radio Peugeot RCZ 2011 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)

Page 229 of 276


227

08
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
IZVĒLĒTIES BLUETOOTH TĀLRUNI/
IEKŠĒJO TĀLRUNI
Lai aktivizētu Bluetooth tālruni vai iekšējo tālruni, nospiediet PICK UP (pacelt klausuli).
ZVANĪT
Izvēlieties Phone menu (tālruņa izvēlne), tad Select phone (izvēlēties tālruni), tad izvēlēties starp Telephone off (tālrunis izslēgts), Use Bluetooth phone (izmantot Bluetooth) vai Use internal phone (iekšējais tālrunis). Lai katru etapu apstiprinātu, nospiediet OK.
Sistēma var vienlaicīgi pieslēgties tikai vienam Bluetooth tālrunim un vienai SIM kartei (iekšējais tālrunis).
Šajā gadījumā piezīmju grāmatiņa sinhronizējas ar Bluetooth tālruni.

Page 230 of 276


228

08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
32ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
* Tālruņa pieejamie pakalpojumi ir atkarīgi no jūsu tālruņa pieslēguma tīkla, SIM kartes un izmantojamo Bluetooth iekārtu saderības. Pārbaudiet sava telefona lietošanas instrukcijā vai pie sava operatora, kādi pakalpojumi jums ir pieejami.
ZVANĪT
PIEVIENOT BLUETOOTH TĀLRUNI/
PIRMAIS SAVIENOJUMS
Drošības nolūkos, kā arī tādēļ, ka vadītājam nepieciešams veltīt īpašu uzmanību, Bluetooth mobilā tālruņa savienošanu ar WIP Com 3D brīvroku sistēmu jāveic vienīgi, automašīnai stāvot un pie ieslēgtas aizdedzes.
Apskatiet www.peugeot.lv, lai iegūtu vairāk informācijas (savietojamība, papildu palīdzība, ...).
Aktivizējiet tālruņa Bluetooth funkciju un pārliecinieties, ka tas ir "redzams visiem" (skatīt telefona lietošanas instrukciju).
Ja neviens no tālruņiem nav pievienots, sistēma piedāvā Connect phone (pievienot tālruni). Izvēlieties Yes un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Ievadīt tālruņa identifi kācijas kodu. Ievadītais kods parādās uz sistēmas ekrāna.
Lai pievienotu citu tālruni, nospiediet taustiņu TEL, tad izvēlieties Phone menu (tālruņa izvēlne), tad Select phone (izvēlēties tālruni), tad Connect Bluetooth phone (pievienot Bluetooth tālruni), tad izvēlēties vajadzīgo tālruni.
Lai katru etapu apstiprinātu, nospiediet OK
Tiklīdz tālrunis ir pievienojies, WIP Com 3D var savienot ar adrešu grāmatiņu un zvanu sarakstu. Šī savienošanās var ilgt Tiklīdz tālrunis ir pievienojies, WIP Com 3D var savienot ar adrešu grāmatiņu un zvanu sarakstu. Šī savienošanās var ilgt Tiklīdz tālrunis ir pievienojies, WIP Com 3D var savienot ar
vairākas minūtes * .
Pievienošanos iespējams veikt arī no telefona (skatīt telefona lietošanas instrukciju).
Nospiediet taustiņu PICK UP.
Izvēlieties Search phone (meklēt tālruni) un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK. Pēc tam atlasiet tālruņa vārdu.
Search phone Search phone
Lai dzēstu savienojumu, nospiediet uz TEL, izvēlieties "Connect phone", tad "Delete pairing"

