadla.
C.Kontrolka rozepnutého středového
bezpečnostního pásu (pokud je vozidlo
vybaveno dvoumístnou přední lavicí).
D. Kontrolka nezapnutého/rozepnutého
bezpečnostního pásu vpravo (pokud je
vozidlo vybaveno samostatnými předními
sedadly).
Kontrolka rozepnutého bezpečnostního
pásu vpravo (pokud je vozidlo vybaveno
dvoumístnou přední lavicí).
Při zapnutí zapalování se na přístrojové desce
rozsvítí kontrolka, jestliže příslušný pás není
zapnutý nebo dojde k jeho rozepnutí.
Je-li rychlost vyšší než přibližně 20 km/h (12 mph), jedna či více výstražných kontrolek bliká 2 minuty a zároveň zní zvukový signál. Po uplynutí těchto 2 minut zůstanou výstražné
kontroly rozsvícené, dokud si řidič nebo
spolujezdec vpředu nezapnou bezpečnostní pás.
Pokyny
Řidič musí zajistit, aby všichni cestující
používali bezpečnostní pásy správným
způsobem a byli jimi před jízdou připoutáni.Ve vozidle se musíte vždy připoutat
bezpečnostním pásem, a to i při krátkých
cestách.
Nezaměňujte spony bezpečnostních pásů,
protože v takovém případě nebudou řádně
plnit svoji úlohu.
V zájmu zajištění správného fungování spon
bezpečnostních pásů se před zapnutím
ujistěte, že v nich nejsou žádné cizí předměty
(například mince).
Před použitím a po použití se ujistěte, že je
pás řádně navinutý.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a navinutý.
Připoutání
Dolní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v prohlubni na rameni.
Aby byl bezpečnostní pás účinný:– musí být napnutý co nejblíže k tělu.– musí být přes tělo přitažen plynulým pohybem a nesmí být zkroucený.– musí se použít k připoutání pouze jedné osoby.– nesmí vykazovat známky natržení nebo roztřepení.– nesmí být nijak upravovaný nebo pozměněný, aby nedošlo k narušení jeho funkce.
Doporučení týkající se dětíPro cestující, kteří jsou mladší 12 let nebo měří méně než 150 cm, použijte vhodnou dětskou sedačku.
Nikdy nepřipoutávejte více dětí jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě na klíně.
Více informací o dětských sedačkách
naleznete v příslušném oddílu.
Údržba
Dle platných bezpečnostních předpisů
musí být veškeré práce na bezpečnostních
pásech vozidla prováděny v kvalifikovaném servisu s potřebnými znalostmi a vybavením,
které je schopen poskytnout dealer značky
PEUGEOT.
Pravidelně nechávejte dealerem nebo
kvalifikovaným servisem PEUGEOT
Page 112 of 324
11 0
Bezpečnost
bezpečnostní pásy kontrolovat, zejména
pokud vykazují známky poškození.
Bezpečnostní pásy čistěte mýdlovou
vodou nebo přípravkem na čištění textilu
prodávaným dealery PEUGEOT.
Airbagy
Všeobecné informace
Systém určený ke zvýšení bezpečnosti
cestujících sedících na předních sedadlech a
vnějších zadních sedadlech v případě prudké
srážky. Airbagy doplňují funkci bezpečnostních
pásů vybavených systémem omezovačů síly.
Elektronické detektory zaznamenávají
a analyzují čelní a boční nárazy v zónách detekce nárazu:– Při prudkém nárazu se airbagy okamžitě rozvinou a pomohou lépe chránit cestující ve vozidle; ihned po nárazu se airbagy vyfouknou, aby nepřekážely ve výhledu a při případném
vystupování cestujících.– V případě slabého nárazu, nárazu zezadu a za určitých podmínek při převrácení vozidla
se airbagy nemusí rozvinout; v těchto situacích
zajišťují ochranu jen bezpečnostní pásy.
Závažnost nárazu závisí na povaze překážky
a rychlosti vozidla v okamžiku srážky.
Airbagy nefungují při vypnutém
zapalování.
Toto vybavení se rozvine jen jednou. Pokud
dojde k druhému nárazu (při stejné nebo následné nehodě), airbag se již nerozvine.
