Seat Alhambra 2006 Manual de instrucciones (in Spanish)

Page 111 of 319

Apertura y cierre109
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos o levanta brevemente hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá (bajada
automática) o cerrará (subida automática) de forma automática. Si acciona la
tecla durante el proceso de apertura o cierre de la ventanilla, ésta se
detendrá.
La función de subida automática se desactiva al desconectar el encendido.
En caso de anomalía, tanto la función de subida y bajada automática como la
de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente. Diríjase a un taller
especializado.
Función antiaprisionamiento de los elevalunas eléctricos
Las ventanillas están provistas de un sistema antiaprisiona-
miento. Con esta función se reduce el riesgo de lesiones al
cerrar una ventanilla.
•Si durante el proceso de cierre automático de la ventanilla, ésta sube con
dificultad o se encuentra con un obstáculo, se detendrá en dicha posición y
se abrirá inmediatamente Ÿ.
•A continuación dispone de 10 segundos para comprobar por qué no
cierra la ventanilla e intentar cerrarla nuevamente. Transcurridos los 10
segundos aumenta automáticamente la fuerza con que se cierra la ventanilla.
•Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resistencia,
la ventanilla se detendrá en dicho punto.
•Si no descubre qué impide el cierre de la ventanilla, intente cerrarla
nuevamente antes de 5 segundos. La función antiaprisionamiento queda
desactivada. La ventanilla se cierra con la mayor fuerza.
Si transcurren más de 5 segundos, la ventanilla se abrirá completamente de
nuevo al volver a accionar una de las teclas y se reactivará la subida automá-
tica.En caso de anomalía, tanto la función de subida y bajada automática como la
de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente. Diríjase a un taller
especializado.
¡ATENCIÓN!
El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.
•Extraiga siempre la llave de encendido cuando abandone el vehículo,
aunque sólo sea por un corto espacio de tiempo. No deje nunca a niños
solos en el vehículo.
•Los elevalunas sólo se desactivan al abrir una de las puertas delanteras
estando el encendido desconectado.
•No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado,
pues podría sufrir lesiones graves o causar daños a terceros. Asegúrese de
que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
•Cuando cierre su vehículo desde el exterior no deberá permanecer
ninguna persona en el mismo, ya que en caso de emergencia no se podrán
abrir las ventanillas.
•La función antiaprisionamiento no impide que se queden atrapados los
dedos u otras partes del cuerpo contra el marco de la ventanilla y que se
produzcan lesiones.
Nota
La función antiaprisionamiento no interviene en el caso del cierre de confort
de las ventanillas desde el exterior con la llave de encendido
Ÿpágina 113.

Page 112 of 319

Apertura y cierre 110
Apertura y cierre de confort
Las ventanillas se pueden abrir y cerrar desde el exterior.
–Mediante el mando a distancia: mantenga pulsada la tecla de
desbloqueo o bloqueo del mando a distancia Ÿpágina 100. Se
abren o cierran todas las ventanillas con elevalunas eléctricos.
– Suelte la tecla de desbloqueo o bloqueo para interrumpir la
operación.
–Mediante la cerradura de la puerta: mantenga la llave en la cerra-
dura de la puerta del conductor en la posición de apertura o de
cierre hasta que se hayan abierto o cerrado todas las ventanillas.
– Suelte la llave para interrumpir la operación.
¡ATENCIÓN!
No cierre nunca las ventanillas de forma descontrolada, pues podría sufrir
lesiones graves o causar daños a terceros. Durante el cierre de confort los
elevalunas se cierran con la función antiaprisionamiento activada. Asegú-
rese, sin embargo, de que no se interponga nadie en el recorrido de la
ventanilla.
Ventanillas deflectoras mecánicas
Las ventanillas traseras deflectoras se pueden abrir y cerrar
de forma mecánica.
Apertura
– Tire de la palanca de bloqueo Ÿfig. 65 hacia delante en la direc-
ción de la flecha y, al mismo tiempo, empújela hacia fuera hasta
que encastre.
Cierre
– Tire de la palanca de bloqueo en dirección contraria a la flecha y
empújela hacia atrás hasta que encastre.
¡ATENCIÓN!
El uso indebido de las ventanillas deflectoras puede provocar lesiones.
Fig. 65 Palanca de
bloqueo de las ventanillas
deflectoras mecánicas

