reset RENAULT TWINGO 2017 3.G Radio Connect R And Go User Manual
Page 47 of 412
GB.43
R & GO: MULTIMEDIA FUNCTION (1/3)
”Listen to the radio”
From the main menu, press the icons
“Menu”, “Multimedia”, then the “Listen
to the radio” icon.
This menu allows you to listen to radio
stations and provides the following
functions:
– select a waveband (FM2, FM1, DR1, DR2, or AM);
– select a station using one of three search modes “Frequency”, “List” or
“Preset”;
– find a station using the integrated in- telligent keypad;
– listen to preset stations;
– view text information from certain FM and DR radio stations while listening.
For further information, please refer to
the section on “Listening to the radio”.Introduction to the
“Multimedia” menu
To access the “Multimedia” menu, from
the main menu, press the “Menu” icon,
then “Multimedia”.
The “R&Go” application is made up of
four main sections, all of which can be
accessed from the “Multimedia” menu:
– listen to the radio;
– listen to the phone’s music via the Bluetooth® connection;
– listen to the “Webradio”;
– listen to music from an external source (CD/CD MP3, USB, iPod®
(device with integrated iPod®) via
the USB port, etc.).
Note: to use all the features of the
“Multimedia” menu, you must connect
your Bluetooth® phone or tablet to the
audio system.
Bluetooth® “Audio
playback”
From the main menu, press the icons
“Menu”, “Multimedia”, then the icon
“Play Bluetooth® audio”.
In order to use your Bluetooth® device,
you must pair it to the vehicle upon first
use.
The “Play Bluetooth® audio” menu pro-
vides the following functions:
– access the audio files directly;
– access files, music, genres, artists, albums and reading lists;
– access files and/or audio files.
NB: Only available sources can be
selected. Unavailable sources will be
greyed out.
Page 52 of 412
GB.48
A journey has to be more than 400
metres to be taken into account. If the
time between the stopping and starting
the engine is less than four hours, the
application continues to take the jour-
ney into account before stopping.
R & GO: VEHICLE FUNCTION (1/3)
“Driving eco²”
from the “Car” menu, press the “Driving
eco²” icon. The “Driving eco²” function
displays a real-time overall score that
reflects your driving style.
This score takes the following criteria
into account:
– acceleration;
– the ability to anticipate braking;
– compliance with speed limits.
You can see your overall score and
personalised advice at the end of every
trip.
You can also check:
– the distance travelled without bur- ning fuel;
– the scores for your last ten trips.
Note: depending on the phone, the
“Driving eco²” application no longer
records your scores in the background.
NB: Press the “Reset” button on the in-
strument panel to start a new journey
once the application has launched.Introduction to the «Car»
menu
To access the «Car» menu, from the
main menu, press the «Menu» icon,
then «Car».
The system is made up of four main
sections, all of which can be accessed
from the vehicle menu:
– Driving eco² ;
– fuel consumption;
– rev counter (rpm x 1000);
– “Services” displays the dashboard information;
– “My Renault”.
For safety reasons, carry
out any adjustments when
the vehicle is stationary.
Page 53 of 412
GB.49
R & GO: VEHICLE FUNCTION (2/3)
«Rev counter»
From the «Car» menu, press the «Rev
counter» icon.
This function allows you to view the
revolutions of your vehicle in real time
(rpm x 1,000).«Fuel consumption»
From the «Car» menu, press the «Fuel
consumption» icon.
This function displays the instanta-
neous fuel consumption compared to
the average consumption of your vehi-
cle.«Services»
From the «Car» menu, press the
«Services» icon.
The «Services» menu gives you access
to the following:
– data recorded on the dashboard (av- erage speed, average fuel consump-
tion, total distance and distance trav-
elled since last reset);
– “E-guide”, to consult the driver's handbook.
Page 168 of 412
P.48
Um trajecto deve ser superior a
400 metros para ser considerado. Se o
tempo entre a paragem e o arranque
do motor for inferior a quatro horas, a
aplicação continua a incrementar o tra-
jecto antes da paragem.
