Peugeot Traveller 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)

Page 331 of 528

329
Traveller-VP_hu_Chap10a_BTA_ed01-2016
PEUGEOT Connect As sistance segélyhívás
Ha gépjárművét nem a PEUGEOT
hálózaton belül vásárolta,
ellenőriztesse a hálózatban a
szolgáltatások beállítását, és szükség
esetén kérje a módosításukat. Azokban
az országokban, ahol több hivatalos
nyelv van, lehetőség van az Ön által
választott hivatalos nyelven történő
beállításra.
Műszaki okokból, a minél magasabb
színvonalú P
e

ugeo
T CoN
N
eC
T
szolgáltatások érdekében a gyártó
fenntartja magának a jogot, hogy
a gépjárműbe beépített telematikai
rendszeren bármikor frissítést
végezzen.
A rendszer meghibásodása nincs
hatással a gépjármű üzemképességére.
Ha gépjárműve meghibásodik,
assistance hívás kezdeményezéséhez
nyomja meg 2 másodpercnél
hosszabban ezt a gombot.
A hívás megkezdését hangüzenet
igazolja vissza**.
A hívást a gomb azonnali, ismételt
lenyomásával törölheti.
A törlést hangüzenet erősíti meg.
Ha a narancssárga lámpa folyamatosan világít,
az elemet ki kell cserélni.
Mindkét esetben előfordulhat, hogy a
sürgősségi és assistance szolgáltatás nem
működik.
Haladéktalanul forduljon szakszervizhez.
A rendszer működése
A gyújtás ráadásakor a zöld
lámpa 3 másodpercre felvillan,
jelezve, hogy a rendszer
megfelelően működik.
Ha a narancssárga lámpa
villog, majd kialszik, a rendszer
meghibásodott.
** A Peugeo T Con nect S oS s ürgősségi segélyhívás,
a Peugeo
T Con nect As sistance segélyhívás
szolgáltatás földrajzi lefedettségétől és a gépjármű
tulajdonosa által kiválasztott hivatalos nyelvtől függően.



A k
ereskedésekben és a www.peugeot.hu honlapon
elérhető a PEUGEOT CONNECT szolgáltatások és a
lefedett országok listája.
Földrajzi helymeghatározás
A földrajzi helymeghatározás funkciót ki is kapcsolhatja:
ehhez nyomja meg egyszerre a „ Peugeo
T Con nect S oS
s
ürgősségi segélyhívás” és a „ Peugeo
T

C
on
nect A
s
sistance
segélyhívás” gombot, majd az érvényesítéshez nyomja meg
ismét a „ Peugeo
T

C
on
nect A
s
sistance segélyhívás” gombot.
A helyzetbemérés újbóli aktiválásához nyomja meg egyszerre
a „Peugeo
T Con nect
S oS s ürgősségi segélyhívás” és a
„ Peugeo
T
Con
nect
As
sistance segélyhívás” gombot, majd
az érvényesítéshez nyomja meg ismét a „ Peugeo
T Con nect
As

sistance segélyhívás
” gombot.
.
Audio- és telematikai berendezések

Page 332 of 528

Page 333 of 528

331
Traveller-VP_hu_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
PeugeoT Connect Nav
GPS-navigáció - Internetes szolgáltatások - Multimédiás autórádió - Bluetooth® telefon
Tartalom
Első lépések
3 32
Kormánynál elhelyezett kapcsolók

3
34
Menük
3

35
Hangutasítások

3
36
Navigáció
3

42
Internetes célravezetés
3

58
Internetes szolgáltatások
3

68
Rádió - Média

3
78
Telefon
3

90
Beállítások

4
02
Gyakori kérdések

4
12
A rendszer olyan védelemmel rendelkezik, amely kizárólag az Ön
gépjárművében történő működését teszi lehetővé.
A rendszer OSS (Open Source Software) forráskódjai az alábbi
linken érhetők el:
http://www.psa-peugeot-citroen.com/oss Biztonsági okokból és mivel nagy figyelmet igényel a vezető
részéről, a Bluetooth mobiltelefon és autórádiója Bluetooth
kihangosító rendszerének párosítását kizárólag álló
gépjárműbe
n, ráadott gyújtás mellett hajthatja végre.
Az energiatakarékos üzemmódra való átállásról tudósító üzenet
a készenléti üzemmód azonnali életbe lépéséről tájékoztat. Az
energiatakarékos üzemmódról bővebben lásd a megfelelő
részt.
.
Audio- és telematikai berendezések

