ESP Peugeot RCZ 2014 Instruktionsbog (in Danish)

Page 71 of 344

3/
ERGONOMI OG KOMFORT
SPEJLE
SIDESPEJLE
Spejlet kan indstilles, så man kan se bagud langs bilens side
i forbindelse med overhalinger eller parkeringsmanøvrer.
De kan indfoldes elektrisk.
Afdugning - Afrimning
Afdugning - afrimning af sidespejlene sker, når motoren er
i gang, ved at trykke på kontakten for afrimning af bagruden
(se afsnittet "Afdugning - afrimning af bagrude").
Indstilling
 Skub knappen A mod højre eller venstre for at vælge det ønskede
sidespejl.
 Flyt derefter knappen B i en af de fi re retninger for at indstille
spejlet.
 Indstil knappen A i midterposition igen.
De genstande, du ser, er i virkeligheden tættere på end du tror.
Husk altid dette, når du vurderer afstanden til de køretøjer, der
kommer bagfra.

Page 72 of 344

70
Indfoldning
 Udefra; lås bilen med fjernbetjeningen eller med nøglen.
 Indefra; træk betjeningsknappen A bagud til midterstilling, når
tændingen er tilsluttet.
Hvis sidespejlene er foldet ind med knappen A , udfoldes de
ikke ved oplåsning af bilen. Det er nødvendigt igen at trække i\

betjeningsknappen A .
Udfoldning
 Udefra; oplås bilen med fjernbetjeningen eller med nøglen.
 Indefra; træk betjeningsknappen A bagud til midterstilling, når
tændingen er tilsluttet.
Sidespejlenes ind- og udfoldning med fjernbetjeningen kan
afbrydes af et autoriseret PEUGEOT værksted eller et andet
kvalifi ceret værksted.
I nødstilfælde kan sidespejlene foldes ind manuelt.
Automatisk indstilling ved tilkobling af bakgear
Systemet indstiller sidespejlet, så man kan se vejen under
parkeringsmanøvrer i bakgear.
Programmering
 Sæt bilen i bakgear, når motoren kører.
 Vælg og indstil herefter venstre og højre sidespejl.
Indstillingen lagres med det samme.
Aktivering
 Sæt bilen i bakgear, når motoren kører.
 Skub knappen A mod højre eller venstre for at vælge det ønskede
sidespejl.
Det valgte spejl vippes nedad i henhold til programmeringen.
Slukning
 Sæt bilen ud af bakgear og vent 10 sekunder.
eller
 Indstil knappen A i den midterste position.
Spejlet indstilles tilbage til den oprindelige position.
Det indstilles også tilbage til den oprindelige position:
- Hvis hastigheden overstiger 10 km/t.
- Hvis motoren standses.

Page 74 of 344

72
ADGANG TIL BAGSÆDET
BAGSÆDER
Bænksæde med to pladser med fast sædepude og sammenklappeligt
ryglæn.
Nakkestøtterne er fastmonteret.
NEDFÆLDNING AF RYGLÆNET BAG OPRETNING AF RYGLÆNET BAG
Når ryglænet oprettes igen, skal du af sikkerhedsmæssige grunde\

sørge for, at det er korrekt låst.  Åbn bagklappen.
 Træk i ryglænets oplåsningsgreb under baghylden.
Ved transport af lange genstande må der ikke lægges over
30 kg bag på ryglænet.
Læg ikke stumpe genstande, som kan ødelægge bagsiden af
ryglænet.
 Kontroller at forsædet er rykket tilstrækkeligt frem.
 Træk grebet opad for at nedfælde ryglænet.
Ryglænet vender tilbage til den oprindelige position, når det skub\
bes på
plads.
Ryglænet kan nedfældes for at øge pladsen i bagagerummet.
Oplåsningsgrebet til ryglænet sidder i bagagerummet.
 Kontroller at forsæderne er rykket tilstrækkeligt frem.
 Kontroller at ingen genstande ligger på bagsæderne.
 Placer selelåsene i deres respektive holdere mellem
nakkestøtterne.  Nedfæld ryglænet på sædepuden.

