Peugeot Partner Tepee 2010 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 201 of 210

9.39
2
3
11
2
3
Nacisn"ć koniec przeł"cznika przy kierownicy, aby przyj"ć poł"czenie lub zako1czyć bieG"c" rozmow
.
Wybierz zakładk
Yes (Tak), aby odebrać lub No (Nie), aby odrzucić, a nast
pnie nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
ODBIÓR POŁCZENIA WYKONANIE POŁCZENIA
Poł"czenie przychodz"ce sygnalizowane jest dzwonkiem i Poł"czenie przychodz"ce sygnalizowane jest dzwonkiem i wy;wietleniem okna na ekranie wielofunkcyjnym.
YES
Aby zako1czyć rozmow
, nacisn"ć przycisk PHONE (TELEFON) lub nacisn"ć pokr
tło, wybrać End call (Zako1cz poł"czenie) i ponownie nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia.
END CALL
Nacisn"ć przycisk PHONE (TELEFON).
Nacisn"ć na ponad dwie sekundy kraw
dE przeł"cznik a przy Nacisn"ć na ponad dwie sekundy kraw
dE przeł"cznika przy kierownicy, aby otworzyć ksi"Gk
adresow".
Numer moGna równieG wybrać z ksi"Gki adresowej. Mo Gesz wybrać Numer moGna równieG wybrać z ksi"Gki adresowej. MoGesz wybrać Dial from address book (Wybierz numer z ksi"Gki adresowej). WIP Dial from address book (Wybierz numer z ksi"Gki adresowej). WIP Nav pozwala zapisać do 4000 wpisów.
Wybrać Dial number (Wybierz numer), a nast
pnie wpisać numer telefonu za pomoc" wirtualnej klawiatury.
Wybrać funkcj
Phone Menu (Menu telefonu) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
DIAL NUMBER
PHONE MENU
Pod Phone Menu (Menu telefonu) pojawi si
lista 20 ostatnio Pod Phone Menu (Menu telefonu) pojawi si
lista 20 ostatnio wykonanych lub odebranych poł"cze1 w samochodzie. M oGna wybrać wykonanych lub odebranych poł"cze1 w samochodzie. MoGna wybrać jeden z numerów i nacisn"ć pokr
tło, aby wykonać poł"czenie. jeden z numerów i nacisn"ć pokr
tło, aby wykonać poł"czenie.
NO

Page 202 of 210

9.40
08
5
6
1
2
3
4
KONFIGURACJA
USTAWIENIE DATY I GODZINY
Ta funkcja daje dost
p do opcji: System language, Date & Time, Display (J
zyki, Data i Godzina, Wy;wietlacz), Brightness, Colour, Map colour (Jasno ;ć, Kolory, Kolor mapy), Vehicle, Units, System (Parametry pojazdu, Jednostki, Parametry systemu).
Ustawić parametry za pomoc" strzałek zatwierdzaj"c kolejno pokr
tłem.
Wybrać funkcj
Date format (Format daty) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać funkcj
Set date & time (Ustaw dat
i godzin
) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać format za pomoc" pokr
tła. Nacisn"ć na ponad 2 sekundy przycisk SETUP, aby pr zej;ć do: Nacisn"ć na ponad 2 sekundy przycisk SETUP, aby przej;ć do:
Nacisn"ć przycisk SETUP.
Wybrać format za pomoc" pokr
tła. Wybrać funkcj
Time format (Format godziny) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
SET DATE & TIME
Wybrać funkcj
Date & Time (Data i Godzina) i nacisn"ć pokr
tło dla zatwierdzenia wyboru.
DESCRIPTION OF THE UNIT
GPS COVERAGE
DEMO MODE
DATE & TIME