Zóny detekce nárazu
A.Zóna čelního nárazu
B. Zóna bočního nárazu
Když dojde k aktivaci jednoho či více airbagů, detonace pyrotechnického náboje obsaženého v systému vygeneruje určitý hluk a uvolní malé množství kouře.
Tento kouř není zdraví škodlivý, ale pro citlivé
osoby může být lehce dráždivý.
Hluk detonace související s aktivací airbagu či airbagů může krátkodobě způsobit mírné
zalehnutí sluchu.
Čelní airbagy
V případě silného čelního nárazu chrání systém řidiče a spolujezdce vpředu s cílem omezit riziko poranění hlavy a hrudníku.Airbag řidiče je nainstalován ve středu volantu;
airbag spolujezdce vpředu je nainstalován
v palubní desce nad odkládací skřínkou.
Rozvinutí
Airbagy se rozvinou s výjimkou čelního airbagu spolujezdce, pokud je deaktivovaný, v případě silného čelního nárazu, směřujícího do celé nebo
části detekční zóny A v podélné ose vozidla ve vodorovné rovině a ve směru z přední k zadní části vozidla.
Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem
a hlavou cestujícího vpředu a volantem (na straně řidiče), respektive palubní deskou (na
straně spolujezdce), s cílem utlumit prudký dopředný pohyb.
Během jízdy ponechávejte odkládací
schránky zavřené. V opačném případě
by mohlo dojít ke zranění při nehodě nebo při
prudkém brzdění.
Boční airbagy
Page 113 of 324
111
Bezpečnost
5
Během jízdy ponechávejte odkládací
schránky zavřené. V opačném případě
by mohlo dojít ke zranění při nehodě nebo při
prudkém brzdění.
Boční airbagy
Pokud je jimi Vaše vozidlo vybaveno, pak tento
systém v případě prudkého bočního nárazu
omezuje nebezpečí poranění oblasti mezi
břichem a hlavou řidiče a spolujezdce vpředu.
Jednotlivé boční airbagy jsou zabudované ve
skeletu opěradla na straně dveří.
Odpálení
Boční airbagy se odpalují samostatně v případě prudkého bočního nárazu směřujícího do celé detekční zóny nebo do její části, a to kolmo k podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější strany směrem do interiéru vozidla.Boční airbag vyplní prostor mezi trupem / hlavou
cestujícího a panelem příslušných dveří
Boční airbagy (Řady 2 a 3)
Active, Allure, Business VIP
Pokud je jimi Vaše vozidlo vybaveno, pak tento
systém přispívá k lepší ochraně cestujících (s
výjimkou středních míst) v případě prudkého
bočního nárazu, a to s cílem omezit nebezpečí
poranění boční části hlavy.
Boční airbagy jsou zabudované ve sloupcích
karosérie a v horní části prostoru pro cestující.
Odpálení
Boční airbagy se odpalují na jedné straně v případě prudkého bočního nárazu směřujícího do celé detekční zóny nebo do její části, a to
kolmo k podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější strany směrem do interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní prostor mezi cestujícím na
krajním zadním bočním sedadle a oknem.
Porucha
V případě poruchy se rozsvítí tato výstražná kontrolka na přístrojové desce.
Nechejte systém zkontrolovat prodejcem nebo
kvalifikovaným servisem značky PEUGEOT.
V případě silného nárazu nemusí dojít k aktivaci airbagů.
V případě slabšího nárazu či rány do boku vozidla nebo při převrácení vozidla nemusí dojít k aktivaci airbagů.Při nárazu do zadní či přední části vozidla nedojde k aktivaci žádného z bočních airbagů.
Pokyny
Aby byly airbagy plně účinné,
dodržujte dále popsaná bezpečnostní
pravidla:
Zachovávejte normální vzpřímenou polohu
vsedě.
Připoutejte se a bezpečnostní pás správně
napolohujte.
Mezi cestující a airbagy nic neumisťujte (např.
dítě, zvířata, předměty), nepřipojujte nic do
blízkosti nebo do dráhy airbagů, protože by
Page 114 of 324
11 2
Bezpečnost
mohlo dojít ke zranění v případě vystřelení
airbagu.
Nikdy neupravujte originální uspořádání
vozidla, zejména pak v bezprostřední blízkosti airbagů.
