Peugeot Partner Tepee 2008.5 Manual del propietario (in Spanish)

Page 121 of 160

115
SEGURIDAD
115
55
Niños a bordo
Este asiento para niño se puede utilizar
igualmente en las plazas no equipadas
con los anclajes ISOFIX.
En este caso, es obligatorio fi jar el asiento
para niño en el asiento del vehículo con el
cinturón de seguridad de tres puntos.

Siga las indicaciones de montaje del
asiento para niño en el manual de
instalación del fabricante del asiento.
FIJACIONES "ISOFIX"
Su vehículo ha sido homologado según
la nueva reglamentación ISOFIX.
Se trata de tres anillos para cada asiento :
ASIENTO PARA NIÑO ISOFIX
RECOMENDADO POR
PEUGEOT Y HOMOLOGADO
EN SU VEHÍCULO

RÖMER Duo Plus ISOFIX
(clase de talla B1 )

Grupo 1 : de 9 a 18 kg
Se instala de cara al sentido de la circulación.
Está equipado con una correa
alta que se fi ja en el anillo superior ISOFIX,
llamado TOP TETHER.
Tres inclinaciones posibles del
casco-bastidor : posiciones sentado, descanso y tumbado.
- dos anillos delanteros A y B ,
situados entre el respaldo y el cojín
del asiento del vehículo, - un anillo trasero
C , situado en la
parte trasera del respaldo del asiento
del vehículo, para la fi jación de la
correa alta llamada TOP TETHER.
Este sistema de fi jación ISOFIX le
asegura un montaje fi able, sólido y
rápido, del asiento para niño en su
vehículo en los asientos laterales.
Los asientos para niños ISOFIX están
equipados con dos cerrojos que se
anclan fácilmente en los dos anillos
delanteros.
Algunos disponen igualmente de una
correa alta que se fi ja en el anillo
superior trasero C .
Para sujetar esta correa, levante
el reposacabezas del asiento
del vehículo, y después pase
el gancho entre sus varillas. A
continuación fi je el gancho en el anillo
trasero, y después tense la correa alta.
Asiento Isofi x con soporte
Los asientos para niños ISOFIX equipados
con un soporte (que se fi ja en el piso de
su vehículo) no se pueden instalar en las
plazas traseras que estén equipadas con
compartimentos de colocación en el piso
(debajo de los pies).

Page 122 of 160

117 117
55
Niños a bordo
CONSEJOS PARA LOS
ASIENTOS PARA NIÑOS
La mala instalación de un asiento para
niño en un vehículo compromete la
protección del niño en caso de colisión.
Piense en abrochar los cinturones de
seguridad o el arnés de los asientos
para niños limitando al máximo la
holgura con respecto al cuerpo del
niño, incluso para un corto recorrido.
Para una instalación óptima de un
asiento para niño, verifi que que su
respaldo está bien apoyado en el
respaldo del asiento del vehículo y que
el reposacabezas no estorba.
Si debe quitar el reposacabezas,
asegúrese que está bien guardado o
atado a fi n de evitar que se transforme
en un proyectil en caso de frenada
importante.
Los niños menores de 10 años no
deben ir colocados en posición "de
cara al sentido de la circulación" en la
plaza pasajero delantera, salvo si las
plazas traseras están ocupadas por
otros niños o si los asientos traseros
no se pueden utilizar o no existen.
Neutralice el airbag pasajero en cuanto
instale un asiento para niño "de espaldas
al sentido de la circulación" en la plaza
delantera. Si no, el niño correrá riesgos
de herirse gravemente o incluso de
muerte durante el despliegue del airbag.