Page 203 of 210

9.41
KOMPUTER POKŁADOWY / PARAMETRY POJAZDU
KOMPUTER POKŁADOWY
Nacisn"ć przycisk MAIN lub naciskać sukcesywnie przycisk MODE, aG do wy;wietlenia menu komputera pokładowego.
- Zakładka „pojazd” : Zasi
g na paliwie pozostałym w zbiorniku, zuGycie chwilowe i pozostała odległo;ć. - Zakładka „1” (trasa 1): :rednia pr
dko;ć, ;rednie zuGycie - Zakładka „1” (trasa 1): - Zakładka „1” (trasa 1):
paliwa oraz przejechany dystans obliczony dla trasy „1”. - Zakładka „2” (trasa 2) z tymi samymi informacjami dla drugiej trasy.
Zasi
g na paliwie pozostałym w zbiorniku: wy;wietla liczb
kilometrów, wy;wietla liczb
kilometrów, która moGe być przejechana na paliwie pozostałym w zbiorniku, w która moGe być przejechana na paliwie pozostałym w zbiorniku, w zaleGno;ci od ;redniego zuGycia na ostatnio przejechanych kilometrach. zaleGno;ci od ;redniego zuGycia na ostatnio przejechanych kilometrach. Warto;ć moGe bardzo szybko ulec zmianie, na wskute k zmiany Warto;ć moGe bardzo szybko ulec zmianie, na wskutek zmiany pr
dko;ci samochodu lub ukształtowania terenu trasy. pr
dko;ci samochodu lub ukształtowania terenu trasy. JeGeli warto;ć zmniejszy si
poniGej 30 km, zapal" si
kreski. JeGeli warto;ć zmniejszy si
poniGej 30 km, zapal" si
kreski. Po uzupełnieniu paliwa o co najmniej 5 litrów, zasi
g jest ponownie Po uzupełnieniu paliwa o co najmniej 5 litrów, zasi
g jest ponownie przeliczony, a warto;ć zostanie wy;wietlona jak tyl ko osi"gnie 100 km. przeliczony, a warto;ć zostanie wy;wietlona jak tylko osi"gnie 100 km. JeGeli zamiast cyfr wy;wietlane s" dłuGszy czas kr eski naleGy JeGeli zamiast cyfr wy;wietlane s" dłuGszy czas kreski naleGy skontaktować si
z ASO SIECI PEUGEOT.
ZuGycie chwilowe: obliczone i wy;wietlane powyGej pr
dko;ci 30 km/h. obliczone i wy;wietlane powyGej pr
dko;ci 30 km/h.
ZuGycie rednie: jest to ;rednia ilo;ć paliwa zuGyta od ostatniego jest to ;rednia ilo;ć paliwa zuGyta od ostatniego zerowania komputera pokładowego.
Przejechany dystans: liczony od momentu ostatniego zerowania liczony od momentu ostatniego zerowania komputera pokładowego.
Dystans pozostały do przejechania: liczony w odniesieniu liczony w odniesieniu do punktu docelowego, wpisanego przez uGytkownika. JeGeli do punktu docelowego, wpisanego przez uGytkownika. JeGeli prowadzenie jest aktywne, system nawigacji oblicza go na bieG"co. prowadzenie jest aktywne, system nawigacji oblicza go na bieG"co.
:rednia pr
dkoć: jest to ;rednia pr
dko;ć liczona od chwili jest to ;rednia pr
dko;ć liczona od chwili ostatniego zerowania komputera pokładowego (wł"czon y zapłon). ostatniego zerowania komputera pokładowego (wł"czony zapłon).
KaGde naci;ni
cie przycisku, znajduj"cego si
na ko1cu przeł"cznika wycieraczek umoGliwia sukcesywne wy;wietlanie róGnych danych komputera pokładowego w zaleGno;ci od ekranu.
KILKA DEFINICJI

Page 204 of 210

9.42
09
KARTA SD MP3/WMA: wybór poprzedniego katalogu. ZMIENIARKA CD: wybór poprzedniej płyty CD. Wybór poprzedniego elementu z ksi"Gki adresowej.
RADIO: wybór nast
pnej zapami
tanej stacji. KARTA SD MP3/WMA: wybór nast
pnego katalogu. ZMIENIARKA CD: wybór nast
pnej płyty CD. Wybór nast
pnego elementu z ksi"Gki adresowej.
RADIO: wybór kolejnej stacji radiowej z listy. Długie wci;ni
cie: automatyczne wyszukiwanie stacji w gór
skali. CD/KARTA SD MP3/ZMIENIARKA CD: wybór nast
pnego ut woru. CD/KARTA SD MP3/ZMIENIARKA CD: naci;ni
cie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie utworu.
RADIO: wybór poprzedniej stacji radiowej z listy. Długie wci;ni
cie: automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali. CD/KARTA SD MP3/ZMIENIARKA CD: wybór poprzedniego utworu. CD/KARTA SD MP3/ZMIENIARKA CD: naci;ni
cie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie utworu do tyłu.
- Zmiana Eródła dEwi
ku. - Wybranie rozmówcy z ksi"Gki adresowej. - Odebranie/Zako1czenie poł"czenia. - Wci;ni
cie na ponad 2 sekundy: dost
p do ksi"Gki adresowej.
Zwi
kszenie nat
Genia dEwi
ku.
Zmniejszenie nat
Genia dEwi
ku.
PRZEŁCZNIKI PRZY KIEROWNICY
Cisza, wył"czenie dEwi
ku: jednoczesne naci;ni
cie przycisków zwi
kszenia i zmniejszenia nat
Genia dEwi
ku.
Przywrócenie dEwi
ku: naci;ni
cie jednego z przycisków nat
Genia dEwi
ku.
SKRÓTY POLECE0