Page 113 of 319

Apertura y cierre111
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
•No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado,
pues podría sufrir lesiones graves o causar daños a terceros. Asegúrese de
que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
Ventanillas deflectoras eléctricas
Las ventanillas deflectoras de apertura eléctrica sólo
funcionan con el encendido conectado.
Apertura
– La ventanillas se abren pulsando el mando correspondiente
Ÿfig. 66.
Cierre
– La ventanillas se cierran tirando del mando correspondiente.
En los vehículos con cierre centralizado, las ventanillas deflectoras eléctricas
también se pueden cerrar desde fuera. Para ello, basta con mantener la llave
en la posición de cierre en la cerradura de la puerta del conductor o en la del
portón trasero.
¡ATENCIÓN!
El uso indebido de las ventanillas deflectoras eléctricas puede provocar
lesiones.
•No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado,
pues podría sufrir lesiones graves o causar daños a terceros. Asegúrese de
que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
¡ATENCIÓN! (continuación)
Fig. 66 Mandos de las
ventanillas deflectoras
eléctricas

Page 114 of 319

Apertura y cierre 112
Techo corredizo/deflector
Apertura o cierre del techo corredizo y deflector
Con el encendido conectado, el techo corredizo y deflector se
abre y cierra mediante el mando.
Apertura del techo corredizo y deflector
– Pulse la superficie Ÿpágina 112, fig. 67 .
Levantar el techo corredizo y deflector
– Pulse la superficie .
Cierre del techo corredizo y deflector
– Pulse la superficie Ÿ.
Cierre completamente el techo corredizo y deflector siempre que deje el vehí-
culo estacionado o fuera de su alcance visual Ÿ.
Si quiere levantar el techo corredizo una vez abierto, pulse la superficie
hasta que se lleve a cabo la función. Si quiere abrir directamente el techo
corredizo una vez levantado, pulse la superficie hasta que se lleve a cabo
la función.
Una vez desconectado el encendido, el techo corredizo y deflector ya no
podrá abrirse ni cerrarse.
Parasol
El parasol se abre junto con el techo corredizo y deflector. Con el techo
cerrado el parasol se puede cerrar manualmente.
¡ATENCIÓN!
El uso indebido del techo corredizo y deflector puede provocar lesiones.
•No cierre nunca el techo corredizo y deflector descuidada o incontrola-
damente, pues podría sufrir lesiones graves o causar daños a terceros. Por
ello, asegúrese de que no se interponga nadie en el recorrido del techo
corredizo y deflector.
•Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.
•No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el interior del
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El
uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico
(como los elevalunas), con el consiguiente peligro de accidente. Las
puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas mediante la llave con
mando a distancia, dificultando la ayuda en caso de emergencia.
•El techo corredizo y deflector funciona mientras el encendido esté
conectado.
Fig. 67 Guarnecido inte-
rior del techo: mando del
techo corredizo y
deflector
A1
A2
A3
A2
A1