Page 79 of 344

3/
ERGONOMI OG KOMFORT
AFBRYDELSE AF SYSTEMET
 Drej knappen for lufttilførsel mod venstre, indtil alle kontrollamper\
slukker.
Denne handling standser aircondition og ventilationen.
Varmekomforten reguleres nu ikke længere af systemet. En let
luftstrøm, der skyldes bilens fremdrift, kan dog stadig mærkes.
 Drej kontakten for lufttilførsel mod højre eller tryk på tasten\
"AUTO"
for at genstarte systemet med samme værdier, som før systemet
blev afbrudt.
Undgå længere tids brug af recirkulation af luften i kabinen eller\

længere tids kørsel med systemet afbrudt (risiko for dug og
forringelse af luftkvaliteten).
8. Luftindtag/Recirkulation af luft
 Tryk på denne tast for at få luften til at recirkulere inde i kabinen. Lampen i tasten tændes.
Med denne funktion er det muligt at holde ubehagelige lugte og
røg ude.
 Tryk hurtigst muligt igen på tasten for at vende tilbage til lufttilfø\
rsel udefra og for at undgå, at det dugger. Lampen i tasten slukkes.
9. Enkelt-zonet / To-zonet
 Tryk på denne tast for at udligne værdien for passagersiden og førersiden (enkelt-zonet). Lampen i
tasten tændes.
AFDUGNING - AFRIMNING AF
BAGRUDE
TÆND
Afdugningen - afrimningen af bagruden virker kun, når motoren er i
gang.
 Tryk på knappen for at afrime bagruden og, afh. af version, sidespejlene. Den tilhørende kontrollampe tænder.
SLUK
Afrimningen slukker automatisk for at undgå unødig brug af strø\
m.
 Afrimningsfunktionen kan slukkes, før den afbrydes automatisk, ved igen at trykke på knappen. Den tilhørende kontrollampe slukker.
Hvis motoren slukkes, før afrimningen afbrydes automatisk,
aktiveres funktionen igen, næste gang motoren tændes.
 Sluk afrimningen af bagruden og sidespejlene, så snart du synes, det er muligt, da ekstra strømforbrug forøger
brændstofforbruget. Betjeningsknappen sidder på frontpanelet til varme- og
klimaanlægget.

Page 100 of 344

98
RCZ_da_Chap04_visibilite_ed02-2013_CA
FORRUDESPRINKLER OG LYGTESPULER
 Træk viskerbetjeningsarmen mod rattet. Forrudesprinkleren og vinduesviskeren aktiveres i et bestemt tidsrum.
Lygtespuleren fungerer kun, når nærlyset eller fjernlyset er tændt, og
bilen kører.
Min. sprinklervæskestand til vindues- og lygtevaskeranlæg
For biler udstyret med lygtevaskere, vises denne kontrollampe
og/eller serviceindikatoren på instrumentgruppen, der høres
herefter et lydsignal og en meddelelse vises på displayet, når
minimumsniveauet i beholderen er nået.
Næste gang du standser, bør sprinklervæskebeholderen til vindues- og
lygtevaskeranlægget fyldes op.
Kontrollampen tænder, når tændingen tilsluttes eller hver gang du
aktiverer funktionen, indtil beholderen fyldes op.
For at reducere sprinklervæskeforbruget kan lygtespulerne
imidlertid først genaktiveres, når forrudesprinkleren har været\
i
brug 7 gange eller efter 40 km kørsel på samme køretur.

Page 123 of 344

5/
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af\
en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtric\
htung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O
HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõidu\
ki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuim\
elle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face v\
ers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLAB\
LE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario\
a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.SIKKERHED
RCZ_da_Chap05_securite_ed02-2013_CA

Page 159 of 344

7/
EFTERSYN

BREMSEVÆSKESTAND
Den skal ligge tæt på mærket "MAXI". Hvis det ikke er
tilfældet, skal bremseklodserne kontrolleres.
Skift af bremsevæske
Intervallerne er anført i bilens garanti- og eftersynshæfte.
Oliespecifikationer
Olien skal overholde fabrikantens anbefalinger.
SERVOVÆSKESTAND
Væskestanden skal ligge tæt på mærket "MAXI". Skru
proppen af, når motoren er kold for at kontrollere standen.
Efterfyldning med motorolie
Oliens egenskaber
Olien skal passe til motortypen og overholde bilproducentens
anbefalinger.
Se afsnittene "Benzinmotor" eller "Dieselmotor" for at lokalisere
oliedækslets placering i motorrummet.
- Skru dækslet af for at få adgang til påfyldningsrøret.
- Hæld olie på i små mængder for at undgå, at det sprøjt\
er på motorens komponenter (risiko for brand).
- Vent nogle minutter, inden oliestanden kontrolleres med den manuelle oliemålepind.
- Efterfyld om nødvendigt.
- Efter kontrol af oliestanden skrues oliedækslet omhyggeligt på, og\
målepinden sættes på plads.
Efter påfyldning af olie gælder den kontrol, som foretages ved til\
sluttet
tænding ud fra oliestandsindikatoren på instrumentgruppen 30 minut\
ter
efter påfyldningen.
Olieskift
Intervallerne for olieskift er anført i bilens garanti- og eftersynsh\
æfte.
Af hensyn til motorernes driftssikkerhed og antiforureningssystemerne
bør der ikke anvendes additiver i motorolien.