Page 205 of 210

9.43
10
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
4
4
4
4
4
3
3
12332
3
3
MENU "RADIO"
FUNKCJA GŁÓWNA WYBÓR A wybór A1 wybór A2 WYBÓR B...
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
MENU "MUZYKA"
MENU "TRAFFIC"
KOMUNIKATY NA TRASIE
TYLKO KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE NA TRASIE
WSZYSTKIE KOMUNIKATY OSTRZEGAWCZE
WSZYSTKIE KOMUNIKATY
FILTR GEOGRAFICZNY
W promieniu 3 km
W promieniu 5 km
W promieniu 10 km
W promieniu 50 km
W promieniu 100 km
WYBÓR DRÓDŁA
USTAWIENIA DDWI&KU
Balans / przód-tył
Basy / wysokie tony
korektor
Liniowo
Klasyczna
Jazz
Rock/pop
Techno
Wokal
Loudness
Automatyczna regulacja głonoci
Przywracanie domylnych ustawie1 dEwi
ku
ZAKRES FAL AM/FM
Zakres fal FM
Zakres fal AM
WYBÓR CZ&STOTLIWO:CI
USTAWIENIA DDWI&KU
Balans / przód-tył
Basy / wysokie tony
Korektor
Liniowo
Klasyczna
Jazz
Rock/pop
Techno
Wokal
Loudness
Automatyczna regulacja głonoci
Przywracanie domylnych ustawie1 dEwi
ku
"RADIO" MENU"MUSIC" MENU
"TRAFFIC" MENU
MESSAGES ON ROUTE
ONLY WARNINGS ON ROUTE
ALL WARNING MESSAGES
ALL MESSAGES
GEO. FILTER
Within 2 miles (3 km)
Within 3 miles (5 km)
Within 6 miles (10 km)
Within 30 miles (50 km)
Within 60 miles (100 km)
SELECT MUSIC
SOUND SETTINGS
Balance/Fader
Bass/Treble
Equalizer
Linear
Classic
Jazz
Rock/Pop
Techno
Vocal
Loudness
Speed dependent volume
Reset sound settings
WAVEBAND
FM
AM
MANUAL TUNE
SOUND SETTINGS
Balance/Fader
Bass/Treble
Equalizer
Linear
Classic
Jazz
Rock/Pop
Techno
Vocal
Loudness
Speed dependent volume
Reset sound settings

Page 206 of 210

9.44
1
2
4
2
3
4
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
24
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
2
3
2
3
OPCJE PROWADZENIA
Kryteria prowadzenia
Najszybsza
Najkrótsza
Trasa zoptymalizowana
ETAPY
Dodanie etapu
W prowadzanie adresu
Prowadzenie do miejsca zamieszkania
Wybierz z ksi"Gki adresowej
Wybierz z ostatnich punktów docelowych
Zmie1 tras

Zmie1 etap
Usu1 etap
Oblicz ponownie tras

Najszybsza
Najkrótsza
Trasa zoptymalizowana
MENU "NAWIGACJA"
ZATRZYMANIE / WZNOWIENIE PROWADZENIA
WPROWADZENIE PUNKTU DOCELOWEGO
W prowadzanie adresu
Kraj
Miasto
Ulica
Numer domu
Rozpocznij prowadzenie
Kod pocztowy
Zapisz w ksi"Gce adresowej
SkrzyGowanie
Centrum miasta
Współrz
dne GPS
W prowadzenie na mapie
Prowadzenie do miejsca zamieszkania
Wybierz z ksi"Gki adresowej
Wybierz z ostatnich punktów docelowych
WYSZUKIWANIE PUNKTÓW POI
W pobliGu
W pobliGu punktu docelowego
W miecie
W kraju
WzdłuG trasy
Uwzgl
dnianie ruchu drogowego
Bez objazdów
Z potwierdzeniem
Kryteria wył"czania
Wył"cz autostrady
Wył"cz autostrady płatne
Wył"cz promy
Oblicz ponownie tras

