sensor PEUGEOT LANDTREK 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 83 of 164
81
Condução
6Estes sistemas não permitem ultrapassar as leis
da física.
Auxiliares de conduçãoDeve agarrar o volante com as duas
mãos, utilizar sempre os retrovisores exteriores
e interiores, manter sempre os pés junto aos
pedais e fazer um intervalo a cada 2 horas.
Auxiliares de manobra O condutor deve verificar sempre as
imediações do veículo antes e durante toda a
manobra, em especial os retrovisores.
Câmara de ajuda à condução Esta câmara e as suas funções associadas
podem ficar comprometidas ou não funcionarem
se a área da grelha à frente da câmara estiver
suja, coberta de neve, danificada ou tapada por
um autocolante.
Fraca visibilidade (iluminação insuficiente,
chuva forte, nevoeiro intenso, queda de neve),
encandeamento (luzes de veículos em sentido
contrário, sol de frente, reflexos no piso molhado,
saída de túnel, alternância entre sombra e luz),
também pode comprometer o desempenho de
deteção.
Se for necessário substituir a grelha, contacte
um concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para calibrar de novo a câmara;
caso contrário, o funcionamento dos auxiliares
de condução associados podem não funcionar
corretamente.
Outras câmaras As imagens fornecidas pela(s) câmara(s)
apresentadas no ecrã tátil ou no quadro de bordo
podem ser deformadas pelo terreno.
Zonas com sombra, com luz solar intensa ou
com iluminação insuficiente podem escurecer a
imagem e reduzir o contraste.
Os obstáculos podem parecer mais afastados do
que estão na realidade.
Sensores O funcionamento dos sensores, e de
quaisquer funções associadas, pode ser
afetada por poluição sonora, tais como aquelas
emitidas por máquinas e veículos ruidosos (por
exemplo, camiões, martelos pneumáticos), pela
acumulação de neve ou de folhas mortas na via
ou se os para-choques estiverem danificados.
Ao engrenar a marcha-atrás, um sinal sonoro
(sinal sonoro longo) indica que os sensores
podem estar sujos.
Se o veículo sofrer um impacto frontal
ou traseiro, os sensores podem ser
desconfigurados, o que nem sempre é detetado
pelo sistema: o cálculo das distâncias pode ser
incorreto.
Os sensores não detetam sistematicamente
obstáculos demasiado baixos (passeios, pinos)
ou demasiado finos (árvores, postes, sebes de
arame).
Alguns obstáculos que se encontram no ângulo
morto dos sensores podem não ser detetados ou
deixarem de ser detetados durante a manobra.
Alguns materiais (tecidos) absorvem ondas
sonoras: os peões podem não ser detetados.
Manutenção Limpe os para-choques, os retrovisores
exteriores e o campo de visão das câmaras com
regularidade.
Quando lavar o veículo a alta pressão, direcione
o spray para que fique afastado a pelo menos 30
cm dos sensores e câmaras.
Guarnições para tapetes/pedais A utilização de capas para tapetes ou
pedais não homologados pela PEUGEOT pode
interferir com o funcionamento do limitador de
velocidade ou do regulador de velocidade.
Para evitar o risco de bloqueio dos pedais:
–
Certifique-se de que o tapete está bem preso.
–
Nunca sobreponha vários tapetes.
Page 89 of 164
87
Condução
6– Condução num dinamómetro.
Desativação/ativação
Por predefinição, o sistema é ativado
automaticamente a cada arranque do motor.
►
Em qualquer altura, pressione e mantenha
pressionado este botão (durante cerca de 5
segundos) para desativar o sistema ou pressione-o
durante uns instantes para reativá-lo.
A luz avisadora acende-se no quadro de bordo quando o sistema é ativado.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento, esta luz avisadora acende-se no quadro de
bordo, acompanhada da apresentação de uma
mensagem e de um sinal sonoro.
Entre em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Ajuda ao estacionamento
Para obter mais informações, consulte as Recomendações gerais sobre as ajudas
à condução e à manobra.
Este sistema deteta e assinala a proximidade
de obstáculos (por exemplo, peões, veículos,
árvores, barreiras) através de sensores situados no
para-choques.
Podem ser detetados obstáculos nas seguintes
zonas:
Se o veículo estiver equipado com uma câmara para detetar obstáculos na parte da
frente, recomendamos que seja ativada.
