Peugeot RCZ 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 221 of 276

219
05
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESCTRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
TRAFFIC
1
3
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2
INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO










PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E
VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC

Quando selecciona todas as mensagens sobre o itinerário, é
aconselhável adicionar um fi ltro geográfi co (num raio de 5 km, por
exemplo) de modo a reduzir o número de mensagens visualizadas
no mapa. O fi ltro geográfi co segue a deslocação do veículo.

Os fi ltros são independentes e os respectivos resultados
subtraem-se.
Recomendamos:


- um fi ltro 10 km em torno do veículo em circulação densa,

- um fi ltro 50 km em torno do veículo ou um fi ltro para trajectos
em auto-estrada.


Premir novamente a tecla TRAFFIC
ou seleccionar a função Menu de
Trânsito e premir OK para validar.
Seleccionar "Filtro geográfi co" .
A lista de mensagens TMC aparece abaixo de Menu de Trânsito
ordenados por ordem de proximidade.


Seleccionar o fi ltro à escolha:


Todas as mensagens sobre o percurso


Mensagens de alerta sobre o percurso


Apenas mensagens de alerta



Todos os tipos de mensagens



Menu de Trânsito





Seleccionar "Seleccionar lista
preferida" e premir OK para validar.
As mensagens TMC (Trafi c Message Channel) são informações relativas
ao trânsito e às condições meteorológicas, recebidas em tempo real e
transmitidas ao condutor sob a forma de anúncios sonoros e visuais no
mapa de navegação.
O sistema de orientação pode então propor um itinerário de desvio.


Prima a tecla TRAFFIC.

Filtro geográfi co

Page 222 of 276

220
05
1
21
2
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO






PRINCIPAIS VISUALIZAÇÕES TMC


Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por exemplo:
Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo:

Informações sobre o tempo

Sinalização modifi cada
Perigo de explosão

Informações sobre a circulação

Redução de via
Estrada fechada Vento
Estrada escorregadia
Manifestação Nevoeiro
Acidente
Perigo Estacionamento
Atraso

Entrada de estrada interdita

Neve/gelo
Trabalhos
Engarrafamento

Quando a fonte multimédia em curso
for apresentada no ecrã, prima o
botão.

O menu de atalho da fonte é apresentado e dá acesso a:


Seleccione info de trânsito (TA)
e prima o botão para validar
e para aceder às regulações
correspondentes.

Aviso de trânsito


A função TA (Traffi c Announcement) torna prioritária a audição das
mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta função necessita
da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este
tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito,
a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal
da fonte multimédia é retomada após a emissão da mensagem.







OUVIR AS MENSAGENS TA




- a estação difunde anúncios TA.

- a estação não difunde anúncios TA.

- a difusão das mensagens TA não é activada.

Page 223 of 276

221
06
11
2
NAV ESC TRAFFICRADIOMEDIA
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIA
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK

SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO


Quando se ouve a rádio, esta é
visualizada no ecrã, premir OK.

O menu de atalho da fonte rádio aparece e dá acesso aos
seguintes atalhos:

Seleccionar a função pretendida e
premir OK para validar para aceder
às regulações correspondentes.
Info trafi c (TA)


O RDS, visualiza-se, permite continuar ouvir uma mesma estação
graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em
certas condições, o acompanhamento desta estação RDS não
é garantido por todo o país, as estações de rádio não abrangem
100 % do território. Isto explica a perda de recepção da estação
aquando de um trajecto.





O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento,
sub-solo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas rádio e não traduz de maneira alguma uma avaria do auto-rádio.

RDS - MODO REGIONAL


Premir a tecla RADIO para visualizar
a lista das estações captadas
localmente triadas por ordem
alfabéticas.

Premir uma das teclas do teclado numérico, durante mais de
2 segundos, para memorizar a estação ouvida. Um sinal sonoro
valida a memorização.
Premir a tecla do teclado numérico para retomar.



RDS



Radiotexto



Prog. regional


AM



RÁDIO


Quando o ecrã "RÁDIO" for apresentado, rodar
o anel ou utilizar o identifi cador de 4 direcções
para seleccionar a estação anterior ou seguinte
da lista.
Ao ouvir a rádio, premir as teclas  e
 para
efectuar a procura automática da frequência inferior
e superior. Seleccionar a estação escolhida
rodando o anel e premir para validar.

Page 224 of 276

222
07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS







CD, CD MP3/WMA, MAPA SD MP3/WMA/
LEITOR USB

Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, seleccionar
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de
preferência.
Se o disco está gravado num outro formato, é possível que a
reprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma
norma de gravação, com uma velocidade mais lenta possível
(4x no máximo) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um CD multi-sessão, a norma Joliet é
recomendável.
O auto-rádio só reproduz os fi cheiros com a extensão ".mp3" com
um débito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extensão ".wma" com um
débito de 5 Kbps a 384 Kbps.
Suporta também o modo VBR (Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido. O formato MP3, abreviatura de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 e o
formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e propriedade
da Microsoft, são normas de compressão áudio que permitem
dezenas de fi cheiros musicais no mesmo disco.