R & GO: FUNÇÃO DE VEÍCULO (1/3)
«Driving eco²»
no menu «Carro», prima o ícone «Driving
eco²». A função «Driving eco²» permite
afixar em tempo real uma pontuação
global que traduz o seu estilo de con-
dução.
Esta pontuação tem em conta os se-
guintes critérios:
– as acelerações;
– a capacidade de antecipar as trava- gens;
– o cumprimento das mudanças de ve- locidade.
Tem a possibilidade de obter a pontua-
ção global e conselhos personalizáveis
no final de cada um dos seus percur-
sos.
Também pode consultar:
– a distância percorrida sem consumo;
– as pontuações dos dez últimos tra- jectos.
Nota: consoante o telemóvel, a apli-
cação «Driving eco²» deixa de contabi-
lizar as suas pontuações em segundo
plano.
Nota: prima o botão «Reset» do
quadro de instrumentos para iniciar um
novo trajecto, depois de a aplicação ter
sido iniciada.Apresentação do menu
«Carro»
Para aceder ao menu «Carro», no
menu principal, prima o ícone «Menu»
e, em seguida, «Carro».
O sistema é composto por quatro gran-
des conjuntos, todos eles acessíveis a
partir do menu veículo:
– Driving eco² ;
– Consumo de combustível;
– contarrotações (rpm × 1000);
– Os «Serviços» apresentam as infor- mações do quadro de instrumentos;
– «My Renault».
Por razões de segurança,
efectue estas regulações
com o veículo parado.
Page 226 of 412
PL.48
Trasa musi być dłuższa niż 400 metrów, aby
moż na był o ją zapisa ć. Jeś li czas mię dzy
zatrzymaniem i uruchomieniem silnika nie
przekracza kwadransa, aplikacja kontynuuje
trasę sprzed zatrzymania pojazdu.
R & GO: FUNKCJA POJAZDU (1/3)
”Driving eco²”
w menu „Samoch.” klikn ąć ikonę „Driving
eco²”. Funkcja „Driving eco²” wyś wietla
ogólny wynik stylu jazdy w czasie rzeczywi-
stym.
Wynik jest obliczany na podstawie nast ępu-
jących kryteriów: – przyspieszania;
– umiej ętność przewidywania hamowania;
– uwzgl ędnienie zmian pr ędkości.
Istnieje moż liwość otrzymania ogólnego
wyniku i spersonalizowanych porad pod
koniec ka żdej trasy.
Można równie ż sprawdzić:
– przebyta odleg łość bez zużycia paliwa;
– wyniki z dziesi ęciu ostatnich tras.
Uwaga: zależnie od wersji telefonu, aplika-
cja „Driving eco²” nie rejestruje ju ż wyników
w tle.
Uwaga: nacisnąć przycisk „Resetuj” tablicy wskaź ników, aby po uruchomieniu aplikacji
rozpocząć nową trasę.Prezentacja menu „Samoch.”
Aby uzyskać dostęp do menu „Samoch.” z
menu głównego, nacisn ąć ikonę „Menu”, na-
stępnie „Samoch.”.
System skł ada się z czterech duż ych cało-
ści, wszystkie są dostępne w menu pojazdu:
– Driving eco² ;
– zużycia paliwa;
– Obrotomierz (obr./min × 1000);
– Menu „Usługi” umo żliwia wyświetlanie in-
formacji na tablicy wska źników;
– „My Renault”.
Ze wzglę dów bezpiecze ństwa,
ustawienia te nale ży wykony-
wać na postoju.
Page 337 of 412
RO.43
R & GO: FUNCŢIA MULTIMEDIA (1/3)
„Ascultare radio”
În meniul principal, ap ăsaţi pe pictogramele
„Meniu”, „Multimedia”, apoi pe pictograma
„Ascultare radio”.
Acest meniu vă permite să ascultaţi posturi radio şi vă pune la dispozi ţie urmă toarele
funcţii:
– alegerea unei game de unde (FM1, FM2, DR1, DR2 sau AM);
– selectarea unei staţ ii prin trei moduri de
c ă utare (moduri „Frecven ţă”, „Listă” sau
„Presetare”);
– c ăutarea unei sta ţii cu ajutorul tastaturii
inteligente integrate;
– ascultarea staţiilor memorate;
– vizualizarea informa ţiilor text ale anu-
mitor posturi radio FM ş i DR în timpul
ascultării.