INFORMACJE STACJI TMC
USTAWIENIA
Głonoć komunikatów głosowych
Punkty POI na mapie
ROUTE OPTIONS
Route type
Fast route
Short route
Optimized route
STOPOVERS
Add stopover
Address input
Navigate HOME
Choose from address book
Choose from last destinations
Rearrange route
Replace stopover
Delete stopover
Recalculate
Fast route
Short route
Optimized route
"NAVIGATION" MENU
ABORT GUIDANCE/RESUME GUIDANCE
DESTINATION INPUT
Address input
Country
City
Street
House number
Start route guidance
Postal code
Save to address book
Intersection
City district
Geo position
MAP
Navigate HOME
Choose from address book
Choose from last destinations
POI SEARCH
POI nearby
POI near destination
POI in city
POI in country
POI near route
Route dynamics
Traffi c independent
Semi-dynamic
Avoidance criteria
Avoid motorways
Avoid toll roads
Avoid ferries
Recalculate
TMC STATION INFORMATION
SETTINGS
Navi volume
POI categories on MAP

Page 207 of 210

9.45
1
2
3
4
1
2
3
4
2
3
4
2
2
2
3
4
4
4
4
2
3
3
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
4
4
4
4
4
3
2
4
3
2
4
4
4
4
3
4
4
4
3
3
3
MENU "TELEFON" SETUP
WYBIERZ NUMER
POŁCZ Z NR Z KSIFKI ADRESOWEJ
LISTA POŁCZE0
PODŁCZ TELEFON
Wyszukaj telefon
Podł"czone telefony
Rozł"cz telefon
Zmie1 nazw
telefonu
Usu1 telefon
Usu1 wszystkie telefony
PokaG szczegóły
USTAWIENIA
Wybierz dEwi
k dzwonka
Ustaw głonoć dzwonka
WprowadE numer poczty głosowej
J&ZYKI
Niemiecki
Angielski
Hiszpa1ski
Francuski
Włoski
Holenderski
Polski
Portugalski
DATA I CZAS
Regulacja daty i godziny
Format daty
Format godziny
WY:WIETLACZ
Jasnoć
Kolory
Pop titanium
Toffee
Blue steel
Technogrey
Dark blue
K olor mapy
Tryb dzienny dla mapy
Tryb nocny dla mapy
Automatycznie dzie1/noc dla mapy
POJAZDU
Informacje o pojeEdzie
Dziennik alarmów
Stan funkcji
JEDNOSTKI
Temperatura
Stopnie celsjusza
Stopnie fahrenheita
Odległoć
km (zuGycie: l/100)
km (zuGycie: km/l)
mile (zuzycie: MPG)
SYSTEMU
Przywróć ustawienia fabryczne
W ersja oprogramowania
Przewijany tekst
"PHONE" MENU"SETUP" MENU
DIAL NUMBER
DIAL FROM ADDRESS BOOK
CALL LISTS
CONNECT PHONE
Search phone
Phones connected
Disconnect phone
Rename phone
Delete pairing
Delete all pairings
Show details
SETTINGS
Select ring tone
Phone/Ring tone volume
Enter mailbox number
SYSTEM LANGUAGE
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
DATE & TIME
Set date & time
Date format
Time format
DISPLAY
Brightness
Colour
Pop titanium
Toffee
Blue steel
Technogrey
Dark blue
MAP colour
Day mode for MAP
Night mode for MAP
Auto. Day/Night for MAP
VEHICLE
Vehicle information
Alert log
Status of functions
UNITS
Temperature
Celsius
Fahrenheit
Metric/Imperial
Kilometres (Consumption: l/100)
Kilometres (Consumption: km/l)
Miles (Consumption: MPG)
SYSTEM
Factory reset
Software version
Automatic scrolling

Page 208 of 210

9.46
dEwi
ku mi
dzy poszczególnymi Eródłami audio (radio, CD, Zmieniarka CD...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Nat
Genie dEwi
ku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dEwi
ku, Loudness) s" dostosowane do poszczególnych Eródeł dEwi
ku. Zaleca si
ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w połoGeniu ;rodkowym, wybrać barw
dEwi
ku Linear (Liniowo), ustawić korekt
loudness w połoGeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radia w połoGeniu "Inactive".
Aby zoptymalizować jako;ć dEwi
ku istnieje moGliwo;ć regulacji audio (Nat
Genie dEwi
ku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dEwi
ku, Loudness) oddzielnie dla kaGdego Eródła dEwi
ku (radio, CD, Zmieniarka CD...).
Płyta CD wysuwa si
bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz.
- Sprawdzić stron
wkładania płyty CD do odtwarzacza. - Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie b
dzie odtwarzana. - Sprawdzić zawarto;ć wypalanej płyty CD: zapoznać si
z poradami w rozdziale Audio. - Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD. - Ze wzgl
du na nisk" jako;ć niektóre wypalane płyty CD nie b
d" rozpoznawane przez system audio. - Zmieniarka CD nie odtwarza płyt CD MP3.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegaj"cy m powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
Niska jako;ć dEwi
ku odtwarzacza CD. Wkładać płyty CD dobrej jako;ci i przechowywać je w odpowiednich warunkach. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dEwi
ku) nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0, nie wybieraj"c barwy dEwi
ku.
Prezentowana niGej tabela zawiera odpowiedzi na na jcz
;ciej zadawane pytania dotycz"ce WIP Nav.
PYTANIE ROZWI!ZANIE ODPOWIEDD
NAJCZ&:CIEJ ZADAWANE PYTANIA

