Peugeot RCZ 2013 Ръководство за експлоатация (in Bulgarian)
Page 201 of 336
9/
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
РАЗМЕРИ (В ММ)
Page 202 of 336
200
ИДЕНТИФИКАЦИОННИ ЕЛЕМЕНТИ
Различни видими средства за маркиране, с цел идентификация и
търсене на автомобила.
A.
Сериен номер под капака на двигателя
.
То з и номер е гравиран върху каросерията близо до
амортисьора.
За достъп, свалете пластмасовия капак.
C.
Стикер на производителя
.
Номерът е записан върху стикера, залепен на вратата, под пантата, отдясно.
То з и стикер показва също собственото тегло, максималното
технически допустимо тегло с товар и общото допустимо тегло.
За повече информация относно възможностите за монтиране на вериги за
сняг, обърнете се към мрежата PEUGEOT или към специализиран сервиз.
Проверката на налягането в гумите трябва да се извършва
поне веднъж месечно при студени гуми.
Недостатъчното налягане в гумите увеличава разхода на
гориво.
B.
Сериен номер върху предното стъкло
.
То з и номер е записан върху стикера, залепен и видим през
предното стъкло.
D.
Стикер гуми/боя
.
То з и стикер
е залепен на вратата на водача.
То й съдържа следната информация :
- налягането в гумите за автомобил без и с товар,
- размерите на джантите и гумите,
- марките на гумите, препоръчани от производителя,
- налягането в гумата на резервното колело,
- каталожния номер на цвета на
боята.
Page 203 of 336
201
ПОВИКВАНЕ ПО СПЕШНОСТ ИЛИ ЗА ПЪТНА ПОМОЩ
Page 204 of 336
202
ПОВИКВАНЕ ЗА СПЕШНА ИЛИ ПЪТНА ПОМОЩ
При спешен случай, натиснете за повече от 2 секунди този бутон. Мигането на зелената лампа и гласовосъобщение потвърждават, че е активирано повикванедо колцентъра PEUGEOT CONNECT SOS *
.
Залената лампа остава да свети
(без да мига), когато е установена
връзка. Угасва в края на връзката.
При подаване на контакт, зелената
лампа светва за 3 секунди, показвайки
правилното функциониране насистемата. Повторно натискане веднага след първото ан
улира искането.
Ан
улирането е потвърдено от гласово съобщение.
Натиснете за повече от 2 секунди този бутон, за да поискате пътна
помощ в слуай на невъзможност на автомобила да се движи.
Гласово съобщение потвърждава, че повикването е извършено
**
.
ФУНКЦИОНИРАНЕ НА СИСТЕМАТА Повторно натискане веднага след първото анулира искането. Зелената лампа угасва. Анулирането е потвърдено от гласово съобщение.
За да анулирате повикване, отговорете на PEUGEOT CONNECT SOS,
че става дума за грешка.
PEUGEOT CONNECT SOS локализи
ра незабавно вашия автомобил, установява връзка с вас на вашия език
** и, ако е необходимо,
задейства изпращане на компетентните служби за спешна помощ
** . В страните, където платформата не е действаща или когато услугата
локализиране е изрично отказана, повикването се пренасочвадиректно към службите за спешна помощ (112) без локализиране.
При
удар, отчетен от компютъра на въздушната възглавница,и независимо от евентуално активиране на възглавницата,автоматично се извършва повикване за спешна помощ.
*
В зависимост от общите условия за ползване на услугата, които се предоставят в търговската мрежа, и в рамките на технологичните и техническите възможности.
**
Според географското покритие на PEUGEOT CONNECT SOS, PEUGEOT CONNECT
ASSISTANCE и официалния национален език, избран от собственика на автомобила.
Списъкът на страните, в които се предоставят услугите PEUGEOT
CONNECT е на разположение в търговската мрежа и на www.peugeot.bg.
Оранжевата лампа мига : има повреда всистемата.
Оранжевата лампа свети постоянно :
аварийната батерия трябва да се смени.
В двата сл
учая се обърнете към мрежата
PEUGEOT.
Ако сте закупили вашия автомобил извън мрежата PEUGEOT, вие сте
поканени да проверите конфигурацията на тези услуги и можете да
пожелаете промяната им във вашата мрежа. В многоезична страна,
конфигурирането е възможно на официален национален език по ваш избор.
Поради технически причини, по-специално, за да предложи на
клиентите по-високо качество на
услугите PEUGEOT CONNECT,
производителят си запазва правото да актуализира във всеки момент
вградената в автомобила телематична система.
Page 205 of 336
203
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
ПОМОЩ С WIP Com 3D
При спешен случай, натиснете бутона SOS докато чуете
звуков сигнал и на дисплея се появи "Confi rmation / Cancellation" (ако е поставена валидна SIM-карта).
Активира се повикване до платформата
Спешна
помощ PEUGEOT, която получава информация за
локализиране на автомобила и може да предаде квалифицирано съобщение до компетентните служби.
В страните, където платформата не функционира
или когато услугата локализиране е била изрично
отказана, повикването се препраща на службите за спешна помощ (11 2). Внимание, повикването за спешна помощ и услугите са активни
единствено, ако вътрешният телефон се използва с валидна
SIM карта. С телефон Bluetooth и без SIM карта, тези услуги не могат да се използват.
Натиснете този бутона за достъп до услугите
PEUGEOT.
Customer call Изберете "Customer call" за
информация за марката PEUGEOT.
Изберете
"PEUGEOT Assistance",за повикване за пътна помощ.
PEUGEOTAssistance
Тази услуга е подчинена на някакви условия и на наличност.
Обърнете се към мрежата PEUGEOT. Ако сте купили вашияавтомобил извън мрежата PEUGEOT сте поканени да проверитеконфигурацията на тези услуги и можете да поискате те да бъдат модифицирани във вашата мрежа.
При отчитане на удар от компютъра на въздушната възглавницаи независимо от евентуалното активиране на въздушнитевъзглавници, автоматично се извършва повикване за спешнапомощ.
Съо
бщението "Deteriorated emergency call" заедно с мигането
на оранжевия индикатор показва повреда. Обърнете се къммрежата PEUGEOT.
Page 206 of 336
204
Page 207 of 336
205
Системата е защитена, така че да може да функционира единствено във вашия автомобил.
WIP Com3D
От съображения за сигурност, водачът трябва даизвършва операциите, изискващи особено внимание
при спрян автомобил.
Когато двигателят е сп
рян, за да се предпази
акумулаторът, системата се изключва следактивиране на режима икономия на енергия.
01 Първи стъпки
02 Гласови команди и
управление на вола на
03 Общо действие
04 Навигация - Водене
05 Информация за пътната обстановка
06 Радио
07 Четящи устройства за музикални носители
08 Телефон
09 Подменю дисплей
Често задавани въпроси
стр.
стр.
стр.
стр.
стр.
стр.
стр.
стр.
стр.
стр. 2
06
208
211
216
225
227
228
233
238
243
СЪДЪРЖАНИЕ
РАДИО МУЛТИМЕДИЯ / ТЕЛЕФОН BLUETOOTH
GPS ЕВРОПА
Page 208 of 336
206
01ПЪРВИ СТЪПКИ
ПАНЕЛ WIP Com 3D
Достъп до Radio Menu
Извеж
дане на списъка със станциите по азбучен ред(FM обхват) или по честота (AM обхват).
Достъп до Media Menu (аудио CD, Jukebox, Допълнителен вход).
Извеждане на списъка с
пистите.
Смяна на източник.
Достъп до Navigation Menuи изписване на последнитедестинации.
Излизане от текущата операция.
Продължително
натискане : връщане към основното изписване. Достъп до Traffi c Menu.Достъп до Address book Menu.
Достъп до Меню "SETUP"(конфигуриране).
Продължително натискане : GPS покритие.
Аудионастройки (Баланс / Фадер, Ниски / Високи,Музикални настройки…).
Регулиране на силата на звука (всеки режим е независим, включително съобщенията ипредупрежденията на навигацията).
Продължително натискане :
реинициализиране на системата.
Кратко натискане : активиранебез звук.
Автоматично търсене на по-ниска/ih-висока честота.
Из
бор на предходна/следваща песен от CD или MP3.Четец
SD карта. Кратко натискане : изтрива
последния знак.Въвеждане на номера и имена
чрез
буквено-цифровата
клавиатура.
Предварителен избор на
10 радиочестоти.
Page 209 of 336
207
01ПЪРВИ СТЪПКИ
РЕГУЛАТОР WIP Com 3D
Натискане на ляво / на дясно :
С изписване на екрана "RADIO" : избор на предходна / следваща
честота.
С изписване на "MEDIA" : избор на
предходна / следваща писта.
С изписване на "CARTE" или "NAV" :
хоризонтално преместване накартата.
Натискане нагоре
/ надолу :
С изписване на "RADIO" : избор на
предходна / следваща станция от списъка.
С изписване на екрана "MEDIA" : избор на папка MP3.
С изписване на "CARTE" или "NAV" :
вертикално преместване на картата.
Преминаване на следващата или
п
редходната страница в меню.
П
реместване по изписаната
виртуална клавиатура.
OK : потвърждаване на осветения
обект на екрана.
ЗАТВАРЯНЕ НА ТЕЛЕФОНА :достъп до Phone menu.
Прекратяване на тек
ущо
повикване или отказ навходящо повикване, Bluetoothвръзка. Нормално изписване или
ч
ерен екран. Из
бор на последователното
изписване на екрана на"CARTE" / "NAV" (при текуща
навигация) / "TEL" (при текущ разговор) / "RADIO"
или "MEDIA", който се чете в
момента.
ВДИГАНЕ НА ТЕЛЕФ
ОНА :
достъп до Phone menu.
Bluetooth връзка, приемане
н
а входящо повикване.
Въртене на пръстена :
С изписване на екрана "RADIO" : избор на предходна / следваща радиостанция от списъка.
С изписване на екрана "MEDIA" : избор на предходна / следваща
песен от CD или MP3.
С изписване на "CARTE" или "NAV" : zoom напред / назад на картата.
Преместване на к
урсора за избор наменю.
Page 210 of 336
208
02
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP
Преди първото използване се препоръчва да чуете,
произнесете и повторите съветите.
Натиснете бутона SETUP и изберете
функцията "Language & Speech".Завъртете регулатора и изберете "Voice control". Активирайте
гласовото разпознаване.
Из
берете "Tutorial".
ВЪВЕЖДАНЕ НА ГЛАСОВИТЕ
КОМАНДИ - ГЛАСОВО РАЗПОЗНАВАНЕ
Изразите, които трябва да се произнасат според контекста сазаписани в таблиците по-долу.
Произнесете, WIP
Com 3D започва да изпълнява.
Едно натискане на въ
рха
на лоста за управление на светлините активира гласовото разпознаване.
ГЛАСОВИ КОМАНДИ И УПРАВЛЕНИЕ ОТ ВОЛАНА
CONTEXTSAYACTION
GENERAL
Help address bookHelp voice controlHelp mediaHelp navigationHelp telephoneHelp radioCancel
CorrectionAccess to the address book help
Access to the voice reco
gnition helpAccess to the media management help
Access to the guidance, navigation helpAccess to the telephone helpAccess to the radio helpTo cancel a voice command which is in progressRequest to correct the last voice recognition carried outq
Clear
RADIO
Select stationStation <tts:stationName>
Read out station listEnter frequency
Select wave bandAMFMTA on
TA off
Select a radio stationSelect a radio station using its RDS
description <tts:station Name> from theRADIO listListen to the list of stations availableListen to the frequency of the current radiostationChoose the frequency waveband (AM or FM)Change the frequency waveband to AMChange the frequency waveband to FM
Activate Traffi c Info (TA)
Deactivate Traffi c Info
NAVIGATIONDestination input
Voice advice offVoice advice onSave addressStart guidance
Abort guidanceNavigate entry
POI Search
Command to enter a new destinationaddressDeactivate the spoken guidance instructions
Activate the spoken guidance instructionsSave an address in the address bookStart guidance (once the address has been entered)Stop the guidanceStart guidance to an entry in the address bookStart guidance to a point of interest