Page 231 of 276


229

08
1
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
* Tālruņa pieejamie pakalpojumi ir atkarīgi no jūsu tālruņa pieslēguma tīkla, SIM kartes un izmantojamo Bluetooth iekārtu saderības. Pārbaudiet sava telefona lietošanas instrukcijā vai pie sava operatora, kādi pakalpojumi jums ir pieejami. Vairāki mobilie tālruņi nodrošina labāko piedāvājumu, kas pieejams tīklā.
ZVANĪT
PIEVIENOT BLUETOOTH TĀLRUNI
Drošības nolūkos, kā arī tādēļ, ka vadītājam nepieciešams veltīt īpašu uzmanību, Bluetooth mobilā tālruņa savienošanu ar WIP Com 3D brīvroku sistēmu jāveic vienīgi, automašīnai stāvot un pie ieslēgtas aizdedzes.
Aktivizējiet tālruņa Bluetooth funkciju un pārliecinieties, ka tas ir "redzams visiem".
Tiklīdz tālrunis ir pievienojies, WIP Com 3D var savienot ar adrešu grāmatiņu un zvanu sarakstu. Šī savienošanās var ilgt Tiklīdz tālrunis ir pievienojies, WIP Com 3D var savienot ar adrešu grāmatiņu un zvanu sarakstu. Šī savienošanās var ilgt Tiklīdz tālrunis ir pievienojies, WIP Com 3D var savienot ar
vairākas minūtes * .
Nospiediet taustiņu PICK UP.
Iepriekš pievienoto tālruņu saraksts (līdz četriem) parādās daudzfunkciju ekrānā. Jaunam savienojumam izvēlieties vajadzīgo tālruni, tad izvēlieties Connect phone. Lai savienojumu anulētu, izvēlieties Delete pairing (atcelt savienojumu).

Page 232 of 276


230

08

1
4

5

2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1SETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1

3

2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK

2

Izņemt turētāju, nospiežot
izņemšanas pogu.

Ielieciet SIM karti turētājā un pēc
tam ievietojiet to ligzdā.

Lai izņemtu SIM karti, atkārtojiet pirmo darbību.

Drošības nolūkos SIM kartes ievietošanas darbības veicamas,
automašīnai stāvot, jo šo darbību veikšanai vadītājam
nepieciešama papildu uzmanība.

Ar klaviatūru ievadiet PIN kodu, tad,
lai to apstiprinātu, nospiediet OK.

Sistēma pieprasa Do you want
to switch to the internal phone?,
izvēlieties Yes, ja personīgo
zvanu veikšanai vēlaties lietot
SIM karti. Pretējā gadījumā SIM
karte tiks lietota vienīgi ārkārtas un
pakalpojumu paziņojumiem.

Remember PIN

Jūsu PIN koda ievadīšanas laikā, lai nākamās lietošanas laikā
jums šis kods vairs nebūtu jāievada, atzīmējiet rādītāju Remember
PIN.

LIETOT IEKŠĒJO TĀLRUNI AR SIM
KARTI
ZVANĪT
Tiklīdz SIM karte ir ievietota, sistēma var sinhronizēt adrešu grāmatiņu un zvanu sarakstu.
Šī sinhronizācija var aizņemt vairākas minūtes.
Ja personīgai zvanīšanai nevēlaties lietot iekšējo tālruni, jūs jebkurā brīdī varat pievienot Bluetooth tālruni, tādējādi zvanus saņemot caur automašīnas audio sistēmu.