Page 334 of 528

332
FM/87.5 MHz
87.5MHz12:13
23 °C 87.5 MHz
Traveller-VP_hu_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Első lépések
Némításhoz járó motor mellett nyomja
meg a gombot.
Levett gyújtásnál egy gombnyomással
kapcsolhatja be a rendszert.
Hagerő beállítása A menükbe való belépéshez használja
az érintőképernyő két oldalán elhelyezett
gombokat, majd nyomja meg az
érintőképernyőn megjelenő gombokat.
A
képernyő minden érintőzónája fehér színű.
Minden menü egy vagy két oldalon jelenik meg
(első és második oldal).
Második oldal
Első oldal A képernyő kapacitív típusú.
A képernyő karbantartásához
használjon finom, puha kendőt
(szemüvegtörlő), tisztítószer nélkül.
Ne használjon hegyes tárgyat a
képernyőn.
Nedves kézzel ne érjen a képernyőhöz.
Audio- és telematikai berendezések

Page 335 of 528

333
12:13
23 °C531 kHz
Traveller-VP_hu_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Hangforrás kiválasztása (változattól függően):
-
F M/DAB*/AM* rádiók
-
O

kostelefon használata MirrorLink
TM vagy
CarPlay® kapcsolaton keresztül
- uS
B-pendrive
-

A t

artozékbemenetre (Jack aljzat)
csatlakoztatott médialejátszó (a kábel nem
tar tozék)
-

B

luetoothszal* és multimédiás Bluetooth
átvitellel (streaming)* csatlakoztatott
telefon
* Felszereltségtől függően.
Gyors elérés: az érintőképernyő felső
részén elhelyezett gombokkal közvetlenül
is kiválasztható a hangforrás, elérhető a
rádióadók listája (vagy a hangforrástól függően
a zeneszámok), a tájékoztató üzenetek,
az e-mailek, a térképészeti frissítések
és - szolgáltatástól függően - a navigáviós
üzenetek.
Nagyon nagy melegben a rendszer
védelme érdekében csökkenhet a
hangerő. A rendszer minimum 5 percre
készenléti üzemmódba kapcsolhat
(a képernyő és a hang teljesen
kikapcsol).
Az utastér hőmérsékletének
csökkenésekor visszaáll az eredeti
helyzet. A „Beállítások” menüben egyetlen
személy vagy egy csoport profilját is
létrehozhatja rengeteg beállítással
(rádiómemória, audiobeállítások,
navigációtörténet, kedvenc névjegyek
stb.). A beállításokat automatikusan
tudomásul veszi a rendszer.
.
Audio- és telematikai berendezések

Page 336 of 528

334
Traveller-VP_hu_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
Média (röviden megnyomva): másik
multimédia-forrás választása
Telefon (röviden megnyomva): hívás
fogadása
Folyamatban levő hívás
(röviden megnyomva): belépés a
telefonmenübe
Telefon (hosszan megnyomva):
bejövő hívás elutasítása,
folyamatban lévő hívás befejezése;
telefonbeszélgetésen kívül: belépés
a telefonmenübe Hangerő csökkentése
Hangutasítások:
Röviden megnyomva: a rendszer
hangutasításai
Hosszan megnyomva: az okostelefon
hangutasításai a rendszeren
keresztül
Hang némítása/visszaállításaRádió
(forgatva): előző/következő
rádióadó automatikus keresése
Média (forgatva): előző/következő
műsorszám, lépegetés a listákban
Röviden megnyomva: választás
jóváhagyása; választáson kívül:
belépés a memóriába
Rádió : rádióadók listájának
megjelenítése
Média: műsorszámok listájának
megjelenítése
Rádió (folyamatosan lenyomva
tartva): fogható rádióadók listájának
frissítése
Hangerő növelése
Audio- és telematikai berendezések

Page 337 of 528

335
12:13
23 °C12:13
23 °C531 kHz
FM/87.5 MHz
87.5MHz 12:13
23 °C 87.5 MHz
12:13
23 °C531 kHz12:13
23 °C
Traveller-VP_hu_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Menük
Beállítások Rádió - Média
Internetes
célravezetés
Vezetés
Internetes szolgáltatások
Telefon
Személyes profil beállítása és/vagy a hang
(balansz, hangzásvilág), ill. a kijelzés (nyelv,
mértékegységek, dátum, pontos idő stb.)
beállításaHangforrás vagy rádióadó kiválasztása,
fényképek megjelenítése
Célravezetés beállítása és úti cél kiválasztása
A felszereltségtől függően elérhető
szolgáltatások valós idejű használata
A gépjármű egyes funkcióinak ki- és
bekapcsolása, ill. beállítása
Okostelefonja egyes alkalmazásainak használata
MirrorLink
TM vagy CarPlay® kapcsolaton keresztül
A Bluetooth és Wi-Fi kapcsolatok állapot-
ellenőrzése
Telefon Bluetooth
® csatlakoztatása, üzenetek
és e-mailek megtekintése, valamint sms-küldés
.
Audio- és telematikai berendezések