Pentru mai multe informa ţii, consultaţi capi-
tolul „Ascultare radio”.Prezentarea meniului
„Multimedia”
Pentru a accesa meniul „Multimedia”,
în meniul principal, ap ăsaţ i pictograma
„Meniu”, apoi „Multimedia”.
Aplica ţia „R&Go” este formată din patru sec-
ţiuni principale, toate putând fi accesate din
meniul „Multimedia”:
– ascultare radio;
– ascultare muzic ă din telefon prin conexiu-
nea Bluetooth®;
– ascultare radio prin „Webradio”;
– ascultare muzic ă de la o sursă externă
(CD/CD MP3, USB, iPod® (dispozitiv cu
iPod® integrat) prin portul USB etc.).
Notă : pentru a utiliza toate func ţionalit ăţile
meniului „Multimedia”, trebuie s ă conectaţ i
telefonul sau tableta Bluetooth® la sistemul
audio.
Bluetooth® „Redare audio”
În meniul principal, ap ăsaţi pe pictogramele
„Meniu”, „Multimedia”, apoi pe pictograma
«Redare Bluetooth® audio".
Pentru a putea utiliza dispozitivul
dumneavoastr ă audio portabil Bluetooth®,
trebuie să efectuaţi împerecherea acestuia
cu vehiculul la prima utilizare.
Meniul „Redare Bluetooth® audio” ofer ă
următoarele func ţii:
– accesaţi direct fişierele audio;
– accesaţ i dosarele, melodiile, genurile
muzicale, arti ştii, albumele şi listele de
redare;
– accesaţi dosarele şi/sau fişierele audio.
Notă: numai sursele disponibile pot fi selec- tate. Sursele indisponibile sunt estompate.
Page 341 of 412
RO.47
R & GO: FUNCŢIA DE NAVIGARE (2/2)
\f„Găsire vehicul”
Această funcţie permite propune-
rea rutei pentru a ajunge la vehiculul dum-
neavoastr ă.
În meniul „Navigare”, ap ăsaţ i pictograma
„Găsire vehicul”.
Pentru a vă găsi vehiculul, pute ţi să:
– completa ţi câmpul „Adresă de parcare a
vehiculului”;
– ap ăsaţ i butonul „Mergi spre vehiculul
meu” pentru a lansa navigarea „CoPilot”
în modul pieton spre adresa presetat ă.
Notă: pentru a fi funcţ ională, aplica ţia tre-
buie să fie conectată la sistemul audio al ve- hiculului. Aceasta înregistreaz ă poziţia GPS
a vehiculului dumneavoastr ă atunci când:
– contactul este întrerupt;
– conexiunea cu sistemul audio al vehicu- lului s-a pierdut.
Dacă vehiculul dumneavoastr ă a fost de-
plasat de o terţă persoan ă între momentul
înregistră rii poziţiei sale GPS ş i momentul
în care doriţ i să îl gă siţi, aplica ţia nu poate
căuta poziţia actual ă a vehiculului.”Aplicaţie de navigare”
Această funcţie vă permite să reglaţi aplica-
ţia de navigare implicit ă aleasă.
Din meniul „Navigare”, ap ăsaţ i pe picto-
grama „Aplica ţie de navigare”, apoi selecta ţi
aplica ţia de navigare pe care dori ţi să o utili-
zaţi din lista propus ă.
Page 342 of 412
RO.48
Un traseu trebuie să fie mai lung de 400 de
metri pentru a fi luat în calcul. Dac ă durata
dintre oprirea şi pornirea motorului este mai
scurtă de patru ore, aplica ţia continu ă s ă
mărească traseul înainte de oprire.
R & GO: FUNCŢIE VEHICUL (1/3)
”Driving eco²”
în meniul „Vehicul”, ap ăsaţ i pictograma
„Driving eco²”. Funcţ ia „Driving eco²” per-
mite afişarea în timp real a unui scor global
care reflectă stilul dumneavoastr ă de condu-
cere.
