RENAULT MEGANE 2016 X95 / 3.G Owners Manual

Page 201 of 316

3.13
Automatic usage
Press button 16 (a warning light comes
on in zone 14).
Manual use
Press button 5 to force air recirculation.
Prolonged use of this position may lead
to odours, caused by non-renewal of
air, and the formation of condensation
on the windows.
We advise you to return to automatic
mode as soon as air recirculation is no
longer needed, by pressing key 16 or
button 5 again.
To exit this function, press key 16 or
button 5 again.
Adjusting the distribution
of air in the passenger
compartment
Press buttons 12 to select the desired
distribution (a warning light is displayed
in zone 14):
ØThe air flow is mainly directed
to the demisting vents for the
windscreen and the side windows.
½The air flow is mainly directed
to the dashboard air vents.
¿The air flow is directed mainly
towards the footwells.
The demisting/de-icing will still take
priority over the air recirculation.
5
1216
14
Air recirculation
This function is managed automatically
but you can also activate it manually.
Note:
– during recirculation, air is taken from the passenger compartment and
is recycled, with no air being taken
from outside the vehicle;
– air recirculation allows the exter- nal atmosphere to be cut off (when
driving in polluted areas, etc.) and
to cool the passenger compartment
temperature more quickly.
AUTOMATIC CLIMATE CONTROL: Controls A (5/5)
Climate

Page 202 of 316

3.14
AUTOMATIC CLIMATE CONTROL: Controls B and C (1/5)
Indicators
The following indicators are displayed
on the screen 3:
1 Active mode, ventilation speed and air distribution in the passenger com-
partment (temporary display after
pressing the associated controls).
2 Outside air temperature.
4 Air temperature, left and right.
Automatic mode
The automatic climate control system
guarantees comfort in the passen-
ger compartment and good visibility
(except in the event of extreme condi-
tions), while optimising consumption.
The system controls the ventilation
speed, air distribution, air recirculation,
and starting and stopping the air condi-
tioning and air temperature.
This mode consists of a choice of three
programmes:
AUTO: allows the selected comfort
level to be best attained, depending
on the exterior conditions. Press the
button 15.
SOFT: reaches the desired comfort
level more gently and silently. Press the
button 14.
FAST: increases the flow of air in the
passenger compartment. This mode is
recommended in particular to optimise
comfort in the rear seats. Press the
button 16.
10
Some buttons have a warning light
indicating their operative state.
1113141512
89
6
Controls B and C
5 and 11 Left and right temperature in-
dication adjustment.
6 De-icing/demisting of the rear screen and, depending on the vehicle, the
door mirrors.
7 Passenger compartment air distribu- tion.
8 “Automatic recirculation” function.
9 Air recirculation.
10 “Clear View” function.
12 and 18 Ventilation speeds.
13 “DUAL" function.
14, 15 and 16 Automatic modes.
17 Air conditioning.
7
1851716
1
44
2
10
1113141512
89
6
7
1851716
1
44
2
BC
33

Page 203 of 316

3.15
Varying the ventilation speed
In automatic mode, the system uses
the most suitable amount of air to reach
and maintain the desired comfort level.
You can still adjust the ventilation
speed by pressing buttons 12 or 18 or,
depending on the vehicle, by sliding
your finger in zone 19.
Temperature adjustmentThere are two types of settings:
– uniform passenger compartment
setting;
– DUAL function setting to independ- ently adjust the left and right sides.
Uniform passenger compartment
setting
Use control 11 .
DUAL function setting
Press button 13 to activate. Use con-
trol 11 to adjust the left side and con-
trol 5 for the right side.
The displayed temperature values
show a comfort level.
When starting the engine, increas-
ing or decreasing the value dis-
played will not allow the com-
fort level to be reached any more
quickly. The system will always op-
timise the temperature increase or
decrease (the ventilation system
does not start instantly at maximum
speed: it gradually increases). This
may take several minutes.
Generally speaking, unless there is
a particular reason not to, the dash-
board air vents should remain open.
Note: The air conditioning configura-
tion depends on the mode selected in
the “Multi-Sense” menu (please refer to
the information on “Multi-Sense” in sec-
tion 3).
111312185111312185
19
AUTOMATIC CLIMATE CONTROL: Controls B and C (2/5)

