Peugeot RCZ 2011 Návod k obsluze (in Czech)
Page 221 of 276
219
05
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
TRAFFIC
1
3
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
DOPRAVNÍ INFORMACE
NASTAVENÍ FILTRŮ A ZOBRAZOVÁNÍ
HLÁŠENÍ TMC
Pokud zvolíte „Messages on route“ (Všechny indikace na trase), je doporučeno přidat zeměpisný fi ltr (např. v okruhu 5 km) pro omezení počtu zobrazovaných indikací na mapě. Zeměpisný fi ltr se přesunuje zároveň s vozidlem.
Filtry jsou nezávislé a jejich výsledky se odečítají.
Doporučujeme:
- fi ltr v okruhu 10 km kolem vozidla v oblasti s hustým silničním provozem,
- fi ltr v okruhu 50 km kolem vozidla nebo fi ltr pro trasu pro jízdu na dálnici.
Znou stiskněte tlačítko TRAFFIC nebo zvolte nabídku „Traffi c Menu“ a stisknutím OK volbu potvrďte.
Zvolte „Geo. Filter“ (Zeměpisný fi ltr). Pod nabídkou „Traffi c Menu“ se objeví seznam hlášení TMC, seřazených v pořadí podle vzdálenosti.
Zvolte fi ltr dle požadavku:
Messages on routeMessages on route
Only warnings on routeOnly warnings on route
All warning messagesAll warning messages
All messagesAll messages
„Traffi c“ Menu
Zvolte „Select preferred list“ (Zvolit fi ltrování hlášení) a stisknutím OK volbu potvrďte.
Hlášení TMC (Trafi c Message Channel) jsou informace o dopravní situaci a meteorologických podmínkách, přijímané v reálném čase a předávané řidiči ve formě zvukových hlášení a vizuální signalizace na navigační mapě.
Navigační systém může v případě složité dopravní situace navrhnout změnu itineráře cesty. změnu itineráře cesty.
Stiskněte tlačítko TRAFFIC.
Geo. Filter
Page 222 of 276
220
05
1
21
2
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
DOPRAVNÍ INFORMACE
HLAVNÍ IKONY TMC
Červený a žlutý trojúhelník: informace o dopravě, například:
Modrý a černý trojúhelník: všeobecné informace, například:
Časové údaje
Změna značení
Nebezpečí výbuchu
Informace o dopravě
Zúžení jízdního pruhu
Uzavřená vozovka
Vítr
Kluzká vozovka
Demonstrace
Mlha
Nehoda
Nebezpečí
Parkování
Zpomalení
Zakázaný vjezd
Sníh/náledí
Práce na vozovce
Dopravní zácpa
Když je na obrazovce zobrazován právě poslouchaný zdroj zvuku, stiskněte kolečko.
Zobrazí se zkrácená nabídka zdroje zvuku, která umožní zvolit:
Zvolte dopravní informace (TA) a stiskněte kolečko pro potvrzení a přístup k příslušným nastavením.
Info trafi c (TA)Info trafi c (TA)
Funkce TA (Trafi c Announcement) zajišťuje prioritní poslech dopravních hlášení. Pro aktivaci je třeba dobrý příjem stanice, která tento typ informací vysílá. Při vysílání dopravních informací se právě hrající zdroj zvuku (rozhlas, CD, ...) automaticky ztlumí a audiosystém přehraje dopravní hlášení TA. Poslech původního zdroje se obnoví po ukončení hlášení.
POSLECH DOPRAVNÍCH INFORMACÍ (TA)
- stanice vysílá dopravní informace TA.
- stanice nevysílá dopravní informace TA.
- poslech dopravních informací TA není aktivován.
Page 223 of 276
221
06
11
2
NAVESCTRAFFICRADIOMEDIA
RADIONAVESCTRAFFICMEDIA
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
ZVOLENÍ ROZHLASOVÉ STANICE
Při poslechu rozhlasu, signalizovaném na obrazovce, stiskněte OK.
Zobrazí se zkrácená nabídka tohoto zdroje, která dává přístup k následujícím zkráceným volbám:
Zvolte požadovanou funkci a stisknutím OK potvrďte pro vstup do nabídky příslušného nastavení.
TA
Volba RDS umožňuje pokračovat v poslechu jedné rozhlasové stanice při přejíždění mezi oblastmi obsluhovanými různými vysílači. Za tím účelem systém sleduje vysílací frekvence stanice. Za určitých podmínek však nemůže být udržování poslechu jedné stanice RDS zaručeno na území celé země, neboť vysílání rozhlasových stanic nepokrývá celých 100 % území. To vysvětluje ztrátu příjmu stanice při cestování.
Vnější prostředí (kopec, budova, tunel, parkoviště, podzemí...) může narušovat příjem rozhlasu, a to i v režimu přelaďování RDS. Jedná se o normální jev při šíření rádiových vln a v žádném případě to není známkou nějaké závady přístroje.