Por seguridad, no deje :
- a uno o varios niños solos y sin
vigilancia en un vehículo,
- a un niño o un animal en un vehículo expuesto al sol, lunas
cerradas,
- las llaves al alcance de los niños en el interior del vehículo.
Instalación de un realce de asiento
La parte torácica del cinturón debe
estar puesta en el hombro del niño sin
tocar el cuello.
Verifi que que la parte abdominal del
cinturón de seguridad está bien puesta
por encima de las piernas del niño.
PEUGEOT le recomienda utilizar
un realce de asiento con respaldo,
equipado con una guía de cinturón a
nivel del hombro.
SEGURIDAD PARA NIÑOS EN LAS PUERTAS
Prohíbe la apertura, desde el interior,
de las puertas laterales. Modo manual
Una etiqueta le indica el
emplazamiento de la seguridad.
- Abra completamente sobrepasando
el punto de resistencia.
- Bascule la palanca, situado en el canto trasero de la puerta.
Según la confi guración de su vehículo,
un mensaje que confi rma la activación
de la seguridad, aparece en la pantalla.
Modo eléctrico
Contacto puesto, pulse este
botón. La luz se enciende,
acompañada de un mensaje
en la pantalla.
Atención : este dispositivo es
independiente del mando de bloqueo
centralizado.
Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, inclusive
por un periodo corto de tiempo.
Le aconsejamos que verifi que la
activación de la seguridad para niños
cada vez que pone el contacto.
En caso de choque violento la
seguridad para niños eléctrica se
desactiva automáticamente.
Para impedir la apertura accidental
de las puertas, utilice el dispositivo
"Seguridad niños".
Procure no abrir más de un tercio las
lunas traseras.
Para proteger a sus hijos de los rayos
del sol, equipe las lunas traseras con
persianas laterales.

Page 123 of 160

118
Para saber más a cerca de
las masas, remítase a los
documentos administrativos
(tarjeta gris, ...) o en el capítulo 9,
parte "Masas".
REMOLCAR UN REMOLQUE, UNA CARAVANA, UN BARCO...

Reparto de las cargas
Reparta la carga en el remolque
para que los objetos más pesados
se encuentren lo más cerca posible
del eje y que el peso en la lanza se
aproxime al máximo autorizado, sin,
no obstante, sobrepasarlo.

Refrigeración
Remolcar un remolque en una
pendiente aumenta la temperatura del
líquido de refrigeración. Al estar accionado eléctricamente
el ventilador, su capacidad de
refrigeración no depende del régimen
motor.
Al contrario, utilice una velocidad de
caja de cambios elevada para bajar el
régimen motor y reducir su velocidad.
En todos los casos, esté atento
a la temperatura del líquido de
refrigeración.
Consejos de conducción
El vehículo remolcado tiene que tener
las ruedas libres : caja de cambios en
punto muerto. Enganchar un remolque

Page 124 of 160

119
ACCESORIOS
6
Uso correcto
En ciertas condiciones de utilización
especialmente exigentes (remolcar
carga máxima en pendiente con
temperatura elevada), el motor limita
automáticamente su potencia. En
este caso, el corte automático de la
climatización permite recuperar la
potencia del motor. Neumáticos : verifi que la presión
de los neumáticos del vehículo
que remolca (ver capítulo 9, parte
"Elementos de identifi cación" y del
remolque, respetando las presiones
recomendadas. Capítulo 7, parte "Niveles".
En caso de encenderse el
testigo de temperatura del
líquido de refrigeración,
detenga el vehículo y pare el
motor tan pronto le sea posible.
Frenos
Remolcar aumenta la distancia de
frenada. Circule a velocidad moderada,
reduzca de velocidad en tiempo útil y
frene de manera progresiva. Enganche de remolque
Le recomendamos que utilice los
enganches y haces de cables
originales PEUGEOT , que han
sido probados y homologados a la
concepción de su vehículo y que
confíe el montaje de este dispositivo a
la red PEUGEOT .
En caso de realizar el montaje en otro
sitio que no sea la red PEUGEOT ,
este montaje debe efectuarse
imperativamente utilizando las pre-
disposiciones eléctricas implantadas
en la parte trasera del vehículo y
respetando las recomendaciones del
fabricante.
Conforme con las recomendaciones
generales descritas anteriormente,
llamamos su atención sobre el riesgo
asociado al montaje de un enganche
de remolque o accesorio eléctrico
no recomendado por Automobiles
PEUGEOT . Este montaje puede
conllevar una avería del sistema
electrónico de su vehículo. Infórmese
previamente en la red PEUGEOT .