I při dodržení všech předchozích pokynů
existuje v případě rozvinutí airbagu riziko zranění nebo lehkých popálenin v místě hlavy, trupu nebo paží, které nelze vyloučit. Airbag
se totiž rozvine téměř okamžitě (za několik
milisekund) a potom se ihned vyfoukne, přičemž dochází k úniku horkých plynů otvory vytvořenými za tímto účelem.
Po nehodě nebo jestliže došlo k pokusu o
krádež vozidla, nechte překontrolovat systém
airbagů.
Veškeré práce smějí provádět výhradně
pracovníci prodejce PEUGEOT nebo
autorizovaného servisu.
Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruce na středové
části volantu.
Nepokládejte nohy na palubní desku na
straně spolujezdce.
Nekuřte, protože při odpálení airbagu
by cigareta nebo dýmka mohla způsobit
popáleniny či zranění.
Volant nikdy nedemontujte, neprovrtávejte ani
do něj nebouchejte.
Nepřipevňujte ani nelepte žádné předměty
na volant ani na palubní desku – při odpálení
airbagů by tyto předměty mohly způsobit
zranění.
Boční airbagy
Používejte pouze schválené potahy
kompatibilní s těmito airbagy. Pro informace o
nabídce potahů sedadel vhodných do tohoto
vozidla se obraťte na prodejce PEUGEOT.
Na opěradla sedadel nic nezavěšujte ani
neupevňujte (oděvy apod.), protože by to
mohlo způsobit zranění hrudníku nebo paže
při aktivaci airbagu.
Nesedejte si s horní částí těla blíže ke dveřím, než je potřeba.
Panely předních dveří vozidla obsahují
senzory bočního nárazu.
Poškozené dveře nebo jakékoli neoprávněné
či nesprávně provedené práce (modifikace
nebo opravy) na předních dveřích či jejich
vnitřním obložení mohou ohrozit činnost
těchto senzorů – riziko chybné funkce
bočních airbagů!
Veškeré práce smějí provádět výhradně
pracovníci prodejce PEUGEOT nebo
autorizovaného servisu.
Active, Allure, Business VIP
Boční airbagy
Nepřipevňuje ani nezavěšujte žádné
předměty na strop, jelikož tyto by při odpálení
bočních airbagů mohly způsobit poranění
hlavy.
Neodstraňujte rukojeti na stropnici, protože
slouží k zajištění bočních airbagů.
Dětské sedačky
Legislativa upravuje přepravu dětí v každé zemi odlišně. Seznamte se s předpisy platnými ve vaší zemi.
Pro zajištění optimální bezpečnosti se řiďte
následujícími doporučeními:
– V souladu s předpisy Evropské unie musí všechny děti mladší 12 let nebo menší než 1,5 metru cestovat v homologované dětské sedačce uzpůsobené jejich hmotnosti, a to na místech vybavených bezpečnostním pásem
nebo úchyty ISOFIX,
– Nejbezpečnější místa pro cestování dětí ve
vozidle jsou podle statistických údajů vzadu.
– Děti vážící méně než 9 kg musejí být na předním sedadle nebo na zadních sedadlech povinně převáženy v poloze zády ke směru jízdy.
Děti je doporučeno převážet na
zadních sedadlech vozidla:
– v poloze „zády ke směru jízdy“ až do 3 let věku,– v poloze „čelem po směru jízdy“ od 3
let věku.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás ve
správné poloze a utažený.
U dětských sedaček se vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra pevným a stabilním způsobem opřená o podlahu vozidla.
Doporučení
Nesprávně nainstalovaná dětská
autosedačka ohrožuje bezpečnost dítěte
při dopravní nehodě.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní popruhy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověřte, že je
pás dobře napnutý na dětské sedačce a že ji pevně přitahuje k sedadlu vozidla. Pokud je
Page 115 of 324
11 3
Bezpečnost
5Děti je doporučeno převážet na
zadních sedadlech vozidla:
– v poloze „zády ke směru jízdy“ až do 3 let věku,– v poloze „čelem po směru jízdy“ od 3
let věku.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás ve
správné poloze a utažený.
U dětských sedaček se vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra pevným a stabilním způsobem opřená o podlahu vozidla.
Doporučení
Nesprávně nainstalovaná dětská
autosedačka ohrožuje bezpečnost dítěte
při dopravní nehodě.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní popruhy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověřte, že je
pás dobře napnutý na dětské sedačce a že ji pevně přitahuje k sedadlu vozidla. Pokud je
sedadlo spolujezdce nastavitelné, v případě potřeby jej posuňte směrem vpřed.