Page 233 of 276


231

08
1
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Lai pieņemtu ienākošo zvanu vai beigtu sarunu, nospiediet komandslēdža uz stūres galu.
Lai pieņemtu, izvēlieties rādītāju Yes (jā) vai, lai to atteiktu, No (nē) un, lai apstiprinātu, nospiediet OK.
PIEŅEMT ZVANU VEIKT ZVANU
Par ienākošo zvanu liecina skaņas signāls un rādījums uz ekrāna.
Lai sarunu beigtu, nospiediet taustiņu End call (nolikt klausuli) vai nospiediet OK, izvēlieties END CALL (nolikt klausuli) un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
End call
Nospiediet taustiņu PICK UP.
Tālruņa numuru var izvēlēties arī no adrešu grāmatiņas. Jūs varat izvēlēties Dial from address book (zvans no adrešu grāmatiņas). WIP Com 3D ļauj reģistrēt līdz pat 4 096 datnēm.
Izvēlieties Dial number (ievadīt numuru), tad ar virtuālās klaviatūras palīdzību ievadīt tālruņa numuru.
Izvēlieties Phone menu (tālruņa izvēlne) funkciju un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Dial number
Phone menu
20 pēdējo automašīnas ienākošo un izejošo zvanu saraksts parādās Phone menu (tālruņa izvēlnē). Jūs varat Izvēlēties kādu numuru un, lai zvanītu, nospiediet OK.
YesNo
Ienākošo zvanu pieņem taustiņš PACELT KLAUSULI, bet taustiņš NOLIKT KLAUSULI to noraida.
ZVANĪT
Lai piekļūtu adrešu grāmatiņai, paturiet vismaz divas sekundes nospiestu komandslēdža zem stūres galu.
Veikt darbības ar telefonu braucot ir aizliegts. Ieteicams automašīnu apstādināt drošā vietā vai labāk izmantot vadības slēdžus pie stūres.
Tāpat joprojām ir iespējams veikt telefona zvanu tieši no telefona, drošības nolūkos automašīnu apstādiniet.

Page 234 of 276


232

09
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOKSETUPSETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK26
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
KONFIGURĀCIJA
UZSTĀDĪT DATUMU UN LAIKU
Uzstādiet parametrus, izmantojot gredzenu, un uz nākamo soli pārejiet, izmantojot četru virzienu rādītāju.
Lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Izvēlieties Date format (datuma formāts) funkciju un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Ar gredzena palīdzību izvēlieties nepieciešamo formātu un to apstipriniet, nospiežot OK.
Izvēlieties Set date & time (uzstādīt datumu un laiku) funkciju un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Paturot vismaz divas sekundes nospiestu taustiņu SETUP, var piekļūt :
Šī regulēšana nepieciešama pēc akumulatora baterijas pilnīgas atvienošanas.
Nospiediet taustiņu SETUP.
Izvēlieties Time format (laika formāts) funkciju un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Ar gredzena palīdzību izvēlieties nepieciešamo formātu un to apstipriniet, nospiežot OK.
Set date & time
Izvēlieties Date & Time (datums un laiks) funkciju un, lai to apstiprinātu, nospiediet OK.
Description of the unit Description of the unit
GPS coverage GPS coverage
Demo mode
Date & Time
GPS (GTM) sinhronizācijas princips : 1. Apstipriniet Synchronise with GPS izvēli, pulkstenis noregulēsies pēc universālā GTM laika, tāpat tiks uzstādīts datums. 2. Ar četru virzienu rādītāju pārvietojiet kursoru pulksteņa laukumā un nospiediet OK. 3. Jūs pēc izvēles pulksteni varat uzstādīt pēc laika joslām, izmantojot grozāmo gredzenu. Uzmanību, vasaras/ziemas laika maiņas gadījumā laika josla jāmaina manuāli.