Page 160 of 344

F0
158
ADDITIVNIVEAU (DIESEL MED
PARTIKELFILTER)
Additivbeholderens min. niveau vises ved, at dennes
kontrollampe lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal og en
besked om, at partikelfi lterets additivniveau er for lavt.
Efterfyldning
Efterfyldning af additiv skal udføres hurtigt på et aut. PEUGEOT-
værksted eller et andet kvalifi ceret værksted.
SPILDOLIE
Undgå længere tids kontakt med spildolie på huden.
De fl este af disse væsker er sundhedsfarlige og kan være stærkt
ætsende.
Hæld ikke spildolie, bremsevæske eller kølervæske i kloakken\

eller ud på jorden.
Fyld spildolien i hertil beregnede beholdere på et aut. PEUGEOT-
værksted eller et andet kvalifi ceret værksted.
KØLERVÆSKESTAND
Væskestanden skal altid ligge tæt på mærket "MAXI" og må \
ikke være højere.
Når motoren er varm, reguleres kølervæskens temperatur af
motorventilatoren.
Vent mindst en time, efter at motoren er slukket, før der udføres a\
rbejde
på kølekredsløbet, da det er under tryk.
For at undgå enhver risiko for skoldning skal dækslet løsnes to\

omgange, så trykket i kølekredsløbet kan falde. Når trykket \
er faldet,
tages dækslet af. Efterfyld med kølervæske. Motorventilatoren kan gå i gang efter, at motoren er standset. Vær
opmærksom på, at genstande og tøj kan blive fanget i propellen.
Væskens specifikationer
Væsken skal overholde fabrikantens anbefalinger.
SPRINKLERVÆSKESTAND I RUDEVASKER OG
LYGTESPULER
For biler udstyret med lygtespulere, høres der et lydsignal
og en meddelelse vises på instrumentgruppens display, når
væskestandens minimumsniveau er nået.
Fyld efter, næste gang bilen standser.
Væskens specifikationer
For at sikre en optimal rengøring og undgå frost i systemet, må\
der ikke
efterfyldes med vand eller påfyldes vand i stedet for væsken.
Om vinteren anbefales det at anvende væske indeholdende ætylalkoho\
l
eller metanol.

Page 183 of 344

8/
PRAKTISKE OPLYSNINGER
Udskiftning af blinklyspære i sidespejlet
Udskiftning af kørelys / positionslys BAGLYGTER
1. Positionslys (dioder)
2. Blinklys (dioder)
3. Stoplys/positionslys (P21/5W)
4. Baklygter (P21W)
5. Tågelygte (P21W)
Kontakt et autoriseret PEUGEOT værksted eller et andet kvalifi ceret
værksted for at få udskiftet denne type lygte med LED-pærer. Kontakt et autoriseret PEUGEOT værksted eller et andet kvalifi ceret
værksted for at få udskiftet disse pærer.

Page 190 of 344

188
SIKRINGER I INSTRUMENTBORD
Sikringsboksen sidder nederst i instrumentbordet (i venstre side). Den\

har to styrebokse.
Adgang til sikringerne
 Se afsnittet "Adgang til værktøjet".
Skema over sikringer
Sikring nr. Styrke Funktioner
F2 30 A Stel for låsning og superlåsning
F3 5 A Styreboks for airbags, aktiv motorhjelm
og pyrotekniske selestrammere
F4 10 A Koblingskontakt, elektrokromt bakspejl,
automatgearkasse, relæboks
F5 30 A Sekventiel el-rude, strømforsyning til
sammenfoldelige sidespejle
F7 5 A Loftlys for og bag, kortlæselamper, lys i
solskærm, lys i handskerum
F8 20 A Bilradio, radiotelefon,
multifunktionsdisplay,
dæktrykregistrering, ur
F9 30 A Tilbehørsstik
F10 15 A Ratkontakter
F 11 15 A Svagstrøms tændingslås
F12 15 A Instrumentgruppe, aircondition,
memoryboks for førersæde, regn/
lyssensor, airbags
Styreboks 1

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >