Peugeot RCZ 2011 - RHD (UK, Australia) Manual PDF

Page 71 of 276

3/
EASE OF USE and COMFORT


Folding



)
From outside: lock the vehicle using the remote control or the key.

)
From inside: with the ignition on, pull the control A
in the central
position rearwards.
If the mirrors are folded using control A
, they will not unfold when
the vehicle is unlocked. Pull again on control A
.


Unfolding



)
From outside: unlock the vehicle using the remote control or the key.

)
From inside: with the ignition on, pull the control A
in the central
position rearwards.
The folding and unfolding of the door mirrors using the remote
control can be deactivated by a PEUGEOT dealer or a qualifi ed
workshop.
Never fold or unfold the electric folding mirrors manually.









Automatic tilting in reverse gear

System which provides a view of the ground during parking
manoeuvres in reverse gear.


Programming



)
With the engine running, engage reverse gear.

)
Select and adjust the left-hand and right-hand mirrors in
succession.
The adjustment is stored immediately.


Switching on



)
With the engine running, engage reverse gear.

)
Move control A
to the right or to the left to select the
corresponding mirror.
The glass of the mirror selected tilts downwards, in accordance
with its programming.


Switching off



)
Exit reverse gear and wait ten seconds.
or


)
Return control A
to the central position.
The mirror glass returns to its initial position.
The mirror glass also returns to its initial position:


- if the speed exceeds 6 mph (10 km/h),

- if the engine is switched off.

Page 72 of 276

70





REAR VIEW MIRROR

Adjustable mirror providing a central rearward view.
Equipped with an anti-dazzle system, which darkens the mirror glass:
this reduces the nuisance to the driver caused by the headlamps
from following vehicles, low sun...


Manual day/night model

Adjustment



)
Adjust the mirror so that the glass is directed correctly
in the "day" position.



Day/night position



)
Pull the lever to change to the "night" anti-dazzle position.

)
Push the lever to change to the normal "day" position.


As a safety measure, the mirrors should be adjusted to reduce
the "blind spot".









Automatic day/night model


In order to ensure optimum visibility during your manoeuvres,
the mirror lightens automatically when reverse gear is engaged.
By means of a sensor, which measures the light from the rear of the
vehicle, this system automatically and progressively changes between
the day and night uses.
Due to the curve of the rear screen, the image in the rear view
mirror may be slightly distorted; take this into account when
manoeuvring the vehicle.

Page 73 of 276

3/
EASE OF USE and COMFORT

ACCESS TO THE REAR SEATS
REAR SEATS

Two-seat bench with one-piece fi xed seat cushion and one-piece
folding backrest.
The rear headrests are fi xed.


FOLDING DOWN THE REAR BACKREST


RETURNING THE REAR BACKREST TO THE UPRIGHT POSITION

When returning the backrest to the upright position, ensure that it is
locked securely to assure your safety.
)
Open the boot.

)
Pull the backrest release handle, located under the shelf.
When transporting long objects, do not place a load of more
than 30 kg on the rear of the backrest.
Do not place rough objects on the rear of the backrest which
could damage it.

)
Check that the front seat has been moved forward suffi ciently.

)
Pull the control upwards to tilt the backrest.
When the seat is put back in place, the backrest returns to its initial position.
The backrest can be folded down to increase the boot storage space.
The backrest release control is located in the boot.


)
Check that the front seats have been moved forward suffi ciently.

)
Check that nothing has been left on the rear seats.

)
Store the seat belt buckles on their respective securing points
located between the headrests.
)
Fold the backrest down onto the seat cushion.

Page 74 of 276

60612935
550454
035302
520151
05
A/C
S
ET
/+L
I
MI
TCR
U
ISE0 IIS
ET/

010CHECK/000305070 90
110
1301301
501
7
01
9021
02
3
02
5
011
0907
0503
0101500.
51
.52.54.
512
6
7 5 4 3tr/min
x1000
km/hmph3.550 01/2
190
13 05
.5
672
VENTILATION

AIR INTAKE

The air circulating in the passenger compartment is fi ltered and
originates either from the outside via the grille located at the base
of the windscreen or from the inside in air recirculation mode.


AIR FLOW PATHS

The incoming air follows various routes depending on the controls
selected by the driver:


- direct arrival in the passenger compartment (air intake),

- passage through a heating circuit (heating),

- passage through a cooling circuit (air conditioning).
The temperature control enables you to obtain the level of comfort
required by mixing the air of the various circuits.
The air distribution control enables you to diffuse the air in the
passenger compartment combining several air vents.
The air fl ow control enables you to increase or reduce the speed
of the ventilation blower.