Page 204 of 316

3.16
Press button 10 – the integrated indica-
tor light comes on.
Press button 6 to stop the heated rear
screen operating, and the integrated in-
dicator goes out.
To adjust the ventilation speed: press
buttons 12 or 18 or slide your finger in
zone 19.Clear View function
This function quickly demists and de-
ices the windscreen, the rear screen,
the front side windows, and the door
mirrors (depending on the vehicle). It
imposes automatic operation of the
air conditioning and rear screen de-ic-
ing and, depending on the vehicle, the
windscreen electric de-icer. To exit this function,
press either:
– again button 10;
– one of the buttons 14, 15 or 16.
141512
6
1816
191010
141512
6
1816
AUTOMATIC CLIMATE CONTROL: Controls B and C (3/5)

Page 205 of 316

3.17
Switching air conditioning on
or off
In automatic mode, the system switches
the air conditioning system on or off,
depending on the climate conditions.
Press button 17 to:
– activate the air conditioning (a warn-ing light in zone 1 comes on).
– deactivate the air conditioning (the warning light in zone 1 goes out)
Rear screen de-icing/
demisting
Press button 6 – the integrated indica-
tor light comes on. This function en-
ables rapid demisting or de-icing of the
rear screen and de-icing of the door
mirrors (on equipped vehicles).
To exit this function, press button 6
again. Demisting automatically stops.
It is preferable to use one of the automatic programmes AUTO, SOFT or
FAST.
In automatic mode (indicator light on button 14, 15 or 16 lit), all air conditioning
functions are controlled by the system.
You can still modify the system’s choice; in this case, the indicator light on the
button 14, 15 or 16 goes out.
To return to automatic mode, press one of programmes AUTO 15, SOFT 14 or
FAST 16.
15
6
1715
6
1714161416
1
1
Stopping the system
To switch the system off, press
button 12 repeatedly until the message
OFF appears in zone 1.
1212
AUTOMATIC CLIMATE CONTROL: Controls B and C (4/5)

Page 206 of 316

3.18
Automatic usage
Press button 8 (a warning light comes
on in zone 1).
Manual use
Press button 9 to force air recirculation.
Prolonged use of this position may lead
to odours, caused by non-renewal of
air, and the formation of condensation
on the windows.
We advise you to return to automatic
mode as soon as air recirculation is no
longer needed, by pressing button 8 or
button 9 again.
To exit this function, press button 8 or
button 9 again.
Adjusting the distribution
of air in the passenger
compartment
Press buttons 7 to select the desired
distribution (a warning light is displayed
in zone 1):
ØThe air flow is mainly directed
to the demisting vents for the
windscreen and the side windows.
½The air flow is mainly directed
to the dashboard air vents.
¿The air flow is directed mainly
towards the footwells.
The demisting/de-icing will still take
priority over the air recirculation.
Air recirculation
This function is managed automatically
but you can also activate it manually.
Note:
– during recirculation, air is taken from the passenger compartment and
is recycled, with no air being taken
from outside the vehicle;
– air recirculation allows the exter- nal atmosphere to be cut off (when
driving in polluted areas, etc.) and
to cool the passenger compartment
temperature more quickly.
897897
1
1
AUTOMATIC CLIMATE CONTROL: Controls B and C (5/5)