Page 236 of 276


234

NAV

RADIO

AUX standard
AUX standarts

3
Reset video settings Atjaunot video uzstādījumus3
Audio and Video (AV)/Audio/Off Audio un Video (PR) / Audio / Audio / / Izslēgts
Ext. Device (Aux) management Ārējās ierīces (Aux) vadība Ext. Device (Aux) management Ārējās ierīces (Aux) vadība Ext. Device (Aux) management 2
3
Radio Menu Radio izvēlne
FM FM
Waveband Waveband
1
2
3
AM AM 3
Manual tune Manuālā regulēšana 2
See the " Sound settings " menubelowSkatīt skaņas uzstādījumu izvēlni zemāk
Sound settingsSkaņas uzstādījumi 2
3
"Sound settings" menu Skaņas uzstādījumu izvēlne
Balance/FaderBalanss/Saplūšana
1
2
Bass/TrebleBasi/Diskants 2
EqualizerPastiprinātājs 2
Linear Lineārs3
Classic Klasika3
JazzDžezs3
Rock/Pop Roks/Pops3
Techno Tehno3
Vocal Vokāls3
Mute rear speakers Izslēgt aizmugurējos skaļruņus 2
Loudness Skaļums 2
Speed dependent volume No ātruma atkarīgs skaļums 2
Reset sound settings Atjaunot skaņas uzstādījumus 2
Navigation Menu Navigācijas izvēlne
Abort guidance/ Resume guidancePārtraukt vadīšanu/Sākt vadīšanu
1
2
Destination input Galamērķa ievadīšana 2
Address input Adreses ievadīšana3
Country Valsts4
City Pilsēta4
Street Iela4
House numberMājas numurs4
Start route guidance Sākt maršruta vadīšanu4
Postal code Pasta indekss4
Save to address book Saglabāt adresu grāmatiņā4
Intersection Krustošanās punkts4
City district Pilsētas rajons4
Geo positionĢeogrāfi skā pozīcija 4
Map Karte4
Navigate HOMEVadīt uz Mājām3
Choose from last destinations Izvēlēties no pēdējiem galamērķiem3
Choose from address book Izvēlēties no adresu grāmatiņas3
Stopovers Galamērķi 2
Add stopover Pievienot galamērķi3
Address input Adreses ievadīšana4
Navigate HOME Vadīt uz Mājām4
Choose from address book Izvēlēties no adresu grāmatiņas4
Choose from last destinations Izvēlēties no pēdējiem galamērķiem4
Rearrange route Pārveidot maršrutu3
Replace stopover Aizvietot galamērķi3
Delete stopover Izdzēst galamērķi3

Page 240 of 276


238

Šajā tabulā apkopotas atbildes uz biežāk uzdotajiem jautājumiem, kas saistīti ar WIP Com 3D.

BIEŽĀK UZDOTIE JAUTĀJUMI

JAUTĀJUMS
ATBILDE
RISINĀJUMS

Dažādiem audio skaņas avotiem (radio, CD atskaņotājam, ...) ir atšķirīga skaņas kvalitāte.
Lai nodrošinātu optimālu klausīšanās kvalitāti, audio iestatījumi (skaļums, zemie toņi, augstie reģistri, skaņas vide, loudness) var tikt pielāgoti dažādiem skaņas avotiem, kas var radīt skaņas traucējumus, pārslēdzot skaņas avotus (radio, kompaktdisku atskaņotāju, ...).
Pārbaudiet, vai audio iestatījumi (skaļums, zemie toņi, augstie reģistri, skaņas vide, loudness) ir atbilstoši skaņas avotam. Ieteicams AUDIO funkcijas (Zemi toņi, augstie reģistri, balanss priekšā - aizmugurē, balanss labajā - kreisajā pusē) noregulēt vidus pozīcijā, izvēlēties muzikālo vidi "Linear", noregulēt loudness pozīcijā "Active" kompaktdisku atskaņotāja režīmā un pozīcijā "Inactive" radio režīmā.
Kompaktdisks sistemātiski tiek izvadīts no ligzdas, vai atskaņotājs to neatskaņo.
Kompaktdisks ir ievietots otrādi, nav nolasāms, tajā nav audio failu, vai autoradio neatpazīst šo audiofailu formātu.
Kompaktdisks ir aizsargāts ar aizsardzības sistēmu pret pirātismu, kuru autoradio neatpazīst.
- Pārbaudiet, vai kompaktdisks atskaņotājā ir ievietots pareizi.
- Pārbaudiet kompaktdiska stāvokli : kompaktdisku nevarēs atskaņot, ja tas ir stipri bojāts.
- Pārbaudiet, vai tas nav pārrakstīts kompaktdisks : izlasiet padomus sadaļā Audio.
- Autoradio kompaktdiskā nevar atskaņot DVD diskus.
- Atsevišķus ierakstītus kompaktdiskus audio sistēma nevarēs atskaņot to nepietiekamas kvalitātes dēļ.
Kompaktdisku atskaņotāja skaņas kvalitāte ir pasliktinājusies.
Kompaktdisks ir ieskrāpēts vai nekvalitatīvs. Ievietojiet atskaņotājā kvalitatīvus kompaktdiskus un uzglabājiet tos atbilstošos apstākļos.
Autoradio iestatījumi (zemie toņi, augstie toņi, ambiance uzstādījumi) ir neatbilstoši. Noregulējiet zemo vai augsto toņu iestatījumus uz 0, nemainot skaņas vides iestatījumus.