Acest scor ţine cont de următoarele criterii:
– acceler ări;
– capacitatea de anticipare a frân ărilor;
– respectarea schimb ărilor de viteză.
Ave ţi posibilitatea de a ob ţine scorul global
ş i recomand ări personalizate la sfâr şitul
fiecăreia dintre rutele dumneavoastr ă.
De asemenea, pute ţi să consultaţi:
– distanţa parcursă fără consum; – scorurile ultimelor zece rute.
Notă: în funcţie de telefon, aplica ţia „Driving
eco²” nu mai înregistrează scorurile dvs. în
fundal.
Notă : apă saţi pe butonul „Reset” de pe ta-
bloul de bord pentru a porni un nou traseu,
atunci când aplica ţia este lansată.Prezentarea meniului „Vehicul”
Pentru a accesa meniul „Vehicul”, în meniul
principal, apăsaţ i pictograma „Meniu”, apoi
„Vehicul”.
Sistemul este compus din patru mari ansam-
bluri, toate accesibile din meniul vehicul:
– Driving eco² ;
– consum de carburant;
– turometru (rot/min x 1.000);
– „Servicii” afi şează informaţ iile de pe ta-
bloul de bord;
– „My Renault”.
Din motive de securitate,
efectuaţ i aceste reglaje cu
vehiculul oprit.
Page 400 of 412
GR.48
Η διαδρομή πρέπει να είναι μεγαλύτερη
από 400 μέτρα για να ληφθεί υπόψη. Αν το
διάστημα από το σβήσιμο έως την εκκίνηση
του κινητήρα είναι μικρότερο από τέσσερις
ώρες , η εφαρμογή συνεχίζει να υπολογίζει
τη διαδρομή πριν το σταμάτημα.
R & GO: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ (1/3)
«Driving eco²»
από το μενού « Όχημα», πιέστε το εικονίδιο
«Driving eco²». Η λειτουργία «Driving eco²»
εμφανίζει σε πραγματικό χρόνο μια συνολική
βαθμολογία που αντικατοπτρίζει τον τρόπο
οδήγησής σας.
Αυτή η βαθμολογία λαμβάνει υπόψη τα
ακόλουθα κριτήρια:
– τις επιταχύνσεις,
– την ικανότητά σας να προβλέπετε τα
φρεναρίσματα ,
– την τήρηση των αλλαγών ταχύτητας.
Έχετε τη δυνατότητα να δείτε
τη γενική
βαθμολογία κα
ι εξατομικευμένες συμβουλές
στο τέλος κάθε διαδρομής σας.
Μπορείτε επίσης να δείτε :
– την απόσταση που διανύσατε χωρίς
κατανάλωση,
– τις βαθμολογίες των δέκα τελευταίων
διαδρομών .
Σημείωση : ανάλογα με το τηλέφωνο, η
εφαρμογή «Driving eco²» σταματά να κατα -
γράφει τις βαθμολογίες σας όταν λειτουργεί
στο παρασκήνιο .
Σημείωση : με την
έναρξη της εφαρμογής ,
πιέστε το πλήκτρο «Reset» στο κ
αντράν για
να ξεκινήσετε μια νέα διαδρομή.
Παρουσίαση του μενού
«Όχημα »
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο μενού
« Όχημα » από το βασικό μενού, πιέστε
το εικονίδιο «Μενού» και, στη συνέχεια,
«Όχημα ».
Το σύστημα αποτελείται από τέσσερα
μεγάλα σύνολα, όλα διαθέσιμα από το μενού
αυτοκινήτου :
– Driving eco² ;
– κατανάλωση καυσίμου,
– στροφόμετρο (σ.α.λ. x 1000),
– Η λειτουργία « Υπηρεσίες» εμφανίζει τις
πληροφορίες του ταμπλώ,
– «My Renault».
Για λόγους ασφαλείας , κάνετε
αυτές τις ρυθμίσεις με το αυτο-
κίνητο σταματημένο .