Page 209 of 210

9.47
ROZWI!ZANIE ODPOWIEDD
Jako;ć odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza si
lub zapami
tane stacje radiowe nie działaj" (brak dEwi
ku, wy;wietla si
87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub Gaden nadajnik nie znajduje si
w przemierzanym regionie.
:rodowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele , parkingi, podziemia...) moGe uniemoGliwić odbiór, równieG w trybie RDS.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automat ycznej lub w podziemnym parkingu).
Wł"czyć funkcj
RDS, aby umoGliwić systemowi sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje si
w przemierzanym regionie.
Jest to normalne zjawisko, nie wynikaj"ce z uszkodzenia radioodtwarzacza.
Sprawdzić anten
w ASO SIECI PEUGEOT.
Przerywanie dEwi
ku na 1 - 2 sekundy w trybie radio.
System RDS szuka w danym momencie cz
stotliwo;ci u moGliwiaj"cej lepszy odbiór stacji. Wył"czyć funkcj
RDS, jeGeli zjawisko jest zbyt cz
ste i pojawia si
zawsze na tej samej trasie.
Po wył"czeniu silnika radioodtwarzacz wył"cza si
po kilku minutach uGywania.
JeGeli silnik jest wył"czony, czas działania radioodtwarzacza zaleGy od poziomu naładowania akumulatora. Wył"czenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarz acz przechodzi w tryb oszcz
dno;ciowy i wył"cza si
, aby chronić akumulator samochodu.
Uruchomić silnik samochodu, aby zwi
kszyć poziom naładowania akumulatora.

Page 210 of 210

9.48
PYTANIE ROZWI!ZANIE ODPOWIEDD
Okienko TA (Informacje drogowe) jest zaznaczone. Pomimo tego niektóre korki na trasie nie s" wy;wietlane na bieG"co.
Po uruchomieniu system potrzebuje kilku minut, aby odczytać informacje drogowe. Poczekać na pełne odczytanie informacji drogowych (na mapie wy;wietl" si
symbole informacji drogowych).
W niektórych krajach informacje drogowe obejmuj" j edynie główne trasy (autostrady, ...).
Czas obliczania trasy wydaje si
nieraz dłuGszy niG zwykle.
Jest to normalne zjawisko. System otrzymuje jedynie dost
pne informacje drogowe.
Szybko;ć systemu moGe być chwilowo ograniczona, je Geli w tym samym czasie kopiowana jest płyta CD do Jukebox. Poczekać na zako1czenie kopiowania płyty CD lub zatrzymać kopiowanie przed uruchomieniem nawigacji satelitarnej.
Nie wy;wietla si
wysoko;ć. Po wł"czeniu silnika system GPS potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo poł"czyć si
z ponad 4 satelitami. Odczekać na całkowite uruchomienie systemu. Sprawdzić czy zasi
g GPS obejmuje co najmniej 4 satelity [przycisn"ć na dłuGej przycisk SETUP, nast
pnie wybrać GPS coverage (Zasi
g GPS).
ZaleGnie od ukształtowania terenu (tunel, ...) lub pogody, warunki odbioru sygnału GPS mog" si
zmieniać. Jest to normalne zjawisko. System jest uzaleGniony od warunków odbioru sygnału GPS.
Obliczenie trasy si
nie udaje. Kryteria wył"czenia mog" być niezgodne z aktualn" lokalizacj" (wył"czenie płatnych autostrad na płatnej autostradzie). Sprawdzić kryteria wył"czania.
Czas oczekiwania po włoGeniu płyty CD lub karty SD jest długi.
Po włoGeniu nowego no;nika system odczytuje pewne informacje (katalog, tytuł, artysta itp.). MoGe to potrwać kilka sekund. Jest to normalne zjawisko.
Nie udaje mi si
podł"czyć telefonu Bluetooth.
MoGliwe, Ge Bluetooth telefonu został wył"czony lu b urz"dzenie jest niewidoczne. - Sprawdzić czy funkcja Bluetooth telefonu jest wł"czona. - Sprawdzić czy telefon jest widoczny.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210