CONTROL PANEL

The controls of this system are grouped together on control panel A

on the centre console. The functions offered are:


- the level of comfort required,

- air fl ow,

- air distribution,

- demisting/defrosting,

- manual or digital air conditioning controls.



AIR DIFFUSION



1.
Windscreen demisting/defrosting vents.

2.
Front side window demisting/defrosting vents.

3.
Side adjustable air vents.

4.
Central adjustable air vents.

5.
Air outlets to the front footwells.

Page 75 of 276

3/
EASE OF USE and COMFORT
In order for these systems to be fully effective, follow the operation
and maintenance guidelines below:


)
To obtain an even air distribution, take care not to obstruct
the exterior air intake grilles located at the base of the
windscreen, the nozzles, the vents and the air outlets, as well
as the air extractor located in the boot.

)
Do not cover the sunshine sensor, located on the dashboard;
this is used for regulation of the air conditioning system.

)
Operate the air conditioning system for at least 5 to 10 minutes,
once or twice a month to keep it in good working order.

)
Ensure that the passenger compartment fi lter is in good
condition and have the fi lter elements replaced regularly
(refer to the "Checks" section).
We recommend the use of a combined passenger
compartment fi lter. Thanks to its special active additive,
it contributes to the purifi cation of the air breathed by the
occupants and the cleanliness of the passenger compartment
(reduction of allergic symptoms, bad odours and greasy
deposits).

)
To ensure correct operation of the air conditioning system,
you are also advised to refer to the Warranty and
Maintenance Record for information on when it should be
checked.

)
If the system does not produce cold air, switch it off and
contact a PEUGEOT dealer or a qualifi ed workshop.
When towing the maximum load on a steep gradient in high
temperatures, switching off the air conditioning increases the
available engine power and so improves towing performance.
The condensation created by the air conditioning results in a
discharge of water under the vehicle which is perfectly normal.

If after an extended stop in sunshine, the interior temperature is
very high, fi rst ventilate the cabin for a few moments.
Put the air fl ow control at a setting high enough to quickly change
the air in the cabin.
The air conditioning system does not contain chlorine and does
not present any danger to the ozone layer.
RECOMMENDATIONS FOR VENTILATION AND AIR CONDITIONING

Page 76 of 276

AUTOAUTOA/C
74
DUAL-ZONE DIGITAL AIR
CONDITIONING

The air conditioning only operates when the engine is running.


AUTOMATIC OPERATION


1. Automatic comfort programme



)
Press the "AUTO"
button. The indicator lamp on the
button comes on.
We recommend the use of this mode: it permits automatic and
optimised adjustment of all of the functions, passenger compartment
temperature, air fl ow, air distribution and air recirculation,
in accordance with the comfort value that you have chosen.
This system is designed to operate effectively in all seasons,
with the windows closed.

2. Driver's side adjustment

When the engine is cold, to prevent too great a distribution of cold
air, the air fl ow will reach its optimum level gradually.
In cold weather, it favours the distribution of warm air to the
windscreen, side windows and footwells only.


3. Passenger side adjustment

The driver and front passenger can each adjust the
temperature to their requirements.
The value indicated on the display corresponds to a level
of comfort and not to a temperature in degrees Celsius or
Fahrenheit.


)
Turn control 2
or 3
to the left or to the right respectively
to decrease or increase this value..
A setting around the value 21 provides optimum comfort. However,
depending on your requirements, a setting between 18 and 24 is
normal.
You are advised to avoid a left/right setting difference of more than 3.
On entering the vehicle, if the interior temperature is much colder
or warmer than the comfort value, there is no need to change
the value displayed in order to obtain the comfort required. The
system corrects the difference in temperature automatically and
as quickly as possible.

Page 77 of 276

3/
EASE OF USE and COMFORT

4. Automatic visibility programme

The automatic comfort programme may not be suffi cient to
quickly demist or defrost the windscreen and side windows
(humidity, several passengers, ice, etc.).


)
In this case, select the automatic visibility programme.
The system automatically controls the air conditioning, the air fl ow and
the air intake and provides optimum distribution of the ventilation to the
windscreen and side windows.


)
To switch it off, press the "visibility"
button again or press the
"AUTO"
button, the indicator lamp on the button switches off and
the indicator lamp on the "AUTO"
button comes on.




MANUAL OPERATION

If you wish, you can make a different choice from that offered by the
system by changing a setting. The other functions will still be controlled
automatically.


)
Pressing the "AUTO"
button returns the system to completely
automatic operation.
For maximum cooling or heating of the passenger compartment,
it is possible to exceed the minimum value 14 or the maximum
value 28.


)
Turn control 2
or 3
to the left until "LO"
is displayed or
to the right until "HI"
is displayed.