Ligação de um IPod:
Para a leitura de fi cheiros de tipo MP3, ligar o IPod com a tomada
USB (funcionalidades limitadas).
Para a leitura de fi cheiros ITunes, ligar o IPod com a tomada
auxiliar (AUX).

Para ser lida, uma pen USB deve ter o formato FAT 32.
É aconselhável redigir os nomes dos fi cheiros com menos de
20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex: " " ? ; ù)
para evitar problemas de reprodução ou de visualização.

Com a reprodução em curso, sair da fonte "Cartão SD" ou "USB"
antes de retirar o mapa SD ou a tomada USB do leitor.

Para evitar qualquer risco de roubo, retirar o mapa SD ou a
periférica USB quando abandonar o veículo com o tecto aberto.



INFORMAÇÕES E CONSELHOS

Page 225 of 276

223
07
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
1
4
5
6
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
32ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2
7

SELECCIONAR/OUVIR
CD, CD MP3/WMA, CARTÃO SD
MP3/WMA/LEITOR USB
A reprodução e a visualização de uma compilação
MP3/WMA podem depender do programa de gravação
e/ou das parametrizações utilizadas. Recomendamos
a utilização da norma de gravação ISO 9660. Premir a tecla MEDIA. Seleccionar a função "Selec. media"
e premir OK para validar.
Premir esta tecla.

Seleccionar a fonte musical
pretendida. Premir OK para validar.
A reprodução é iniciada.
Selec. media Premir novamente a tecla MEDIA ou
seleccionar a função Menu Media e
premir OK para validar. Quando o ecrã "MEDIA" for
visualizado, deslocar o anel para cima
ou para baixo para seleccionar a fonte
compatível anterior ou seguinte.
Menu Media

A lista das faixas ou dos fi cheiros MP3/WMA é apresentada por
baixo do Menu Media . Introduzir o CD áudio ou MP3 no leitor, o cartão SD
no leitor de cartões ou o periférico USB no leitor
USB. A leitura inicia-se automaticamente. CD MP3, cartão SD ou periféricos USB são fontes compatíveis.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS

Page 226 of 276

224
07
1
3
42ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
5
7
8
6
9
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK

Seleccionar "Gestão da Jukebox" ,
"Adicionar fi cheiros" e premir OK a
cada etapa para validar.
Premir a tecla MEDIA. Premir
novamente a tecla MEDIA ou
seleccionar Menu Media e premir OK
para validar.
Introduzir um CD áudio/MP3, uma
chave USB ou um cartão SD.







JUKEBOX


Adicionar fi cheiros


Verifi car se a fonte MEDIA activa corresponde ao suporte utilizado
(CD, USB ou Cartão SD).

Seleccionar "Adicionar fi cheiros disco
Mp3" e premir OK para validar.
Seleccionar as pistas pretendidas
e "Selecção para conversão" ou
seleccionar todas as pistas com
"Converter todos" .


Seleccionar "[Nova pasta]" para criar
uma nova pasta ou seleccionar uma
pasta existente (criada previamente).

Adicionar fi cheiros disco Mp3


[Nova pasta]




"Deseja mudar os nomes das faixas que serão
convertidas?" : seleccionar "Sim" para as modifi car ou "Não" .


Para a cópia de um CD MP3,
seleccionar de seguida "Conversão em
tempo real" , "Conversão rápida" / "Alta
qualidade (192 kbit/s)" ou "Qualidade
stand. (128 kbit/s)" e depois seleccionar
"Iniciar conversão" .


Validar a mensagem de aviso premindo
"OK" para iniciar a cópia.

OK



Sim Não

Quando uma cópia está em curso, o corte da ignição interrompe a cópia,
que é retomada directamente aquando de nova ligação da ignição.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS


COPIAR UM CD PARA O DISCO RÍGIDO, UMA CHAVE
USB, UM CARTÃO SD

Page 227 of 276

225
07
1
4
1
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2
3
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV ESC TRAFFICMEDIAMEDIA
Prima o botão MEDIA.
Prima novamente o botão MEDIA ou
seleccione Menu Media e prima OK
para validar.

Seleccione "Gestão da Jukebox" e
prima OK para validar.

Seleccione "Opções de reprodução" e
prima OK para validar.
Seleccione "Pastas e Ficheiros" ou
"Listas de reprodução" e prima OK
para validar.







OUVIR A JUKEBOX


Gestão da Jukebox




Prima o botão MEDIA.

Prima novamente o botão MEDIA ou
seleccione Menu Media e prima OK
para validar.

Seleccione "Gestão da Jukebox" e
prima OK para validar.