Page 338 of 528

336
Traveller-VP_hu_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Hangutasítások
Első lépések
Kormánynál lévő kapcsolókA használatra vonatkozó tudnivalók
Press the Push To Talk
button and tell me what you'd
like after the tone. Remember
you can interrupt me at any
time by pressing this button. If you
press it again while I'm waiting for you
to speak, it'll end the conversation. If
you need to start over, say „cancel”.
If you want to undo something, say
„undo”. And to get information and tips
at any time, just say „help”. If you ask
to me do something and there's some
information missing that I need, I'll
give you some examples or take you
through it step by step. There's more
information available in „novice” mode.
You can set the dialogue mode to
„expert” when you feel comfortable.
Ha azt szeretné, hogy a rendszer
mindig felismerje a hangutasításokat, a
következők szerint járjon el:
-

t

ermészetes hangon beszéljen, ne
egyesével, megemelt hangon ejtse
ki a szavakat,
-

m

ielőtt megszólal, mindig várja
meg a sípszót,
-

a

z optimális működés érdekében
csukja be az ablakokat és a
napfénytetőt (ha van), hogy kizárja
a zavaró külső zajokat,
-

a h

angutasítások kimondása előtt
kérje meg a többi utast, hogy
maradjanak csendben. A 12 nyelven (angol, francia, olasz,
spanyol, német, holland, portugál,
lengyel, török, orosz, arab, brazil)
adható hangutasítások a kiválasztott
és a rendszerben korábban beállított
nyelven kell, hogy elhangozzanak.
A „Célravezetés ide:” és a „Fontos
hely megjelenítése a városban”
hangutasítások arab nyelven nem
elérhetők.Példa a navigációs rendszernek
szóló hangutasításra:
„Navigate to this address:
11

Regent Street, London ”
Példa a rádiónak vagy a
médialejátszóknak szóló
hangutasításra:
„Play ar tist Madonna”
Példa telefonnak szóló
hangutasításra:
„Call David Miller”
Ezt a gombot röviden megnyomva
tudja bekapcsolni a hangutasítások
funkciót.
Audio- és telematikai berendezések

Page 339 of 528

337
Traveller-VP_hu_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Általános hangutasítások
Ezek az utasítások bármelyik képernyőoldalról kiadhatók, miután lenyomta a kormányon található „hangutasítások” vagy „telefon” gombot,
feltéve, hogy éppen nem folytat telefonbeszélgetést.Hangutasítások Segítő üzenetek
Help
There are lots of topics I can help you with.
You can say: „help with phone”, „help with navigation”, „help with media” or „help with
radio”. For an overview on how to use voice controls, you can say „help with voice
controls”.
Help with voice controls
Help with navigation
Help with radio
Help with media
Help with phone
Set dialogue mode as <...>
Choose the &#34;novice&#34; or the &#34;expert&#34; mode.
Select profile <...> Select profile 1, 2 or 3.
Ye s Say „yes” if I got that right. Other wise, say „no” and we&#39;ll start that again.
No
.
Audio- és telematikai berendezések

Page 340 of 528

338
Traveller-VP_hu_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
A navigációs rendszerrel kapcsolatos hangutasítások
Ezek az utasítások bármelyik fő képernyőoldalról kiadhatók, miután lenyomta a kormányon található „hangutasítások” vagy „telefon” gombot,
feltéve, hogy éppen nem folytat telefonbeszélgetést.
Az adott országtól függően a rendszerben beállított nyelven adja ki az úti célra (cím) vonatkozó utasításokat.Hangutasítások
Segítő üzenetek
Navigate home To start guidance or add a stopover, say „navigate to” and then the address or contact
name.
For example, „navigate to address 11 Regent Street, London”, or „navigate to contact,
John Miller”.
You can specify if it&#39;s a preferred or recent destination. For example, „navigate to preferred
address, Tennis club”, „navigate to recent destination, 11 Regent Street, London”.
Other wise, just say, „navigate home”. To see points of interest on a map, you can say
things like „show hotels in Banbury” or „show nearby petrol station”.
For more information you can ask for „help with route guidance”.
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <...>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Remaining distance
To get information about your current route, you can say „tell me the remaining time”,
„distance” or „arrival time”.
Try saying „help with navigation” to learn more commands.
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Audio- és telematikai berendezések

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 530 next >