Page 207 of 316

3.19
Operating faults
As a general rule, contact your ap-
proved dealer in the event of an oper-
ating fault.
– Reduction in de-icing, demisting or air conditioning performance.
This may be caused by the passen-
ger compartment filter cartridge be-
coming clogged.
– No cold air is being produced .
Check that the controls are set cor-
rectly and that the fuses are sound.
Otherwise, switch off the system.
Presence of water under the
vehicle
After prolonged use of the air condi-
tioning system, it is normal for water
to be present under the vehicle. This is
caused by condensation.
AIR CONDITIONING: information and advice on use
Do not open the refriger-
ant fluid circuit. The fluid
may damage eyes or skin.
Fuel consumption
You will normally notice an increase in
fuel consumption (especially in town)
when the air conditioning is operating.
For vehicles fitted with air conditioning
with no automatic mode, switch off the
system when it is not required.
Advice for reducing consumption
and helping to preserve the environ-
ment
Drive with the air vents open and the
windows closed.
If the vehicle has been parked in the
sun, open the doors for a few moments
to let the hot air escape before starting
the engine.
Advice on use
In some situations, (air conditioning
off, air recirculation activated, ventila-
tion speed at zero or low, etc.) you may
notice that condensation starts to form
on the windows and windscreen.
If there is condensation, use the “Clear
View” function to remove it, then use
the air conditioning in automatic mode
to stop it forming again.
Maintenance
Refer to the Maintenance Document
for your vehicle for the inspection fre-
quency.
Do not add anything to the
vehicle’s ventilation circuit
(for example, to remove
bad odours).
There is a risk of damage or of
fire.

Page 208 of 316

3.20
OUTSIDE AIR QUALITY AND DEODORISATION FUNCTION
With the air conditioning switched
on, from the screen A, select Menu,
Vehicle, Take care.
Outside air quality
The air quality is given using a graph on
the multifunction screen.
Three colours indicate the air quality
level (from the cleanest to the most
polluted):
1 blue
2 light grey
3 grey
A
Deodorisation function
This reduces unpleasant odours in the
passenger compartment.
Deodorization cycle
– ON: helps to reduce the unpleasant odour more quickly in the passenger
compartment,
– OFF: stop the function.
Note:
The function is on a timer. It stops auto-
matically after a few minutes.
Please refer to the multimedia in-
structions for further information.

Page 209 of 316

3.21
ELECTRIC WINDOWS (1/2)
1
2
34
5
6
Electric windows
These systems operate:
– with the engine running;
– with the ignition off until one of the front doors is opened (limited to ap-
proximately 12 minutes).
– with the engine off, front doors closed, after pressing the start
button.
Press the window switch down or pull it
up to lower or raise the window to the
desired height: the rear windows do not
open fully.
Passenger safety
The driver can prevent the front and rear passenger electric windows
from operating (and the driver’s window) by pressing switch 4. A confir-
mation message is displayed on the instrument panel.
Driver’s responsibility
Never leave your vehicle with the RENAULT card or key inside, and never leave
a child, adult who is not self-sufficient or a pet, even for a short while. They may
pose a risk to themselves or to others by starting the engine or activat\
ing equip-
ment (such as the gear lever or electric windows). If any part of the \
body becomes
trapped, reverse the direction of the window immediately by pressing the\
relevant
switch.
Risk of serious injury.
Avoid resting any objects against
a half-open window: there is a risk
that the electric window could be
damaged.
From the driver’s seat, use switch:
1 for the driver’s side;
2 for the front passenger side;
3 and 5 for the rear passenger win-
dows.
From the passenger seats, use
switch 6.

Page 210 of 316

3.22
ELECTRIC WINDOWS (2/2)
Operating faults
In case of a fault when closing a
window, the system reverts to normal
mode: pull the switch as many times as
necessary until the window closes com-
pletely, hold the switch (still on the clo-
sing side) for around one second, then
completely lower then raise the window
to reset the system.
If necessary, contact an approved
Dealer.
When closing the windows,
ensure that no part of the
body (arm, hand, etc.) is
protruding from the vehicle.
Risk of serious injury.
One-touch mode
This mode works in addition to the ope-
ration of the electric windows described
previously.
Briefly press or pull the window switch
fully: the window is fully lowered or
raised. Pressing the switch again stops
the window moving.
Note: if the window detects resistance
when closing (e.g.: branch of a tree,
etc.) it stops and then lowers again by a
few centimetres.
Remote control window closing
(vehicles with 4 one-touch electric win-
dows).
When you lock the doors from the out-
side, press the locking button on the
RENAULTcard twice in quick suc-
cession, or on the driver’s door in
hands-free mode, and all the windows
will close automatically (and, depend-
ing on the vehicle, the sunroof).
It is recommended that the user only
operates the system when the vehi-
cle can be seen clearly and no one is
inside.
7
Manual window winder
controls
Turn the handle 7.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 320 next >