RDS - REGIONÁLNÍ REŽIM
Stiskněte tlačítko RADIO pro zobrazení abecedního seznamu stanic, které jsou v daném místě zachycovány.
Stiskněte jedno z tlačítek číslicové klávesnice na více než 2 sekundy pro uložení poslouchané stanice do paměti přístroje. Uložení do paměti je potvrzeno krátkým zvukovým signálem. Takto předvolenou stanici můžete naladit stisknutím příslušného tlačítka na číslicové klávesnici.
RDS
Radiotext
Regional prog.Regional prog.
AM
RÁDIO
Když je zobrazeno okno „RADIO“, otočením prstence nebo použitím centrálního ovladače pro posun do 4 směrů zvolte předcházející nebo následující stanici v seznamu.
Při poslechu rozhlasu stiskněte jedno z tlačítek nebo pro automatické naladění nižší nebo vyšší frekvence.
Zvolte požadovanou stanici otočením prstence a zatlačením na něj volbu potvrďte.
Page 224 of 276
222
07 PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
CD, CD MP3/WMA, KARTA SD MP3/WMA/
USB PŘEHRÁVAČ
Aby bylo možno přehrávat vypálená CDR nebo CDRW, zvolte při vypalování nejlépe standardy ISO 9660 úrovně 1, 2 nebo Joliet.
Bude-li záznam na disku vypálen v jiném formátu, nemusí být správně přehráván.
Je doporučeno používat na jednom disku stále stejný standard vypalování, s co možná nejnižší rychlostí (max. 4x), aby byla zaručena optimální kvalita zvuku.
Ve zvláštním případě CD s více sekcemi je doporučen standard Joliet.
Přístroj přehrává pouze zvukové soubory s příponou „.mp3“ s přenosovou rychlostí 8 kbps až 320 kbps a s příponou „.wma“ s přenosovou rychlostí od 5 kbps do 384 kbps.
Podporuje rovněž režim VBR (Variable Bit Rate).
Žádný jiný typ souboru (.mp4, m3u...) nemůže být přehráván.
Formát MP3, což je zkratka MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3, a formát WMA, což je zkratka Windows Media Audio ve vlastnictví fi rmy Microsoft, jsou normy komprimování zvukových záznamů, které umožňují uložit několik desítek hudebních souborů na jeden disk.
Připojení přehrávače IPod:
Pro přehrávání souborů typu MP3 připojte IPod k zásuvce USB (omezené funkce).
Pro přehrávání souborů ITunes připojte IPod k zásuvce pro externí zdroj (AUX).
Aby bylo možno přehrávat soubory z klíče USB, musí být tento naformátovaný na FAT 32.
Je doporučeno omezit délku názvu souborů na 20 znaků a vyloučit speciální znaky (např. : „ “ ? ; ù), aby se předešlo problémům s přehráváním nebo zobrazováním.
Pro vytažení SD karty z přehrávače nebo odpojení přístroje zapojeného do USB portu opusťte nejprve zdroj zvuku „SD-Card“ nebo „USB“.
Pro zabránění nebezpečí krádeže vytáhněte SD kartu z přístroje nebo odpojte a odkliďte přístroj zapojený do USB portu před vystoupením z vozidla s otevřenou střechou.
INFORMACE A DOPORUČENÍ
Page 225 of 276
223
07
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
1
4
5
6
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
RADIONAVESCTRAFFICMEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
7
VOLBA/POSLECH
CD, CD MP3/WMA, KARTA SD MP3/WMA/
USB PŘEHRÁVAČ
Přehrávání kompilace MP3/WMA a zobrazování informací o ní závisejí na programu použitém pro vypálení a/nebo nastavených parametrech. Doporučujeme Vám používat standard vypalování ISO 9660. Stiskněte tlačítko MEDIA.
Zvolte „Select media“ („Zvolit nosič“) a stisknutím OK volbu potvrďte.
Stiskněte toto tlačítko.
Zvolte požadovaný zdroj zvuku. Stisknutím OK volbu potvrďte. Začne přehrávání.
Select media
Znovu stiskněte tlačítko MEDIA nebo zvolte „Media Menu“ a stisknutím OK volbu potvrďte.
Když se zobrazí okno „MEDIA“, otočte prstenec směrem nahoru nebo dolů pro zvolení přecházejícího či následujícího kompatibilního zdroje.
„Media“ Menu
Pod nabídkou „Media Menu“ se zobrazí seznam skladeb nebo souborů MP3/WMA.
Vložte CD audio nebo MP3 do přehrávače, SD kartu do přehrávače karty nebo periferní USB přístroj do USB portu. Přehrávání začne automaticky.
CD MP3, SD karta nebo periferní přístroj připojený k USB portu jsou zdroje kompatibilní se systémem.