Viento lateral
La sensibilidad al viento lateral
aumenta. Conduzca con suavidad y a
velocidad moderada.

ABS/ESP
Los sistemas ABS o ESP solamente
controlan el vehículo, no el remolque o
la caravana.

Ayuda trasera al estacionamiento
La ayuda no está operativa cuando el
vehículo remolca. Enganchar un remolque

Page 125 of 160

120
Equipamientos El montaje de un equipamiento
o accesorio eléctrico no
recomendado por Automobiles
PEUGEOT , puede conllevar una
avería en el sistema electrónico de
su vehículo. Le agradecemos que
tenga en cuenta esta particularidad
y, le aconsejamos que se ponga
en contacto con un representante
de la Marca para que le muestre la
gama de equipamientos o accesorios
recomendados.
Según los países de comercialización,
los chalecos alta seguridad, triángulos
de señalización, lámparas de recambio
son obligatorios a bordo del vehículo.
Otra gama está igualmente disponible
y está estructurada alrededor del
confort, del ocio y del mantenimiento :
Faldillas delanteras, faldillas
traseras, ruedas de aluminio
15/17 pulgadas, fundas pasos
de ruedas, volante de cuero, ...
Líquido lavaparabrisas,
productos de limpieza y de
mantenimiento interior y exterior,
lámparas de recambio, ...
Alarma anti-intrusión, grabado
de lunas, botiquín, chaleco
alta seguridad, ayuda al
estacionamiento trasero,
triángulo de señalización, ...

Fundas de asiento compatibles con
los airbags para asiento delantero,
banqueta, alfombrilla de goma,
alfombrilla de moqueta, cadenas
para la nieve, persianas, porta-
bicicletas en el portón trasero, ...
Autorradios, kit manos libres,
altavoces, cargador CD,
navegador, ...
Sea cual fuere el material audio
y telemático propuesto en el
mercado, las necesidades técnicas
ligadas al montaje de un equipamiento
de este tipo de productos requiere
Para evitar cualquier molestia debajo
de los pedales :
- cuide el correcto posicionamiento
de la alfombrilla y de sus fi jaciones,
- nunca ponga más de una alfombrilla. Masas máximas en las barras
- Barras transversales sobre las
longitudinales : 75 Kg (estas barras
no son compatibles con el techo
Zénith).
Instalación de emisores de
radiocomunicación
Antes de instalar cualquier emisor
de radiocomunicación en post-
equipamiento, con antena exterior
en su vehículo, le aconsejamos
que se ponga en contacto con un
representante de la marca PEUGEOT .
La red PEUGEOT le proporcionará
las características de los emisores
(banda de frecuencia, potencia
de salida máxima, posición de la
antena, condiciones específi cas de
instalación) que se pueden montar,
conforme a la Directiva Compatibilidad
Electromagnética Automobile
(2004/104/CE). Cajetín telemático
"Active Fleet Data"
Conectado directamente con el centro
del vehículo (red multiplexada : "Full
CAN"), el cajetín telemático permite a
través de una prestación de servicio
"llave en la mano", enviar en tiempo
real información del tipo :
- kilómetros recorridos,
- kilómetros que quedan por recorrer
antes de la próxima revisión,
- alertas y defectos (nivel de aceite, nivel de agua, temperatura del
aceite, temperatura del agua, etc ...).
Los responsables de "Flotas"
pueden de esta manera optimizar
el seguimiento y la gestión de sus
vehículos profesionales.
Según el país, para mayor información
consulte la red PEUGEOT .
OTROS ACCESORIOS
Estos accesorios y piezas, después
de haber sido probados y aprobados
en fi abilidad y en seguridad, han
sido adaptados a su vehículo. Una
amplia gama de piezas originales
recomendada está propuesta. tener en cuenta las especifi caciones
del material y sus compatibilidades
con las capacidades del equipamiento
de serie de su vehículo. Infórmese
previamente en la red PEUGEOT .