Page 115 of 319

Apertura y cierre113
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Nota
Si se averiase el sistema, el techo se puede cerrar con la mano.
Cierre de confort*
–Mediante la cerradura de la puerta: mantenga la llave en la cerra-
dura de la puerta del conductor en la posición de cierre hasta que
se haya cerrado el techo corredizo y deflector.
– Suelte la llave para interrumpir la operación.
Con el cierre de confort, primero se cierran las ventanillas y a continuación el
techo corredizo.
¡ATENCIÓN!
No cierre nunca el techo corredizo y deflector de forma descuidada, pues
podría sufrir lesiones graves o causar daños a terceros. Durante el cierre de
confort el techo corredizo y deflector se cierra con la función antiaprisiona-
miento activada. Sin embargo, asegúrese de que no se interponga nadie en
el recorrido del techo corredizo y deflector.
Nota
En el caso del cierre de confort desde el exterior, el mando del techo corredizo
y deflector permanece en la última posición seleccionada y debe ajustarse de
nuevo al emprender la marcha.
Función antiaprisionamiento del techo corredizo y deflector
El techo corredizo y deflector dispone de una función antiaprisionamiento
para evitar que quede aprisionado cualquier objeto grande al cerrarse Ÿ.
La función antiaprisionamiento no impide que los dedos queden atrapados
en el hueco del techo. Si el techo corredizo y deflector encuentra algún obstá-
culo al cerrarse, se detendrá y abrirá inmediatamente.
Si se abre el techo corredizo y deflector repetidamente debido a la función
antiaprisionamiento, sólo será posible volver a cerrarlo manteniendo
pulsada la tecla Ÿpágina 112, fig. 67 hasta que se cierre completa-
mente. En tal caso el techo corredizo y deflector se cierra sin que intervenga
la función antiaprisionamiento.
Si aún así no se cierra, deberá acudir a un taller especializado.
¡ATENCIÓN!
El uso indebido del techo corredizo y deflector puede provocar lesiones.
Fig. 68 Guarnecido inte-
rior del techo: mando del
techo corredizo y
deflector
A3

Page 116 of 319

Apertura y cierre 114
•No cierre nunca el techo corredizo y deflector de forma descuidada,
pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Por ello, asegú-
rese de que no se interponga nadie en el recorrido del techo corredizo y
deflector.
¡ATENCIÓN! (continuación)

Page 117 of 319

Apertura y cierre115
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Accionamiento de emergencia
En caso de avería, el techo también se puede cerrar a mano:– Retire la luz interior. Para ello, introduzca la cabeza plana del
destornillador en el lado derecho, entre la luz y el revestimiento
y gire el destornillador.
– Invierta la cabeza del destornillador y desenrosque los dos torni-
llos de estrella Ÿfig. 69
– Desplace la cubierta en el sentido de la flecha y
retírela.Ÿfig. 69
– Gire en el sentido de la flecha, la protección Ÿfig. 70 de la
abertura de la manivela.
– Extraiga la manivela de su sujeción, introdúzcala en la abertura
y cierre el techo.
– Vuelva a colocar la manivela en su sujeción y gire la
protecciónŸfig. 70sobre la abertura de la manivela.
– Vuelva a montar la cubierta y la luz interior.
Fig. 69 Accionamiento de
emergencia
Fig. 70 Accionamiento de
emergencia
A1
A2
AA
AA

Page 118 of 319

Luces y visibilidad 116
Luces y visibilidad
Luces
Encender y apagar las luces “
Encender la luz de circulación diurna (sólo disponible en algunos
países)
– Para encender la luz de circulación diurna, conecte el encendido
sin mover el mando de las luces de la posición O.
Encender la luz de posición
– Gire el mando de las luces Ÿfig. 71 hasta la posición
 Ÿ.
Encender la luz de cruce
– Gire el mando de las luces hasta la posición
.Apagar las luces
– Gire el mando de las luces hasta la posición O.
Encender los faros antiniebla
17)
– Tire del mando de las luces desde la posición  o  hasta el
primer encastre. Se enciende el símbolo
del mando de las
luces.
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos sin faros antiniebla)
– Tire del mando de las luces hasta el tope desde la posición
.
En el cuadro de instrumentos se enciende el testigo de control

.
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos con faros antiniebla)
– Tire del mando de las luces desde la posición
 o  hasta el
segundo encastre. En el cuadro de instrumentos se enciende el
testigo de control

.
La luz de cruce sólo funciona con el encendido conectado. Al poner en
marcha el motor y cuando se desconecta el encendido se conecta automáti-
camente la luz de posición.
La luz de circulación diurna
18) se enciende automáticamente al conectar el
encendido, sin necesidad de accionar el mando de las luces. La luz de circu-
lación diurna permanece encendida mientras esté conectado el encendido.
Fig. 71 Detalle del
tablero de instrumentos:
mando de las luces, faros
antiniebla y luz trasera
antiniebla
17)Equipamiento opcional18)Sólo en algunos países