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
Page 226 of 276
224
07
1
3
42ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
5
7
8
6
9
RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Zvolte „Jukebox management“ („Ovládání jukeboxu“), poté „Add fi les“ („Zkopírovat soubory“) a každou etapu potvrďte stisknutím OK.
Stiskněte tlačítko MEDIA. Znovu stiskněte tlačítko MEDIA nebo zvolte nabídku „Media Menu“ a stisknutím OK volbu potvrďte.
Vložte do mechaniky CD audio/MP3, klíč USB nebo kartu SD.
JUKEBOX
Add fi les
Ověřte, že je aktivním zdrojem v nabídce MEDIA skutečně používaný nosič (CD, USB nebo SD karta).
Zvolte například „Add fi les from MP3-Disc“ („Přidat soubory z disku MP3“) a stisknutím OK potvrďte.
Zvolte požadované stopy a poté „Rip selection“ („Zkopírovat výběr“) nebo zvolte všechny stopy s pomocí volby „Rip all“.
Zvolte „[New folder]“ pro vytvoření nové složky nebo vyberte existující složku (již dříve vytvořenou).
Add fi les from MP3-Disc
[New folder]
Na otázku „Do you want to change the names of the tracks that will be ripped?“ odpovězte „Yes“ („Ano“) pro změnu názvu souborů, „No“ („Ne“) v opačném případě.
Pro zkopírování CD MP3 poté zvolte „Real time ripping („Kopírování s poslechem“), „Fast ripping“ („Rychlé kopírování“)/„High quality (192 kbit/sec)“(„Ve vysoké kvalitě 192 kbit/s“) nebo „Standard quality (128 kbit/sec)“ („Ve standardní kvalitě 128 kbit/s“), poté zvolte „Start ripping“ („Zahájit kopírování“).
Potvrďte výstražné hlášení stisknutím „OK“, kopírování bude spuštěno.
OK
YesNo
Vypnutí zapalování v průběhu kopírování způsobí jeho přerušení. Kopírování se obnoví ihned po novém zapnutí zapalování.
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
ZKOPÍROVÁNÍ OBSAHU CD, KLÍČE USB, KARTY SD NA PEVNÝ DISK ZKOPÍROVÁNÍ OBSAHU CD, KLÍČE USB, KARTY SD NA PEVNÝ DISK ZKOPÍROVÁNÍ OBSAHU CD, KLÍČE USB, KARTY SD NA
Page 227 of 276
225
07
1
4
1
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
RADIONAVESCTRAFFICMEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
3
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
RADIONAVESCTRAFFICMEDIA
MEDIA
Stiskněte tlačítko MEDIA.
Znovu stiskněte tlačítko MEDIA nebo
zvolte nabídku „Media Menu“
a stisknutím OK volbu potvrďte.
Zvolte „Jukebox management“
(„Ovládání Jukeboxu“) a stisknutím
OK volbu potvrďte.
Zvolte „Play options“ („Volby
přehrávání“) a stisknutím OK volbu
potvrďte.
Zvolte „Folders & Files“ („Složky
a soubory“) nebo „Playlists“
a stisknutím OK volbu potvrďte.
POSLECH JUKEBOXU
Jukebox managementJukebox management
Stiskněte tlačítko MEDIA.
Znovu stiskněte tlačítko MEDIA nebo zvolte nabídku „Media Menu“ a potvrďte stisknutím OK.
Zvolte „Jukebox management“ („Ovládání Jukeboxu“) a stiskněte OK pro potvrzení.
JUKEBOX
PŘEJMENOVÁNÍ NEBO ZRUŠENÍ
ALBA
Aktivujte přehrávání jiného zdroje, než je Jukebox (CD, rozhlas...).
Aby bylo možno přejmenovat nebo vymazat stopu/adresář, ověřte, že Jukebox není právě používán jako aktivní zdroj zvuku.
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
Zvolte „Modify content“ („Změnit obsah“) a stisknutím OK potvrďte.
Stiskněte tlačítko ESC pro návrat do první úrovně souborů.
V Jukeboxu je možno vytvořit playlist (seznam skladeb k přehrávání).
Nabídka Media Menu>Jukebox management>Create new playlist. Přidávat požadované skladby jednu po druhé a následně uložit provedenou změnu. Poté je třeba zvolit režim přehrávání „Playlists“. Modify contentModify content
Page 228 of 276
226
07
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
1
3RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
1
3
4
2RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Pomocí audio kabelu JACK/RCA připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3, kameru, fotoaparát…) k zásuvkám RCA (bílá a červená zdířka pro audio, žlutá pro video) umístěné v odkládací skřínce.
Stiskněte tlačítko MEDIA a znovu stiskněte toto tlačítko nebo zvolte nabídku „Media Menu“ a stisknutím OK volbu potvrďte.