JUKEBOX
ALTERAR O NOME OU SUPRIMIR UM
ÁLBUM

Active a leitura de uma outra fonte que não a Jukebox
(CD, rádio, etc...).
Certifi que-se de que a fonte sonora activa é diferente da Jukebox
para poder dar um novo nome ou suprimir uma faixa/um directório.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS


Seleccione "Modifi car conteúdo" e
prima OK para validar.
Prima o botão ESC para regressar ao primeiro nível de fi cheiros.
É possível criar listas de reprodução na Jukebox.
Menu Media> Gestão da Jukebox> Criar nova lista de reprodução.
Adicione uma a uma as faixas pretendidas e registe a modifi cação.
É necessário seleccionar o modo de reprodução "Listas de
reprodução".


Modifi car conteúdo


Page 228 of 276

226
07
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
1
3RADIONAV ESC TRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2
1
3
4
2RADIONAV ESC TRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK

Ligar o equipamento nómada (leitor MP3, câmara, máquina
fotográfi ca…) às tomadas RCA (branca e vermelha para áudio,
amarela para vídeo) situada no porta-luvas com a ajuda de um
cabo áudio JACK/RCA.

Premir a tecla MEDIA e premir
novamente a tecla ou seleccionar
a função Menu Media e premir OK
para validar.

Seleccionar a fonte musical AUX e
premir OK para validar. A reprodução
começa automaticamente.


Seleccionar "Selec. media" e, de
seguida, "Dispositivo externo (AV)" e
premir OK para activar.

Dispositivo externo



A visualização e a gestão dos comandos fazem-se através do
equipamento nómada.

















UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)


Se a entrada auxiliar não estiver activada, seleccionar "Gestão do
Disp. Externo (Aux)" para activar.


VISUALIZAR UM DVD VÍDEO


Seleccionar a fonte de vídeo pretendida (" Vídeo DVD ", " Dispositivo
externo (AV) "). Premir OK para validar. A reprodução tem início.

Premir a tecla MEDIA para aceder
ao " Menu DVD " em qualquer
momento, ou às funções do Menu
Media efectuando o ajuste de vídeo
(luminosidade/contraste, formato de
imagem...).
Se o DVD não aparecer no ecrã,
premir a tecla MODE para aceder ao
ecrã " MEDIA " que apresenta o ecrã
DVD.
Introduzir o DVD no leitor. A reprodução começa
automaticamente.

O identifi cador de 4 direcções e o anel cromado permitem deslocar
o cursor de selecção do DVD. Alteração do capítulo premindo a
tecla 
o 
.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS


ÁUDIO/VÍDEO/CABO RCA NÃO FORNECIDO

Page 229 of 276

227
08
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK















ESCOLHER ENTRE TELEFONE
BLUETOOTH/TELEFONE INTERNO

Para activar o telefone Bluetooth ou
o telefone interno, premir DESLIGAR
TEL.

TELEFONAR


Seleccionar Menu telefone , depois
"Seleccionar telefone" e, de seguida
escolher entre "Telefone desligado" ,
"Usar telefone Bluetooth" ou "Usar
telefone interno" . Premir OK em cada
etapa para validar.

O sistema apenas pode ser ligado a um telefone Bluetooth e um
cartão SIM (telefone interno) em simultâneo.
Neste caso, a lista é sincronizada com o telefone Bluetooth.

Page 230 of 276

228
08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
32ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK

*
Os serviços disponíveis pelo telefone dependem da rede, do cartão SIM
e da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que o
manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços a que tem
acesso.
TELEFONAR














EMPARELHAR UM TELEFONE
BLUETOOTH/PRIMEIRA LIGAÇÃO



Por razões de segurança e porque necessitam de uma atenção
sustentada por parte do condutor, as operações de ligação do
telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres do WIP Com 3D ,
devem ser feitas com o veículo parado e a ignição ligada.
Aceda a www.peugeot.pt para obter mais informações
(compatibilidade, ajuda complementar,...).

Activar a função Bluetooth do telefone e
certifi car-se de que ele fi ca "visível por todos"
(consultar as infornações do telefone).

Quando nenhum telefone está
emparelhado, o sistema propõe "Ligar
telefone" . Seleccionar "Sim" e premir
OK para validar.
Seleccionar o código de
autenticação no telefone. O código
a seleccionar é apresentado no ecrã
do sistema.

Para emparelhar o telefone ligado,
premir a tecla TEL e depois
seleccionar o Menu telefone ,
depois "Seleccionar telefone" , de
seguida "Ligar telefone Bluetooth" e
seleccionar o telefone pretendido.
Premir OK em cada etapa para
validar.
Uma vez ligado o telefone, o WIP Com 3D pode sincronizar o livro
de endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
demorar alguns minutos * .

O emparelhamento pode igualmente ser iniciado a partir do
telefone (consultar as informações do telefone).
Premir a tecla de ATENDER.


Seleccionar "Procurar telefone" e
premir OK para validar. Seleccionar
de seguida o nome do telefone.

Procurar telefone


Para eliminar o emparelhamento, premir TEL, seleccionar "Ligar
telefone" e depois "Eliminar telefone".

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 280 next >