Ajuda ao estacionamento traseira
► Engrene a marcha-atrás para iniciar o sistema
(confirmada por um sinal sonoro).
O sistema é desligado quando a marcha-atrás é
desengrenada.
Ajuda sonora
O sistema assinala a presença de obstáculos na
zona de deteção dos sensores.
As informações de proximidade são fornecidas por
um sinal sonoro intermitente cuja frequência vai
aumentando à medida que o veículo se aproxima
do obstáculo.
Quando a distância entre o veículo e o obstáculo é
inferior a cerca de trinta centímetros, o sinal sonoro
torna-se contínuo.
O som emitido pelo altifalante (direito ou esquerdo)
indica o lado em que está localizado o obstáculo.
Page 95 of 164
93
Condução
6Vista dianteira “dividida”
A vista dianteira “dividida” permite apresentar
em simultâneo duas vistas dos retrovisores
exteriores. Para obter mais informações sobre
a vista Retrovisor exterior, consulte a secção
correspondente.
As vistas apresentadas no ecrã tátil à esquerda e à
direita, respetivamente.
Esta vista é especialmente adequada para
condução em passagens estreitas ou difíceis.
Para ter acesso a esta vista, pressione o botão de
cima aérea do veículo (no lado esquerdo).
Vista de zoom automática
Este modo está ativado por defeito. Com a ajuda dos sensores dos para-choques
dianteiro e traseiro, a vista automática passa da
vista padrão ou da vista tridimensional para a
vista aérea (ampliada) quando se aproxima de um
obstáculo durante a manobra.
Modos “Vistas 3D”,
A vista 3D apresenta uma reconstrução
tridimensional do veículo com a zona circundante.
Quando se aproxima de um obstáculo, a vista 3D
muda para uma vista área (ampliar) que permite
contornar obstáculos circundantes.
Altere a orientação da vista 3D em qualquer altura,
tocando na vista aérea do veículo (situada à
esquerda).
► Quando a roda de seleção de vista é
apresentada, selecione o lado a apresentar (é
apresentado um símbolo de câmara para confirmar
a orientação selecionada).
A vista lateral direita é atualizada de imediato, bem
como a vista circundante.
A vista 3D está apenas disponível através da
seleção do menu de seleção de vista.
A vista 3D é preferível em condições todo-o-terreno para uma melhor
antecipação dos obstáculos perto do veículo.
Page 115 of 164
11 3
Informações práticas
7► Instale o vedante no coletor de admissão e
instale o corpo do acelerador B com cuidado para
que o vedante não caia.
Para proceder de novo à montagem, efetue as
operações pela ordem inversa à da remoção. Aperte
os parafusos de acordo com o binário de aperto
correto.
Roda livre
Em determinadas situações, deve permitir que
o veículo rode livremente (quando estiver a ser
rebocado, numa pista rolante, num posto de
lavagem automática ou transportado por comboio
ou via marítima, etc.).
O procedimento é diferente consoante o tipo de
caixa de velocidades e a transmissão.
Não deixe o veículo sem assistência quando estiver no modo de roda livre.
/
Para libertá-los
► Com o veículo parado e o motor em
funcionamento, carregue no pedal do travão e
liberte o travão de estacionamento.
►
Com uma caixa de velocidades manual, coloque
a alavanca de velocidades em ponto-morto.
►
Com uma caixa de velocidades automática,
selecione a posição N .
►
Para veículos com transmissão às 4 rodas (4x4),
coloque o seletor de transmissão no modo 2H.
► Desligue a ignição.
Conselhos de manutenção
Recomendações gerais
Devem ser seguidas as recomendações que se
seguem para evitar danificar o veículo.
Exterior
Nunca utilize um jato de alta pressão no compartimento do motor, risco de danos
nos componentes elétricos!
Não lave o veículo num local exposto a luz solar
intensa ou em condições de frio extremo.
Quando lavar o veículo num posto de lavagem automática com escovas, tranque
as portas e, dependendo da versão, retire a
chave eletrónica.
Quando utilizar a máquina de lavar a pressão,
segure na lança a pelo menos 30 cm do veículo
(em especial quando limpar áreas com tinta
lascada, sensores ou vedantes).