Page 241 of 276


239

JAUTĀJUMS ATBILDE RISINĀJUMS
Atmiņā saglabātās raidstacijas nav uztveramas (nav skaņas, displejā redzams 87,5 Mhz...).
Nav izvēlēti pareizie radioviļņi. Lai sameklētu viļņu gammu, kurā ieprogrammēt stacijas, nospiediet RADIO, izvēlieties Radio Menu, tad Waveband.
Atskaņotās raidstacijas uztveršanas kvalitāte pakāpeniski pasliktinās vai atmiņā saglabātās raidstacijas nav uztveramas (nav skaņas, displejā redzams 87,5 Mhz...).
Automašīna atrodas pārāk tālu no atskaņojamās raidstacijas raidītāja, vai arī šķērsojamā apvidū nav pieejams neviens raidītājs. Aktivizējiet RDS funkciju ar vienkāršoto izvēlni, lai sistēma varētu pārbaudīt, vai šajā apvidū nav pieejams kāds spēcīgāks raidītājs.
Šķērslis apkārtējā vidē (pakalns, ēka, tunelis, apakšzemes stāvvieta...) traucē uztveršanu, arī RDS režīmā. Šāda parādība ir normāla un nenorāda uz auto radio bojājumu.
Antena ir noņemta vai tikusi bojāta (piemēram, mazgājot automašīnu vai novietojot to apakšzemes stāvvietā.) Pārbaudiet antenu PEUGEOT pārstāvniecībā.
Radio režīmā uz 1 līdz 2 sekundēm pārtrūkst skaņa.
Šī īsā pārtraukuma laikā RDS sistēma meklē frekvenci, kura labāk uztvertu raidstaciju. Ja šādi traucējumi vienā un tai pašā ceļa posmā atkārtojas pārāk bieži, atslēdziet RDS funkciju ar vienkāršoto izvēlni.
Pie izslēgta motora sistēma izslēdzas pēc dažām minūtēm.
Pēc motora izslēgšanas sistēmas darbības laiks ir atkarīgs no akumulatora uzlādējuma pakāpes.
Izslēgšanās ir normāla : autoradio pārslēdzas uz enerģijas taupības režīmu un izslēdzas, lai taupītu automašīnas akumulatoru.
Iedarbiniet automašīnas motoru, lai uzlādētu akumulatoru.

Page 245 of 276


243

WIP SOUND

Jūsu WIP Sound ir kodēts, lai darbotos tikai
jūsu automašīnā. Uzstādot to citā automašīnā,
konsultējieties savā PEUGEOT pārstāvniecībā, lai
konfi gurētu sistēmu.

Drošības apsvērumu dēļ vadītājam šīs darbības jāveic,
automašīnai stāvot.

Ja motors ir izslēgts, audio sistēma var izslēgties dažu
minūšu laikā.

AUTORADIO/BLUETOOTH
01 Pirmie soļi
02 Komandslēdži pie stūres
03 Vispārējā izvēlne
04 Audio
05 USB lasītājs - WIP ligzda
06 WIP Bluetooth
07 Konfigurēšana
08 Ekrānu sazarojums
Biežāk uzdotie jautājumi
SATURA RĀDĪTĀJS
244
245
246
247
250
253
255
256
259
.lpp.
.lpp.
.lpp.
.lpp.
.lpp.
.lpp.
.lpp.
.lpp.
.lpp.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 next >