Vyjměte opěrku hlavy ještě před montáží
dětské sedačky s opěradlem na sedadlo spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v nebezpečný projektil v případě prudkého brzdění. Po odstranění dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Používejte podsedák s opěradlem vybaveným vodítkem bezpečnostního pásu v úrovni ramen.
Další ochranaAby nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a oken, používejte dětskou pojistku.Neotvírejte zadní okna o více než jednu třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Z bezpečnostních důvodů nenechávejte:– děti samotné bez dozoru ve vozidle,
– dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci se zavřenými okny,– klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Dětská sedačka vzadu
2. řada
Poloha po směru nebo proti směru jízdy
► Posuňte přední sedadlo vozidla dopředu a narovnejte opěradlo, aby se nohy dítěte v dětské sedačce umístěné po směru jízdy nebo samotná dětská sedačka umístěná proti směru
jízdy nedotýkaly předního sedadla.
► Zkontrolujte, zda je opěradlo dětské sedačky umístěné v poloze po směru jízdy co nejblíže k opěradlu zadního sedadla vozidla, pokud možno v kontaktu s ním.
Page 116 of 324
11 4
Bezpečnost
► Nastavte podélně zadní sedadlo co nejvíce dozadu a narovnejte jeho opěradlo.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás
správně utažený.
U dětských sedaček se vzpěrou se ujistěte, že je vzpěra pevným a stabilním způsobem opřená o podlahu vozidla. V případě potřeby upravte nastavení předního sedadla.
3. řada
Pokud je dětská sedačka nainstalována na
sedadlo ve třetí řadě, posuňte sedadlo ve
druhé řadě dopředu a narovnejte opěradla, aby
se dětská sedačka a nohy dítěte nedotýkaly
sedadel ve druhé řadě.
Dětská sedačka vpředu
► Nastavte sedadlo spolujezdce do polohy zcela vzadu, co možná nejvýše a se
vzpřímeným opěradlem.
„Čelem ke směru jízdy“
Čelní airbag spolujezdce musíte
ponechat aktivní.
Proti směru jízdy
Pokud chcete nainstalovat dětskou
autosedačku čelem proti směru jízdy,
musíte napřed deaktivovat čelní airbag
spolujezdce. V opačném případě by
v případě aktivace airbagu hrozilo vážné zranění nebo usmrcení dítěte.
Výstražný štítek – Přední airbag spolujezdce
Musíte dodržovat následující pokyny, které jsou
uvedeny na výstražném štítku na obou stranách
sluneční clony spolujezdce:
NIKDY neumisťujte dětské zádržné
zařízení orientované směrem dozadu na
sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním
AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
Deaktivace předního
airbagu spolujezdce
Je-li na přední sedadlo spolujezdce instalována dětská sedačka v poloze zády ke směru jízdy, MUSÍ být v zájmu
bezpečnosti dítěte deaktivován čelní airbag
spolujezdce. Jinak by v případě rozvinutí airbagu hrozilo vážné zranění nebo usmrcení
dítěte.
Vozidla nevybavená ovladačem
deaktivace / opětovné aktivace
Instalace dětské sedačky „zády ke směru
jízdy“ na přední sedadlo spolujezdce nebo
lavici je přísně zakázáno - riziko usmrcení
nebo vážného zranění v případě aktivace airbagu!
Deaktivace/aktivace předního airbagu
spolujezdce
U vozidel, ve kterých je namontován, se spínač
nachází uvnitř odkládací skřínky.
Page 117 of 324
11 5
Bezpečnost
5Deaktivace předního
airbagu spolujezdce
Je-li na přední sedadlo spolujezdce instalována dětská sedačka v poloze zády ke směru jízdy, MUSÍ být v zájmu
bezpečnosti dítěte deaktivován čelní airbag
spolujezdce. Jinak by v případě rozvinutí airbagu hrozilo vážné zranění nebo usmrcení
dítěte.
Vozidla nevybavená ovladačem
deaktivace / opětovné aktivace
Instalace dětské sedačky „zády ke směru
jízdy“ na přední sedadlo spolujezdce nebo
lavici je přísně zakázáno - riziko usmrcení
nebo vážného zranění v případě aktivace airbagu!