Limpe de imediato quaisquer manchas que
contenham produtos químicos que possam
danificar a pintura do veículo (incluindo resina de
árvores, excrementos de pássaros, secreções de
insetos, pólen e alcatrão).
Dependendo do ambiente, limpe o veículo com
frequência para remover depósitos minerais
salinos (em áreas costeiras), fuligem (em áreas
industriais) e lama (em locais frios ou com
humidade). Estas substâncias podem ser muito
corrosivas.
Entre em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para
saber como remover manchas persistentes que
requerem produtos especiais (como alcatrão ou
produtos para insetos).
Aplique óleo de silicone na porta e nos
vedantes das janelas todos os anos e lubrifique
as dobradiças das portas e os trincos com
regularidade.
Para evitar danos nos vedantes caso o veículo
tenha sido estacionado durante um período
prolongado, aplique lubrificante baseado em
silicone nos vedantes das portas e cera na
carroçaria em contacto com os vedantes.
De preferência, dirija-se a um concessionário
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada para
proceder aos retoques.
Interior
Quando lavar o veículo, nunca utilize um tubo de água ou um jato de alta pressão
para limpar o interior.
Os líquidos transportados em copos ou outros
recipientes abertos podem derramar, o que pode
causar danos no posto de condução situado na
consola central. Permaneça vigilante!
Quando limpar os vidros, nunca utilize produtos
de limpeza para vidros no óculo traseiro
aquecido.
Page 152 of 164
150
Gravação e privacidade dos dados do veículo
Gravação e privacidade dos
dados do veículo
As unidades da caixa de comando estão
instaladas no veículo. Estas unidades de controlo
processam os dados recebidos dos sensores do
veículo, por exemplo, ou os dados que geram
ou trocam entre si. Algumas destas unidades de
controlo são necessárias para o funcionamento
correto do veículo, outras auxiliam-no durante a
condução (auxiliares de condução ou manobra)
e outras proporcionam conforto ou funções de
infoentretenimento.
As informações seguintes incluem informações
gerais sobre a maneira como os dados são
processados no veículo.
Pode obter informações adicionais sobre os dados
específicos que são transferidos, armazenados e
transmitidos a terceiros e o que é utilizado no seu
veículo de acordo com a palavra-chave “Proteção
de dados”. Estas informações estão associadas
diretamente às referências das funções em causa
incluídas no manual do veículo correspondente ou
nos termos e condições gerais de venda.
Estas informações estão também disponíveis online.
Dados de funcionamento do
veículo
As unidades de controlo processam os dados
utilizados para o funcionamento do veículo.
Estes dados incluem, por exemplo: –
Informações sobre o estado do veículo (por
exemplo, velocidade, duração da viagem,
aceleração lateral, taxa de rotação das rodas,
visualização do ecrã dos cintos de segurança
apertados).
–
Condições ambientais (por exemplo, temperatura,
sensor de chuva, sensor de distância).
De um modo geral, estes dados são temporários,
não são armazenados durante um período superior
a um ciclo de funcionamento e são utilizados
apenas no veículo. As unidades de controlo
registam com frequência estes dados (incluindo
a chave do veículo). Esta função permite o
armazenamento temporário ou permanente das
informações sobre o estado do veículo, esforço nos
componentes, requisitos de assistência, bem como
eventos e erros técnicos.
Consoante o nível de equipamento do veículo, os
dados são armazenados do seguinte modo:
–
Estado de funcionamento dos componentes do
sistema (por exemplo, nível de enchimento, pressão
dos pneus, estado da carga da bateria).
–
Falhas e anomalias em componentes importantes
do sistema (por exemplo, lâmpadas, travões).
–
A
reação do sistema em situações de condução
específicas (por exemplo, abertura de um airbag,
ativação do controlo de estabilidade e sistemas de
travagem).
– Informações sobre eventos que danificaram o
veículo.
–
Para veículos elétricos e híbridos recarregáveis,
o nível de carga da bateria de tração e a autonomia
de deslocação estimada. Em circunstâncias específicas (por exemplo, se
o veículo tiver detetado uma anomalia), pode ser
necessário registar os dados que, de outra maneira,
não seriam armazenados.