Page 126 of 160

122
APERTURA DEL CAPÓ
Soporte de capó
Fije el soporte en su alojamiento,
identifi cado con una pegatina en
el lado izquierdo del vehículo, para
mantener el capó abierto.
Antes de cerrar el capó, vuelva a
poner el soporte en su alojamiento sin
forzar mucho.
Desde el exterior
Levante ligeramente el capó poniendo
la mano debajo del capó, palma hacia
abajo a fi n de facilitarle el acceso a la
palanca.
Con esta mano, empuje la palanca
hacia la izquierda. Levante el capó.
Desde el interior
Tire hacia usted del mando situado
debajo del panel de instrumentos.
El capó motor se desbloquea.
Para cerrar
Baje el capó y suéltelo al fi nal del
recorrido. Compruebe el bloqueo
correcto del capó.
Evite maniobrar el capó con viento
violento.
Apertura del capó

Page 127 of 160

123
77
Subcapó
MOTOR GASOLINA
4. Depósito del líquido de frenos y de
embrague.

5. Filtro de aire.

6. Varilla nivel de aceite.
7. Llenado del aceite motor.

8. Depósito del líquido de dirección
asistida.

1. Depósito de lavaparabrisas delantero.

2. Caja de fusibles.

3. Depósito del líquido de
refrigeración motor. Conexiones batería :

+ Punto metálico positivo.

- Punto metálico negativo (masa).
Tenga cuidado cuando vaya a realizar cualquier intervención de
bajo del capó motor.

Page 128 of 160

124
Subcapó
MOTOR DIESEL
4. Depósito del líquido de frenos y de
embrague.

5. Filtro de aire.

6. Varilla de nivel de aceite.
7. Llenado del aceite motor.

8. Depósito del líquido de dirección
asistida.

9. Bomba de cebado.

1. Depósito de lavaparabrisas
delantero.

2. Caja de fusibles.

3. Depósito del líquido de
refrigeración motor.
Conexiones batería :
+ Punto metálico positivo.
- Punto metálico negativo (masa).
Tenga cuidado cuando vaya a realizar cualquier intervención de
bajo del capó motor.

Page 129 of 160

125
VERIFICACIONES
77
Niveles
NIVELES
Cambio
A efectuar imperativamente en los
intervalos previstos y el grado de
viscosidad del aceite elegido tendrá
que responder a las exigencias
conformes al plan de mantenimiento
del fabricante. Consulte las
recomendaciones en la red PEUGEOT .
Antes del llenado, saque la varilla
manual.
Compruebe el nivel después del
llenado (nunca sobrepase el máximo).
Enrosque el tapón del cárter antes de
cerrar el capó. Nivel del líquido de frenos
El cambio debe efectuarse
imperativamente en los intervalos
previstos, conforme al plan de
mantenimiento del fabricante.
Utilice los fl uidos recomendados por
el fabricante, que responden a las
Normas DOT4.
El nivel debe estar entre las marcas
MINI y MAXI situadas en el depósito.
La necesidad de tener que añadir
frecuentemente líquido, indica un fallo
que se debe hacer controlar lo antes
posible en la red PEUGEOT .
Testigos
Si debe desmontar/montar el
cubre estilo motor, manipúlelo con
cuidado para no deteriorar las
grapas de fi jación.
Nivel de aceite
Realice este control con regularidad
y añada aceite entre dos cambios
(el consumo máximo es de 0,5 l
a los 1 000 km).
La comprobación se realiza con
el vehículo en horizontal, motor frío,
con la varilla manual. Varilla manual
En la varilla nivel hay
2 marcas :