Deaktivace/aktivace předního airbagu
spolujezdce
U vozidel, ve kterých je namontován, se spínač
nachází uvnitř odkládací skřínky.
Při vypnutém zapalování:► Chcete-li airbag deaktivovat, otočte klíčem v přepínači do polohy „VYP.“. ► Chcete-li jej opět zaktivovat, otočte klíčem do polohy „ ZAP.“.
Při zapnutém zapalování:
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí a zůstane svítit jako upozornění na
deaktivaci.
Nebo
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí na přibližně 1 minutu jako upozornění na aktivaci.
Doporučené dětské sedačky
Řada dětských sedaček, které se připevňují
pomocí tříbodového bezpečnostního pásu .
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Montuje se „zády ke směru jízdy“.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Může se upevňovat pomocí úchytů ISOFIX, jimiž je vozidlo vybaveno.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem. U dětí do 25 kg lze používat verzi s
odnímatelným opěradlem. U dětí do 36
kg však v zájmu vyšší ochrany používejte podsedák s opěradlem.
Page 118 of 324
11 6
Bezpečnost
Umístění dětských sedaček připevňovaných bezpečnostním pásem
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech montáže dětských sedaček, které se připevňují bezpečnostním pásem a jsou homologované pro univerzální použití (a) v závislosti na hmotnosti dítěte a podle umístění ve vozidle.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Sedadla
Do 13 kg(skupiny 0 (b) a 0+)Přibližně do 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)
Od přibližně 1 do
3 let
Od 15 do 25 kg(skupina 2)
Od přibližně 3 do
6 let
Od 22 do 36 kg (skupina 3)
Od přibližně 6 do
10 let
Kabina/Řada 1 (c) (f)
Se samostatným
sedadlem, sedadlo spolujezdce U
Lavice, krajní sedadlo
U
Lavice, prostřední
sedadlo X
Řada 2 (d) (Pevná lavice)
Zadní sedadla U
Page 119 of 324
11 7
Bezpečnost
5Kombi
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Sedadla
Do 13 kg(skupiny 0 (b) a 0+)Přibližně do 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)
Od přibližně 1 do
3 let
Od 15 do 25 kg(skupina 2)
Od přibližně 3 do
6 let
Od 22 do 36 kg (skupina 3)
Od přibližně 6 do
10 let
1. řada (c)
Jednotlivé sedadlo, s deaktivovaným airbagem spolujezdce, tedy v poloze „OFF “
(Vypnuto) U
Jednotlivé sedadlo, s aktivovaným airbagem spolujezdce, tedy v poloze „ON“ (Zapnuto)
X
UF
Lavice, prostřední sedadlo s deaktivovaným airbagem spolujezdce v poloze „OFF“ nebo
aktivovaným airbagem spolujezdce v poloze „ON“ X
Sedadlová lavice, krajní sedadlo s deaktivovaným airbagem spolujezdce,
tedy v poloze „OFF
“ (Vypnuto) U
Sedadlová lavice, krajní sedadlo
s aktivovaným airbagem spolujezdce, tedy v poloze „ON“ (Zapnuto) X
UF
Řady 2 a 3
Zadní sedadla U
Page 120 of 324
11 8
Bezpečnost
Business, Active
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Sedadla
Do 13 kg(skupiny 0 (b) a 0+)Přibližně do 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)
Od přibližně 1 do
3 let
Od 15 do 25 kg(skupina 2)
Od přibližně 3 do
6 let
Od 22 do 36 kg (skupina 3)
Od přibližně 6 do
10 let
1. řada (c)
Sedadlo spolujezdce (elektrické nastavení) s deaktivovaným airbagem spolujezdce, tedy v poloze „OFF “
(Vypnuto) U
Sedadlo spolujezdce (elektrické
nastavení) s aktivovaným airbagem spolujezdce, tedy v poloze „OFF “
(Vypnuto) X
UF
Sedadlo spolujezdce (bez výškového
nastavení) s deaktivovaným airbagem spolujezdce, tedy v poloze „OFF “
(Vypnuto) U
Sedadlo spolujezdce (bez výškového
nastavení) s aktivovaným airbagem spolujezdce, tedy v poloze „ON“
(Zapnuto) X
UF
Řady 2 (d) a 3 (d)
Zadní sedadla U