Quando levar o veículo para assistência (por
exemplo, reparações, manutenção), os dados
de funcionamento armazenados podem ser lidos
em conjunto com o número de identificação do
veículo e utilizados, caso seja necessário. O
pessoal que trabalha na rede de assistência (por
exemplo, garagens, fabricantes) ou terceiros (por
exemplo, desempanadores) podem ler os dados do
veículo. Isto aplica-se também a tarefas efetuadas
abrangidas pela garantia e medidas de garantia de
qualidade.
Normalmente, estes dados são lidos através
da porta OBD (Diagnóstico a bordo) instaladas
por lei no veículo. É utilizado para comunicar
o estado técnico do veículo ou dos respetivos
componentes e facilita o diagnóstico de anomalias,
em conformidade com as obrigações da garantia e
aumento da qualidade. Estes dados, em especial
as informações relacionadas com o esforço nos
componentes, problemas técnicos, erros do
operador e outras anomalias, são enviados para o
fabricante, se necessário, em conjunto do número
de identificação do veículo. O fabricante pode
ser também responsabilizado. O fabricante pode
também utilizar os dados de funcionamento do
veículo para recolha de produtos. Estes dados
podem ser utilizados também para verificar a
garantia do cliente e quaisquer reclamações ao
abrigo da garantia.
Page 159 of 164
157
Índice alfabético
Rebatimento dos bancos traseiros 34–35
Rebocar um veículo
130, 132
Reboque
55, 96, 130, 132
Reboque do veículo
130
Recarga da bateria
126, 129
Reciclagem do ar
39–40
Reescorvamento do ciruito de combustível
11 7
REF
54
Referência cor/pintura
137
Regeneração do filtro de partículas
102
Registo de dados do veículo e privacidade
150
Regulação da altura das luzes
49
Regulação da inclinação do banco
31
Regulação da repartição de ar
39
Regulação da temperatura
39
Regulação do fluxo de ar
39
Regulação dos apoios de cabeça
30
Regulação dos bancos
31
Regulação dos faróis
49
Regulação do volante em altura
e em profundidade
33
Regulação em altura dos cintos de segurança
58
Regulador de velocidade
83–85
Reinicialização da deteção de falta
de pressão dos pneus
80
Reinicialização do telecomando
25
Reóstato de iluminação
16
Repartidor Electrónico de Travagem (REF)
54
Reposição a zeros do trajecto
16
Reposição do nível de AdBlue®
106
Reposição em zero do indicador
de manutenção
14Reservatótio do lava-vidros 101
Retirar o tapete
43
Retrovisores exteriores
33, 41
Retrovisor interior
33
Revisões
14, 102, 104
Roda de reserva
103, 117–119
S
Saturação do filtro de partículas (Diesel) 102
SCR (Redução Catalítica Selectiva)
15, 105
Segurança de crianças
60, 62–64, 62–65
Seletor de velocidades
76
Seletor de velocidades 4x4
73
Sensor de luz solar (luminosidade)
37
Sensores (avisos)
81
Sinal de emergência
53, 116
Sincronização do telecomando
25
Sistema antipoluição SCR
15, 105
Sistema de assistência à travagem
54
Sistemas de controlo da trajectória
54
Sob o capot motor
98–99
Streaming audio Bluetooth
141
Substituição da pilha do telecomando
24
Substituição de fusíveis
126
Substituição de lâmpadas
122, 125
Substituição do filtro de ar
102, 109
Substituição do filtro do habitáculo
102, 109
Substituição do filtro do óleo
102, 111
Substituir a bateria
108
Substituir o filtro de gasóleo
111
Substituir o óleo do motor 11 0
Substituir uma lâmpada
122, 125
Suporte para latas de bebidas
41
Suspensão
104
T
Tabela das motorizações 134–136
Tampão do depósito de combustível
95
Tapete
43, 81
Telecomando
20–24
Telefone
141–142, 147
Temperatura do líquido de arrefecimento
13
Tirante superior (fixação)
65
Tomada para acessórios 12 V
42, 46
Tomada USB
42, 141, 146–147
Totalizador quilométrico
16
Trancamento
21–23
Trancamento a partir do interior do veículo
23
Trancamento centralizado
21, 23
Trancamento das portas
23–24
Travão de estacionamento
72, 103
Travões
103
Triângulo de sinalização
11 6
U
USB 141, 146–147