5. Air conditioning On/Off



)
Press this button to switch off the air conditioning.
Switching the system off could result in discomfort
(humidity, condensation).


)
Press this button again to return to automatic operation of the air
conditioning. The indicator lamp on the "A/C"
button comes on.



6. Air distribution adjustment



)
Press one or more buttons to direct the air fl ow towards:


- the windscreen and side windows (demisting or defrosting),

- the windscreen, the side windows and the vents,

- the windscreen, the side windows, the vents and the footwells,

- the vents and the footwells,

- the vents,

- the footwells,

- the windscreen, the side windows and the footwells.




7. Air flow adjustment



)
Turn this control to the left to decrease the air fl ow
or to the right to increase the air fl ow.
The air fl ow indicator lamps, between the two fans, come on
progressively in relation to the value requested.

Page 78 of 276

76
SWITCHING THE SYSTEM OFF



)
Turn the air fl ow control to the left until all of the indicator lamps
switch off.
This action switches off the air conditioning and the ventilation.
Temperature related comfort is no longer guaranteed but a slight
fl ow of air, due to the movement of the vehicle, can still be felt.


)
Turn the air fl ow dial to the right or press the "AUTO"
button to
reactivate the system with the values set before it was switched off.
Avoid prolonged operation in interior air recirculation mode or
driving for long periods with the system off (risk of condensation
and deterioration of the air quality).


8. Air intake/Air recirculation



)
Press this button for recirculation of the interior air. The
indicator lamp on the button comes on.
Air recirculation enables the passenger compartment to be isolated
from exterior odours and smoke.


)
As soon as possible, press this button again to permit the
intake of outside air and prevent the formation of condensation.
The indicator lamp on the button switches off.



9. Mono-zone/Dual-zone



)
Press this button to equalise the comfort value on the
passenger's side with that on the driver's side (mono
zone). The indicator lamp on the button comes on.


REAR SCREEN DEMIST - DEFROST


SWITCHING ON

The rear screen demisting/defrosting can only operate when the
engine is running.


)
Press this button to demist/defrost the rear screen and
(depending on version) the door mirrors. The indicator lamp
associated with the button comes on.



SWITCHING OFF

The demisting/defrosting switches off automatically to prevent an
excessive consumption of current.


)
It is possible to stop the demisting/defrosting operation before
it is switched off automatically by pressing the button again.
The indicator lamp associated with the button switches off.
If the engine is switched off before the demisting/defrosting is
switched off automatically, demisting/defrosting will resume next
time the engine is switched on.


)
Switch off the demisting/defrosting of the rear screen and
door mirrors as soon as appropriate as lower current
consumption results in reduced fuel consumption.
The control button is located on the heating or air conditioning
system control panel.

Page 79 of 276

3/
EASE OF USE and COMFORT
COURTESY LAMP


A.
Courtesy lamp


B.
Map reading lamps




COURTESY LAMP

In this position, the courtesy lamp comes on gradually:


- when the vehicle is unlocked,

- when the key is removed from the ignition,

- when a door is opened,

- when the remote control locking button is activated, in order
to locate your vehicle. It switches off gradually:


- when the vehicle is locked,

- when the ignition is switched on,

- 30 seconds after the last door is closed.
Permanently off.
Permanent lighting.
With the "permanent lighting" mode, the duration of lighting varies,
depending on the circumstances:


- with the ignition off, approximately ten minutes,

- in energy economy mode, approximately thirty seconds,

- with the engine running, unlimited.



MAP READING LAMPS



)
With the ignition on, press the corresponding switch.

Page 80 of 276

78
INTERIOR MOOD LIGHTING
The dimmed passenger compartment lighting improves visibility
in the vehicle when the light is poor.

SWITCHING ON

At night, the footwell lighting and the front courtesy mood lamp
come on automatically when the sidelamps are switched on.


SWITCHING OFF

The interior mood lighting switches off automatically when the
sidelamps are switched off.


PROGRAMMING

The function is activated or deactivated via the vehicle
confi guration menu.
This function is activated by default.
INTERIOR WELCOME LIGHTING

The remote switching on of the passenger compartment lighting
makes your entry into the vehicle easier in poor light. It is activated in
accordance with the light intensity detected by the brightness sensor.

SWITCHING ON



)
Press the open padlock on the remote control.
The front door sill lighting, the footwell lighting and the courtesy lamps
come on; your vehicle is also unlocked.


SWITCHING OFF

The interior welcome lighting switches off automatically after a set time
or when one of the doors is opened.


PROGRAMMING

The lighting duration is selected via the vehicle
confi guration menu.
The welcome lighting duration is associated with and identical
to that of the automatic guide-me-home lighting.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 280 next >