Page 119 of 319

Luces y visibilidad117
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos Luz trasera antiniebla
La luz trasera antiniebla es tan clara que puede deslumbrar a los vehículos
que vengan por detrás. Utilice la luz trasera antiniebla sólo cuando la visibi-
lidad sea muy escasa.
Si su vehículo va equipado de fábrica con un dispositivo de remolque
17), la
luz trasera antiniebla del vehículo se desconecta automáticamente cuando
se lleva un remolque con luz trasera antiniebla incorporada.
¡ATENCIÓN!
•No circule nunca con la luz de posición, ya que existe peligro de acci-
dente. La luz de posición no alumbra lo suficiente como para ver bien la vía
por la que se circula o para ser visto por los conductores de otros vehículos.
Por este motivo, encienda siempre la luz de cruce de noche o cuando la visi-
bilidad no sea buena.
Nota
•Cuando retire la llave de encendido sin haber apagado las luces del vehí-
culo se escuchará una señal acústica mientras la puerta del conductor
permanezca abierta. Tiene por objeto recordarle que apague las luces.
•La luz trasera antiniebla es tan clara que puede deslumbrar a los vehí-
culos que circulen por detrás. Utilice la luz trasera antiniebla sólo cuando la
visibilidad sea muy escasa.
•Si su vehículo va equipado de fábrica con un dispositivo de remolque, la
luz trasera antiniebla del vehículo se desconecta automáticamente cuando
se lleva un remolque con luz trasera antiniebla incorporada.
•Tenga en cuenta las prescripciones legales al utilizar los dispositivos de
señalización e iluminación descritos.
Función Coming Home (luces de orientación)*
La función Coming Home (luces de orientación) permite dejar
encendidas las luces del vehículo durante aproximadamente
3 minutos después de haber desconectado el encendido.
Para activar la función Coming Home las luces del vehículo tienen
que haber estado encendidas previamente.
– Apague las luces del vehículo.
– Desconecte el encendido.
– Mantenga todas las puertas cerradas.
– Tire brevemente de la palanca de intermitentes hacia el volante
antes de que transcurran 2 minutos como máximo desde que
apagó las luces.
– Abra la puerta del conductor.
Al abrir la puerta del conductor, las luces del vehículo se encenderán automá-
ticamente durante aprox. 3 minutos. Si cierra la puerta antes de que transcu-
rran los 3 minutos, las luces de orientación se encenderán durante aprox.
30 segundos. Si cierra la puerta una vez transcurridos los 3 minutos, las
luces del vehículo se apagan y las luces de orientación no se activan.

Page 120 of 319

Luces y visibilidad 118
Iluminación de los instrumentos y los mandos  y
regulación del alcance de las luces 
Iluminación de los instrumentos y los mandos
Con las luces encendidas se puede regular la intensidad de la luz de los
instrumentos y los mandos girando el mando Ÿfig. 72 .
Regulación del alcance de las luces
Con el regulador del alcance de las luces se pueden adaptar los faros, sin
escalonamientos, al estado de carga del vehículo. Con ello se evita deslum-
brar innecesariamente a los conductores que circulan en sentido contrario. Al
mismo tiempo, regulando correctamente el alcance de las luces se consiguen
mejores condiciones de visibilidad para el conductor.
Los faros sólo pueden ajustarse estando la luz de cruce encendida. Para bajar
el haz de luz gire el regulador hacia abajo desde la posición básica -.Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con ninguno de los de
la tabla, también se pueden seleccionar posiciones intermedias.
Regulación dinámica del alcance de las luces
Los vehículos con lámparas de descarga de gas
19) (“luz de xenón”) disponen
de una regulación dinámica del alcance de las luces. Al encender la luz de
cruce, el alcance de las luces se adapta al estado de carga del vehículo. En
estos vehículos el regulador no está disponible.
¡ATENCIÓN!
Para no deslumbrar a otros conductores, debe ajustar la luz de cruce en
función de la carga mediante la regulación del alcance de las luces. De lo
contrario, podría provocar un accidente.
•Por ello, baje el haz de luz con el regulador en la medida necesaria.
Fig. 72 Tablero de instru-
mentos: reguladores del
alcance de las luces y
de la iluminación de los
instrumentos y los
mandos
A1
A2
A1
A1
A2
A2
Los n

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 320 next >