Zvolte zdroj hudby AUX a stisknutím OK volbu potvrďte. Přehrávání začne automaticky.
Zvolte „Select media“ („Zvolit nosič“), poté „External device (AV)“ („Externí přístroj (video)“) a stisknutím OK volbu potvrďte.
External device
Zobrazování informací a ovládání nastavení se provádí prostřednictvím přenosného přístroje.
POUŽÍVÁNÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDROJ (AUX)
Pokud není vstup pro externí zdroj aktivovaný, zvolte „Ext. Device (Aux) management“ („Ovládání externího přístroje (Aux)“).
ZHLÉDNUTÍ VIDEOZÁZNAMU NA DVD
Zvolte požadovaný zdroj obrazu („DVD-Video“, „External device (AV)“ („Externí přístroj (video)“)). Stiskněte OK pro potvrzení. Začne přehrávání.
Kdykoli můžete stisknout tlačítko MEDIA pro vstup do nabídky „DVD menu“ nebo přístup k funkcím nabídky „Media Menu“ pro nastavení parametrů obrazu (jas/kontrast, formát zobrazování...).
Pokud se DVD neobjeví na obrazovce, stiskněte tlačítko MODE pro otevření nabídky „MEDIA“, ve které se zobrazí okno DVD.
Vložte DVD do přehrávače. Přehrávání začne automaticky.
Centrální ovladač pro posun do 4 směrů a chromovaný prstenec umožňují přemístit kurzor volby DVD. Pro změnu kapitoly stiskněte tlačítko nebo .
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
AUDIO/VIDEO/NEDODÁVANÝ KABEL RCA
Page 229 of 276
227
08
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
VOLBA MEZI TELEFONEM BLUETOOTH
A INTERNÍM TELEFONEM
Pro aktivování telefonu Bluetooth nebo interního telefonu stiskněte tlačítko ZVEDNOUT.
TELEFONOVÁNÍ
Zvolte „Phone menu“, poté „Select phone“ („Zvolit telefon“) a následně zvolte „Telephone off“ („Žádný phone“ („Zvolit telefon“) a následně zvolte „Telephone off“ („Žádný phone“ („Zvolit telefon“) a následně
telefon“), „Use Bluetooth phone“ („Používat Bluetooth telefon“) nebo „Use internal phone“ („Používat interní telefon“). Při každé etapě stiskněte OK pro potvrzení.
Systém může být připojený současně pouze k jednomu Bluetooth telefonu a jedné kartě SIM (interní telefon).
V takovém případě je provedena synchronizace adresáře (seznamu) s telefonem Bluetooth.
Page 230 of 276
228
08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
32ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
* Služby, které jsou u telefonu k dispozici, závisejí na síti operátora, kartě SIM a kompatibilitě používaných přístrojů Bluetooth. Ověřte v návodu k obsluze Vašeho telefonu a u svého operátora, ke kterým službám máte přístup.
TELEFONOVÁNÍ
SPÁROVÁNÍ TELEFONU BLUETOOTH/
PRVNÍ PŘIPOJENÍ
Z bezpečnostních důvodů a protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče, musí být operace spárování mobilního telefonu Bluetooth se systémem hands free přístroje WIP Com 3D prováděny ve stojícím vozidle se zapnutým zapalováním.
Více informací naleznete na webových stránkách www.peugeot.cz (kompatibilita, nápověda, ...).
Aktivujte funkci Bluetooth telefonu a ujistěte se, že je „viditelný pro všechny“ (řiďte se návodem k obsluze telefonu).
Když není spárován žádný telefon, systém navrhne „Connect phone“ („Připojit telefon“). Zvolte „Yes“ („Ano“) a stisknutím OK volbu potvrďte.
Zadejte na telefonu ověřovací kód. Kód k zadání se zobrazí na obrazovce systému.
Chcete-li spárovat jiný telefon, stiskněte tlačítko TEL, poté zvolte „Phone menu“, následně „Select phone“ („Zvolit telefon“), dále „Connect Bluetooth phone“ („Připojit telefon Bluetooth“), poté vyberte požadovaný telefon.
Každou etapu potvrďte stisknutím OK.
Po připojení telefonu může přístroj WIP Com 3D provést synchronizaci adresáře a výpisu volání. Tato synchronizace může trvat několik minut * .
Spárování může být také provedeno přímo z telefonu (řiďte se návodem k obsluze telefonu).
Stiskněte tlačítko HANG UP („Zvednout“).
Zvolte „Search phone“ („Vyhledat telefon“) a stisknutím OK volbu potvrďte. Poté zvolte název telefonu.
Search phoneSearch phone
Pro zrušení spárování stiskněte tlačítko TEL, zvolte „Connect phone“ („Připojit telefon“), poté „Delete pairing“ („Zrušit spárování“).