A = maxi.
Si sobrepasa esta
marca, consulte en la
red PEUGEOT .
B = mini.
Nunca debe estar por
debajo de esta marca.
Para preservar la
fi abilidad de los motores
y los dispositivos de
anticontaminación,
está prohibido el uso
de aditivos en el aceite
motor. Elección del grado de viscosidad
En todos los casos, el aceite escogido
deberá responder a las exigencias del
fabricante.
Estas operaciones son del
mantenimiento usual del correcto
estado de marcha de su vehículo.
Consulte las recomendaciones en
la red PEUGEOT o en el carnet de
mantenimiento adjunto en la bolsita que
contiene los documentos de a bordo.
La verifi cación con los testigos en
el combinado está explicada en
el capítulo 2, remítase a la parte
"Puesto de conducción".

Page 130 of 160

126
Niveles
Nivel del líquido de
refrigeración
Utilice exclusivamente el líquido
recomendado por el fabricante.
En el caso contrario, corre el riesgo de
deteriorar gravemente su motor.
Cuando el motor está caliente, la
temperatura del líquido de refrigeración
está regulada por el motoventilador.
Este motoventilador puede funcionar
con el contacto quitado ; además, al
estar el circuito de refrigeración bajo
presión, espere al menos una hora
después de haber parado el motor
para intervenir.
A fi n de evitar todo riesgo de
quemaduras, desenrosque el tapón
1/4 de vuelta para dejar que caiga
la presión. Una vez haya caído la
presión, retire el tapón y complete el
nivel con líquido de refrigeración.
La necesidad de tener que añadir
frecuentemente líquido, indica un fallo
que se debe hacer controlar lo antes
posible en la red PEUGEOT . Nivel del líquido de dirección
asistida
Vehículo sobre suelo horizontal y
motor frío. Desenrosque el tapón
solidario con la varilla nivel y
compruebe el nivel que debe estar
situado entre las marcas MINI y MAXI.
A fi n de regenerar el fi ltro, le
aconsejamos que circule en cuanto le
sea posible, y cuando las condiciones
de circulación lo permitan, a una
velocidad de 60 km/h o más durante
al menos cinco minutos (hasta que el
mensaje desaparezca y la extinción
del testigo de servicio).
Durante la regeneración del fi ltro de
partículas, pueden aparecer unos
ruidos de relés debajo del panel de
instrumentos.
Si el mensaje se queda señalado y si el
testigo de servicio se queda encendido,
consulte en la red PEUGEOT .
Complemento
El nivel debe estar entre las marcas
MINI y MAXI situadas en el vaso
de expansión. Si el complemento
es superior a 1 litro haga que le
comprueben el circuito en la red
PEUGEOT . Nivel del líquido lavaparabrisas
y lavafaros
Para una calidad óptima de
limpieza y por su propia seguridad,
le aconsejamos utilizar los productos
de la gama PEUGEOT .
Para asegurarse una limpieza óptima
y evitar la escarcha, la puesta a nivel
o la sustitución de este líquido no debe
efectuarse con agua.
Capacidad del depósito lavaparabrisas :
aproximadamente de 4,5 litros.
Si su vehículo está equipado con el
lavafaros, la capacidad del depósito es
de 7,5 litros.
Nivel de aditivo gasoil
(Diesel con filtro de
partículas)
El nivel mínimo de este aditivo
le es indicado por la iluminación del
testigo de servicio, acompañado de
una señal sonora y de un mensaje en
la pantalla.
Cuando ocurre con el motor en
marcha, esto se debe a un principio
de saturación del fi ltro de partículas
(condiciones de circulación de tipo
urbano excepcionalmente prolongadas :
velocidad reducida, atascos,..). Complemento
Completar el nivel de este
aditivo se debe efectuar rápida e
imperativamente en la red PEUGEOT .
Productos usados
Evite todo contacto prolongado del
aceite usado con la piel.
El líquido de frenos es nocivo para la
salud y muy corrosivo .
No tire el aceite usado, el líquido de
frenos o el líquido de refrigeración en
las alcantarillas o al suelo, pero si en
los contenedores previstos para este
uso en la red PEUGEOT .

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 160 next >